Mostrando entradas con la etiqueta Donna Summer. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Donna Summer. Mostrar todas las entradas

viernes, 21 de octubre de 2022

Donna Summer – On The Radio (letra en inglés y traducción en español)

 

“En el mundo actual cualquiera puede dar a conocer lo que piensa a golpe de click, mientras que hace 40 años sólo publicaban los profesionales divulgadores en los medios de comunicación (vamos, los periodistas), lo cual le daba al mundo de la información más profesionalidad pero menos frescura. Es más, me parece que la prensa en papel o las noticias han perdido parte de su caché por el hecho de que tenemos la opción de leerlo y verlo actualizado al minuto y, sin embargo, los podcast han resucitado a la radio al ganar oyentes que antes no podía escucharlos por la franja horaria. Además al tener un enfoque más dinámico, están consiguiendo que hasta los jóvenes apuesten por el misterio de las voces que refuerza la virtud de saber escuchar. Y como estamos en los bailongos 80, hoy os ofrezco el homenaje a la radio de la incombustible Donna Summer

María Carricas

 

Donna Summer a la que ya hemos tenido en estas entradas) nace en Boston en 1.948. A los diez años empezó a actuar en el coro de la Iglesia y posteriormente en los musicales de la escuela. En 1.967 marcha a Nueva York donde formará parte de varias bandas y formará parte del musical Hair en su gira por Europa quedándose a vivir en Alemania. Allí entra en contacto con los compositores y productores Giorgio Moroder y Pete Bellote con los que empezará a crear temas disco que será todo un éxito como el escandaloso Love to Love You Baby en 1.975 que será su descubrimiento a nivel internacional y dos años más tarde consigue su primer número uno en listas con su versión de MacArthur Park. En 1.978 se le ofrece participar como actriz en la película ¡Por fin es viernes! grabando para su BSO Last Dance con la que ganará el Oscar a la mejor canción original. Al año siguiente vuelve a ser número uno con Bad Girls, Hot Stuff y con el dueto que realiza con Barbra Streisand (a la que ya hemos tenido en estas entradas) en No More Tears (Enough Is Enough), pero la presión la sumirá en el consumo de drogas y la depresión de la que sólo saldrá unos años más tarde tras dejar la noche y volcarse en la religión. Los ochenta son años de continuos cambios de productores y de compañía de los que nos quedamos con esta On The Radio, la magnífica She Works Hard for the Money en 1.983 y la bailable This Time I Know It's For Real en 1.989. Los noventa son años de recopilatorios y de conciertos pero de escasa presencia en listas, mientras graba algunos programas de TV. La artista murió en 2.012 por cáncer de pulmón tras vender 150 millones de discos.

 

La letra nos habla de cómo una carta leída en la radio es capaz de rescatar un amor perdido, y de la felicidad que reporta a sus protagonistas.

 


Enlace vídeo On The Radio

 

La música empieza con unas notas melancólicas de piano y pandereta que preceden a la voz potente, aguda y lastimera de la cantante que es apoyada por la percusión, el bajo y la guitarra para desembocar con fuerza en los estribillos llenos de ritmo apoyada por los coros y las secciones de viento y de cuerda. El interludio musical es un desmadre discotequero de saxo

 

Página oficial

© Donna Summer, Giorgio Moroder y Casablanca Records.

 

Letra original
Someone found a letter you wrote me on the radio
And they told the world just how you felt
It must have fallen out of a hole in your old brown overcoat
They never said your name but I knew just who they meant

Whoa-oh-oh-oh-oh

I was so surprised and shocked, and I wondered too
If, by chance, you heard it for yourself
I never told a soul just how I've been feeling over you
But they said it really loud, they said it on the air

On the radio, whoa-oh-oh-oh
On the radio, whoa-oh-oh-oh
On the radio, whoa-oh-oh-oh
On the radio, whoa-oh-oh-oh

Now, now, don't it kinda strike you sad when you hear our song
Things are not the same since we broke up last June
The only thing that I wanna hear is that you love me still
And that you think you'll be comin' home real soon

Whoa-oh-oh-oh-oh

Yeah, it kinda made me feel proud when I heard him say
You couldn't find the words to say it yourself

