Mostrando entradas con la etiqueta The Proclaimers. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta The Proclaimers. Mostrar todas las entradas

viernes, 15 de julio de 2016

The Proclaimers - King Of The Road (letra en inglés y traducción al español)

“Una de las razones de mi adicción a este blog es el interés por la música entendiéndolo como un todo con sus cantantes, letras, interpretación y desarrollo musical. Así que me sumerjo a diario en “Corazón de Canción” encontrándome con regalo diario de diversidad de canciones desgranadas hasta el último matiz. Yo, que hasta hace poco mi mayor profundización musical eran el estribillo, la melodía y, como mucho, la imagen del video o del anuncio en cuestión, en ocasiones daba interpretaciones bastante irreales de muchas canciones. Un ejemplo de todo esto es King Of The Road de The Proclaimers (a los que hemos tenido en esta entrada) que, lejos de pensar que trataba sobre un superviviente que ironizaba sobre su propia vida, siempre me venía la imagen de un anuncio de coches donde de Elvis Presley (al que le hemos tenido en esta, esta, esta, esta, esta, esta y esta entradas) disfrutaba de sus viajes reconvirtiéndose en el rey de la carretera. Es más, me encanta que sea la canción de arranque cada vez que emprendo un viaje y me recuerda la importancia de sentirme “La reina de la carretera” al poner todos los sentidos para llegar a buen puerto. Y ya que son fechas de desplazamientos para llegar a destinos lejanos y/o soleados, os deseo felices viajes en compañía de la buena música y que sintáis el reinado de las carreteras bajo vuestras ruedas.”
María Carricas

Los hermanos gemelos Charlie y Craig Reid ya formaron parte de grupos punk rock en su época de instituto en su Escocia natal, pero en 1983 deciden dar un cambio a su sonido hacia el folk rock y forman una banda propia. Tres años más tarde un fan manda la maqueta de sus canciones a The Housemartins (a los que hemos tenido en esta entrada) que se quedarán tan sorprendidos de su calidad que les contratan como teloneros de gira por el Reino Unido. Lanzan su primer disco, This Is the Story, en 1987 con su canción Letter  From America que llega al Top3 de las listas inglesas. Un año más tarde editan Sunshine On Leith que no será tan exitoso como el anterior en un primer momento pero que será todo un bombazo cuando en 1993 I'm Gonna Be (500 Miles) sea incluida en la BSO de la película Benny & Joon y esta canción sería número uno en una revisión que hicieron en 2007. Entre medias realizaron un EP con la versión de King Of The Road que hoy os traemos. Se toman un descanso para ocuparse de sus familias y regresan en 2001 con Persevere. En 2007 volvieron a las puestos altos de las listas con Life With You.

La letra nos habla de una persona que no tiene casi nada y tiene que barrer dos horas para que pueda dormir en un cuchitril. Vive de limosnas y de colarse en sitios donde las cerraduras no estén cerradas, e ironiza que no es el rey de la carretera aunque tenga recursos.



La música arranca un ritmo de contrabajo con un ritmo mezcla de country y jazz con la batería tocada con escobillas, las guitarras, el piano y las voces personales de los cantantes.

Página Oficial

© The Proclaimers y Chrysalis.

Letra Original:
Letra Traducida:
Trailer for sale or rent
Rooms to let fifty cents.

No phone, no pool, no pets,
I ain't got no cigarettes.
Ah but two hours of pushin' broom
Buys an eight by twelve four-bit room.

I'm a man of means, by no means king of the road.

Third boxcar, midnight train,
Destination Bangor, Maine.
Old worn out suits and shoes,
I don't pay no union dues.
I smoke old stogies I have found,
Short but not too big around.

I'm a man of means, by no means king of the road.

I know every engineer on every train,
All of the children and all of their names
And every handout in every town
And every lock that ain't locked when no one's around
I sing

Trailer for sale or rent
Rooms to let fifty cents.

No phone, no pool, no pets,
I ain't got no cigarettes.
Ah but two hours of pushin' broom
Buys an eight by twelve four-bit room.

I'm a man of means, by no means king of the road.

Trailer for sale or rent
Rooms to let fifty cents.

No phone, no pool, no pets,
I ain't got no cigarettes.
Ah but two hours of pushin' broom
Buys an eight by twelve four-bit room.

I'm a man of means, by no means king of the road
Remolques para venta o alquiler,
habitaciones para alquilar (por) cincuenta centavos
No hay teléfono, no hay piscina, no mascotas,
no tengo cigarrillos
Ah, pero, a dos horas de barrer enérgicamente
te compra una habitación de ocho por doce
de cuatro monedas de cincuenta centavos
Soy un hombre de medios, de ninguna manera el rey de la carretera

Tercer vagón de tren de medianoche,
destino Bangor en Maine
Viejos y desgastados traje y zapatos,
no pago las cuotas sindicales
Yo fumo cigarros viejos que he encontrado,
cortos pero no demasiado grande por los alrededores
Soy un hombre de medios, de ninguna manera el rey de la carretera 

Conozco a cada ingeniero en cada tren
todos los niños, todos los nombres
y cada caridad en cada ciudad
y cada cerradura que no está cerrada cuando nadie está alrededor
Yo canto ...