And now in my heart I know I can say what I really feel
'Cause they said it really loud, they said it on the air

On the radio, whoa-oh-oh-oh
On the radio, whoa-oh-oh-oh
On the radio, whoa-oh-oh-oh
On the radio, whoa-oh-oh-oh
On the radio

If you think that love isn't found on the radio
Then tune right in, you may find the love you lost
'Cause now I'm sitting here with the man I sent away long ago
It sounded really loud, they said it really loud

On the radio, whoa-oh-oh-oh
On the radio, whoa-oh-oh-oh
On the radio, whoa-oh-oh-oh
On the radio, whoa-oh-oh-oh
On the radio
Letra traducida
Alguien encontró una carta que me escribiste en la radio
y le dijeron al mundo cómo te sentías
Se debe haber caído de un agujero en tu viejo abrigo marrón
nunca dijeron tu nombre pero yo sabía a quién se referían

Whoa-oh-oh-oh-oh

Estaba tan sorprendida y conmocionada, y me preguntaba también
si, por casualidad, la escuchaste tu mismo
Nunca le dije a nadie lo que sentía por ti

pero lo dijeron muy fuerte, lo dijeron en el aire

En la radio, whoa-oh-oh-oh
En la radio, whoa-oh-oh-oh
En la radio, whoa-oh-oh-oh
En la radio, whoa-oh-oh-oh

Ahora, ahora, ¿no te parece triste cuando escuchas nuestra canción?
Las cosas no son lo mismo desde que rompimos en junio pasado
Lo único que quiero escuchar es que todavía me amas
Y que crees que volverás a casa muy pronto


Whoa-oh-oh-oh-oh

Sí, como que me hizo sentir orgulloso cuando lo escuché decir
(que) no podías encontrar las palabras para decirlo tú mismo
Y ahora en mi corazón sé que puedo decir lo que realmente siento
porque lo dijeron muy fuerte, lo dijeron en directo

En la radio, whoa-oh-oh-oh
En la radio, whoa-oh-oh-oh
En la radio, whoa-oh-oh-oh
En la radio, whoa-oh-oh-oh
En la radio

Si crees que el amor no se encuentra en la radio
entonces sintonízala, puedes encontrar el amor que perdiste
Porque ahora estoy sentada aquí con el hombre que eché lejos hace tiempo
sonó muy alto, lo dijeron muy alto

En la radio, whoa-oh-oh-oh
En la radio, whoa-oh-oh-oh
En la radio, whoa-oh-oh-oh
En la radio, whoa-oh-oh-oh
En la radio

miércoles, 1 de mayo de 2019

Donna Summer – She Works Hard For The Money (letra en inglés y traducción en español)


Hoy es el Día del Trabajo, el que para unos es un paréntesis a esa maldición con la que Dios nos condenó a los hijos de Adán y Eva, y que para otros es justificada fiesta a esa dedicación en la que se vuelcan ya que se realizan a través del oficio que decidieron elegir y que les llena la existencia. Servidor de Vds. tiene la fortuna de tener una profesión que ilusiona como es la docencia y en el que el cansancio natural de todo trabajo se ve compensado, en la mayoría de las ocasiones, con la satisfacción de ver a tus alumn@s adquiriendo los conocimientos para desenvolverse en el mercado laboral con más garantías que cuando empezaron el curso. Pero como bien dice esta canción, el trabajo también nos permite conseguir el dinero con el que poder vivir y hacer realidad nuestros sueños, así que es de justicia agradecer a quien proporciona sustento para los suyos.

Donna Summer a la que ya hemos tenido en estas entradas) nace en Boston en 1948. A los diez años empezó a actuar en el coro de la Iglesia y posteriormente en los musicales de la escuela. En 1967 marcha a Nueva York donde formará parte de varias bandas y formará parte del musical Hair en su gira por Europa quedándose a vivir en Alemania. Allí entra en contacto con los compositores y productores Giorgio Moroder y Pete Bellote con los que empezará a crear temas disco que será todo un éxito como el escandaloso Love to Love You Baby en 1975 que será su descubrimiento a nivel internacional y dos años más tarde consigue su primer número uno en listas con su versión de MacArthur Park. En 1978 se le ofrece participar como actriz en el película ¡Por fin es viernes! grabando para su BSO Last Dance con la que ganará el Oscar a la mejor canción original. Al año siguiente vuelve a ser número uno con Bad Girls, Hot Stuff y con el dueto que realiza con Barbra Streisand (a la que ya hemos tenido en estas entradas) en No More Tears (Enough Is Enough), pero la presión la sumirá en el consumo de drogas y la depresión de la que sólo saldrá unos años más tarde tras dejar la noche y volcarse en la religión. Los ochenta son años de continuos cambios de productores y de compañía del que nos quedamos con esta magnífica She Works Hard for the Money en 1983 y la bailable This Time I Know It's For Real en 1989. Los noventa son años de recopilatorios y de conciertos pero de escasa presencia en listas, mientras graba algunos programas de TV. La artista murió en 2012 por cáncer de pulmón tras vender 150 millones de discos.

La letra nos habla de una camarera que está trabajando duro por no demasiado dinero pero que a pesar del cansancio se siente bien porque los suyos se lo agradecen, y por eso reclama que la traten bien.



La música empieza con unas notas poderosas de teclados que dan paso a otras más cañeras de guitarra eléctrica, batería electrónica y bajo que preceden a la voz potente de la cantante apoyada por los coros y la sección de viento. Los interludios musicales se lo reparten el saxo y el punteo de guitarra.


Letra original
She works hard for the money
So hard for it, honey
She works hard for the money
So you better treat her right

She works hard for the money
So hard for it, honey
She works hard for the money
So you better treat her right

I met her there in the corner stand
And she wonders where she is and
It's strange to her
Some people seem to have everything

Nine a.m. on the hour hand
And she's waiting for the bell
And she's looking real pretty
Just waiting for her clientele

She works hard for the money
So hard for it, honey
She works hard for the money
So you better treat her right

She works hard for the money
So hard for it, honey
She works hard for the money
So you better treat her right

Twenty-eight years have come and gone
And she's seen a lot of tears
Of the ones who come in
They really seem to need her there

It's a sacrifice working day to day
For little money, just tips for pay
But it's worth it all
To hear them say that they care

She works hard for the money
So hard for it, honey
She works hard for the money
So you better treat her right

Already knows
She's seen her bad times
Already knows
These are the good times

She'll never sell out
She never will
Not for a dollar bill
She works hard

She works hard for the money
So hard for it, honey
She works hard for the money
So you better treat her right

Hard for the money
So hard for it, honey
She works hard for the money
So you better treat her right
(Alright)

She works hard for the money
(Hard, hard, hard for the money)
So hard for it, honey
(Hard, hard, hard for it, honey)
She works hard for the money
So you better treat her right
She works hard for the money
(Hard, hard, hard for the money)
So hard for it, honey
(Hard, hard, hard for it, honey)
Letra traducida
Ella trabaja duro por el dinero
tan duro para el, Cariño.
Ella trabaja duro por el dinero
así que será mejor que la trates bien.

Ella trabaja duro por el dinero
tan duro para el, Cariño.
Ella trabaja duro por el dinero
así que será mejor que la trates bien.

La conocí allí, en la esquina
Y se pregunta dónde está.
Es extraño para ella
algunas personas parecen tenerlo todo

Nueve de la mañana en la manecilla de hora
y está esperando a que suene la campana
Y se ve muy bonita.
esperando a su clientela

Ella trabaja duro por el dinero
tan duro para el, Cariño.
Ella trabaja duro por el dinero
así que será mejor que la trates bien.

Ella trabaja duro por el dinero
tan duro para el, Cariño.
Ella trabaja duro por el dinero
así que será mejor que la trates bien.

Veintiocho años han ido y venido
Y ha visto muchas lágrimas
de los que vienen
Parece que la necesitan allí.

Es un sacrificio que se hace día a día
por poco dinero, sólo propinas.
Pero vale la pena
escucharlos decir que les importa

Ella trabaja duro por el dinero
tan duro para el, Cariño.
Ella trabaja duro por el dinero
así que será mejor que la trates bien.

Ya sabe
Ella ha visto sus malos tiempos
Ya sabe
estos son los buenos tiempos

Ella nunca se venderá.
Ella nunca lo hará
No por un billete de dólar.
Ella trabaja duro

Ella trabaja duro por el dinero
tan duro para el, Cariño.
Ella trabaja duro por el dinero
así que será mejor que la trates bien.

Duro por el dinero
tan duro para el, Cariño.
Ella trabaja duro por el dinero.
así que será mejor que la trates bien.
(Muy bien)

Ella trabaja duro por el dinero.
(Duro, duro, duro por el dinero)
tan duro para el, cariño.
(Duro, duro, duro por el, Cariño)
Ella trabaja duro por el dinero
así que será mejor que la trates bien.
Ella trabaja duro por el dinero.
(Duro, duro, duro por el dinero)
tan duro para el, Cariño.
(Duro, duro, duro por el, Cariño)


martes, 3 de julio de 2018

Donna Summer – Hot Stuff (letra en inglés y traducción al español)


La tercera canción de la lista debe estar relacionada con el verano y María acepta el reto. Y acierta de pleno ya que esta lo es por partida triple: primero por el apellido de la cantante, segundo por haber sido una de las canciones del verano de 1979 y tercero por el calor que desprende en todos los sentidos esta llamada a compartir la noche que grita a los cuatro vientos la intérprete.

Donna Summer a la que ya hemos tenido en estas entradas) nace en Boston en 1948. A los diez años empezó a actuar en el coro de la Iglesia y posteriormente en los musicales de la escuela. En 1967 marcha a Nueva York donde formará parte de varias bandas y formará parte del musical Hair en su gira por Europa quedándose a vivir en Alemania. Allí entra en contacto con los compositores y productores Giorgio Moroder y Pete Bellote con los que empezará a crear temas disco que será todo un éxito como el escandaloso Love to Love You Baby en 1975 que será su descubrimiento a nivel internacional y dos años más tarde consigue su primer número uno en listas con su versión de MacArthur Park. En 1978 se le ofrece participar como actriz en el película ¡Por fin es viernes! grabando para su BSO Last Dance con la que ganará el Oscar a la mejor canción original. Al año siguiente vuelve a ser número uno con Bad Girls, Hot Stuff y con el dueto que realiza con Barbra Streisand (a la que ya hemos tenido en estas entradas) en No More Tears (Enough Is Enough), pero la presión la sumirá en el consumo de drogas y la depresión de la que sólo saldrá unos años más tarde tras dejar la noche y volcarse en la religión. Los ochenta son años de continuos cambios de productores y de compañía del que nos quedamos con su magnífica She Works Hard for the Money en 1983 y la bailable This Time I Know It's For Real en 1989. Los noventa son años de recopilatorios y de conciertos pero de escasa presencia en listas, mientras graba algunos programas de TV. La artista murió en 2012 por cáncer de pulmón tras vender 150 millones de discos.

La letra es una llamada desesperada de una mujer que necesita algo caliente esta noche… y hasta aquí puedo leer.



La música empieza con unas notas cañeras de guitarra, percusión, bajo que dan paso a los teclados en una mezcla de música disco y rock, que precede a la voz potente de la cantante apoyada por los coros.



© Pete Bellote, Harold Faltermeyer, Keith Forsey y Casablanca Records.

Letra Original:
Letra Traducida:
Sittin' here eatin' my heart out waitin'

Waitin' for some lover to call
Dialed about a thousand numbers lately
Almost rang the phone off the wall

Lookin' for some hot stuff, baby, this evenin'
I need some hot stuff, baby, tonight
I want some hot stuff, baby, this evenin'
Gotta have some hot stuff
Gotta have some love tonight (hot stuff)

I need hot stuff
I want some hot stuff
I need hot stuff

Lookin' for a lover who needs another
Don't want another night on my own
Wanna share my love with a warm blooded lover
Wanna bring a wild man back home


Gotta have some hot love, baby, this evenin'
I need some hot stuff, baby, tonight
I want some hot stuff, baby, this evenin'
Gotta have some lovin'
Gotta have love tonight (hot stuff)
I need hot stuff
Hot love
Lookin' for hot love

Hot, hot, hot, hot stuff
Hot, hot, hot
Hot, hot, hot, hot stuff
Hot, hot, hot

How's about some hot stuff, baby, this evenin'?
I need some hot stuff baby, tonight
Gimme a little hot stuff, baby, this evenin'
Hot love, baby
Gonna need your love tonight (hot stuff)

I need hot love
Lookin' for hot love
Wanna have hot love

Sittin' here eatin' my heart out, no reason

Won't spend another night on my own
I dialled about a hundred numbers lately
I'm bound to find somebody home

Gonna have some hot stuff, baby, this evenin'
I need some hot stuff, baby, tonight
Lookin' for my hot stuff, baby, this evenin'

Need some lovin', baby, gonna need your love tonight

Hot stuff Hot stuff
Hot stuff Hot stuff

Hot, hot, hot, hot stuff
Hot, hot, hot
Hot, hot, hot, hot stuff
Hot, hot, hot

Gonna have some hot stuff, baby, this evenin'
I need some hot stuff, baby, tonight
Lookin' for my hot stuff, baby, this evenin'
Need some lovin', baby, gonna need your love tonight
I want some hot stuff, baby, this evenin'
I want some hot stuff, baby, tonight

I want some hot stuff, baby, this evenin'
I want some hot stuff, baby, this evenin'
I want some hot stuff, baby, this evenin'
Hot stuff, baby, gonna need your love tonight
Sentada aquí comiéndome el corazón esperando
esperando a que un amante llame
Marcó cerca de mil números últimamente
casi sonó el teléfono desde la pared

Buscando algo caliente, nene, esta noche

Necesito algo caliente, nene, esta noche
Quiero algo caliente, nene, esta noche.
Tengo que tener algo caliente
Tengo que tener algo de amor esta noche (algo caliente )
Necesito algo caliente
Quiero algo caliente.
Necesito algo caliente

Buscando a un amante que necesita otro
no quiero otra noche sola.
¿Quieres compartir mi amor con una amante de sangre caliente
¿Quieres traer a un hombre salvaje de vuelta a casa?

Tengo que tener un poco de amor caliente, nene, esta noche.
Necesito algo caliente, nene, esta noche
Quiero algo caliente, nene, esta noche.
Tengo que tener algo de amor
Quiero tener amor esta noche (algo caliente )
Necesito algo caliente
Amor ardiente
Buscando amor ardiente

Caliente, caliente, caliente, algo caliente
Caliente, caliente, caliente
Caliente, caliente, caliente, algo caliente
Caliente, caliente, caliente

¿Qué tal algo caliente, nene, esta noche?

Necesito algo caliente, nene, esta noche.
Dame un poco de calor, nene, esta noche.
Amor caliente, nene
Voy a necesitar tu amor esta noche (algo caliente )
Necesito amor caliente
Buscando amor ardiente
Quiero tener amor caliente

Sentado aquí, comiéndome el corazón, sin razón.
No pasaré otra noche por mi cuenta
he marcado unos cien números últimamente.
Estoy obligado a encontrar a alguien en casa

Voy a tener algo caliente, nene, esta noche.

Necesito algo caliente, nene, esta noche
Buscando mis cosas calientes, nene, esta noche
Necesito algo de amor, nene, voy a necesitar tu amor esta noche

Algo caliente algo caliente
Algo caliente algo caliente

Caliente, caliente, caliente,  algo caliente
Caliente, caliente, caliente
Caliente, caliente, caliente,  algo caliente
Caliente, caliente, caliente

Voy a tener algo caliente, nene, esta noche.

Necesito algo caliente, nene, esta noche
Buscando algo caliente , nene, esta noche
Necesito algo de amor, nene, voy a necesitar tu amor esta noche
Quiero algo caliente, nene, esta noche.
Quiero algo caliente, nene, esta noche

Quiero algo caliente, nene, esta noche.
Quiero algo caliente, nene, esta noche.
Quiero algo caliente, nene, esta noche.
Algo caliente nene, voy a necesita tu amor esta noche