Remolques para venta o alquiler,
habitaciones para alquilar (por) cincuenta centavos
No hay teléfono, no hay piscina, no mascotas,
no tengo cigarrillos
Ah, pero, a dos horas de barrer enérgicamente
te compra una habitación de ocho por doce
de cuatro monedas de cincuenta centavos
Soy un hombre de medios, de ninguna manera el rey de la carretera

Remolques para venta o alquiler,
habitaciones para alquilar (por) cincuenta centavos
No hay teléfono, no hay piscina, no mascotas,
no tengo cigarrillos
Ah, pero, a dos horas de barrer enérgicamente
te compra una habitación de ocho por doce
de cuatro monedas de cincuenta centavos
Soy un hombre de medios, de ninguna manera el rey de la carretera


martes, 7 de enero de 2014

The Proclaimers - I'm Gonna Be (500 Miles)(letra en inglés y traducción al español)

La verdad que no soy el más indicado para hablar de atractivo físico pero también es verdad que en mi trabajo nadie tiene que ser modelo de Calvin Klein, sólo sacar adelante el tajo. Sin embargo en esto de la música la apariencia es algo que condiciona el éxito de los artistas, y aún más desde la llegada de los video-clips. Casos de músicos que no eran nada pero que levantaron legiones de fans a su paso gracias a su belleza los hay a montones, pero feos que hicieran lo mismo y que barrieran las listas de éxitos son más excepcionales, aunque "haberlos, haylos", y como por ejemplo estos gemelos escoceses.

The Proclaimers se forma en 1983 tras el paso de los hermanos por varios grupos punk rock en su época de instituto. Empiezan a ser conocidos por ser los teloneros de The Housemartins a los cuales les encanta su estilo folk rock. Lanzan su primer disco donde Letter  From America les reporta un cierto éxito. Pero será I'm Gonna Be (500 Miles), y su posterior inclusión en la magistral película Benny & Joon, la que les convierte en la canción del momento haciéndoles recorrer los platós de televisión de todo el mundo. En los 90 reducen sus apariciones para ocuparse de sus familias, pero ya en este siglo siguen haciendo giras con especial presencia en nuestro país donde sus canciones son muy usadas en anuncios y películas.

La letra nos habla de un hombre de ideas claras, que va a construir toda su vida entorno a su amada. Va a ser con la que se despierte, a la que abochornará cuando diga tonterías al emborracharse, por la que trabajará duro para darle casi todo el jornal, en la que soñará cuando no estén juntos y por la que se sentirá solo, y con quien envejecerá. Y si para ello tiene que andar 500 millas y volver, 1000 millas le parecerán pocas. Amor, bruto, pero amor al fin al cabo.



La música arranca con su reconocible riff de guitarra y la batería que sirve de base al fraseado del cantante. En la segunda estrofa, junto con el bajo y los teclados, entra uno de sus elementos más significativos que es la aparición del otro hermano como segunda voz que se encarga de doblar a la voz principal, con un tono más grave, creando un efecto de los más curioso.


© The Proclaimers y Chrysalis.

Letra Original:
Letra Traducida:
When I wake up yeah I know I'm gonna be
I'm gonna be the man who wakes up next to you
When I go out yeah I know I'm gonna be
I'm gonna be the man who goes along with you

If I get drunk yes I know I'm gonna be
I'm gonna be the man who gets drunk next to you
And if I haver yeah I know I'm gonna be
I'm gonna be the man who's havering to you

But I would walk 500 miles
And I would walk 500 more
Just to be the man who walked 1000 miles
To fall down at your door

When I'm working yes I know I'm gonna be
I'm gonna be the man who's working hard for you
And when the money comes in for the work I'll do
I'll pass almost every penny on to you

When I come home yeah I know I'm gonna be
I'm gonna be the man who comes back home to you
And if I grow old well I know I'm gonna be
I'm gonna be the man who's growing old with you

But I would walk 500 miles
And I would walk 500 more
Just to be the man who walked 1000 miles
To fall down at your door

When I'm lonely yes I know I'm gonna be
I'm gonna be the man whose lonely without you
When I'm dreaming yes I know I'm gonna dream
Dream about the time when I'm with you.

When I go out yeah I know I'm gonna be
I'm gonna be the man who goes along with you
When I come home yeah I know I'm gonna be
I'm gonna be the man who comes back home to you
I'm gonna be the man who comes back home to you

But I would walk 500 miles
And I would walk 500 more
Just to be the man who walked 1000 miles
To fall down at your door
Cuando me despierto, sí, sé que voy a ser
voy a ser el hombre que se despierta a tu lado

Cuando salgo, sí, sé que voy a ser
voy a ser el hombre que camina contigo


Si me emborracho, sí, sé que voy a ser
voy a ser el hombre que se emborracha a tu lado
y si digo tonterías, sí, sé que voy a ser 
voy a ser el hombre que te dice tonterías


Pero yo caminaría 500 millas
y caminaría 500 más
para ser el hombre que caminó 1000 millas

para desplomarse frente a tu puerta

Cuando estoy trabajando, sí, sé que voy a ser
voy a ser el hombre que está trabajando duro por ti
y cuando el dinero llegue por el trabajo que haré
te entregaré casi cada penique para ti

Cuando vuelva a casa, sí, sé que voy a ser

voy a ser el hombre que regresa a casa a tu lado
y cuando envejezca, sí, sé que voy a ser

voy a ser el hombre que envejezca a tu lado


Pero yo caminaría 500 millas
y caminaría 500 más
para ser el hombre que caminó 1000 millas
para desplomarse frente a tu puerta


Cuando esté solo, sí, sé que voy a ser
voy a ser el hombre que se siente solo sin ti

Cuando sueñe, sí sé que voy a soñar

soñar sobre el tiempo que estoy contigo

Cuando salgo, sí, sé que voy a ser
voy a ser el hombre que camina contigo

Cuando vuelva a casa, sí, sé que voy a ser

voy a ser el hombre que regresa a casa contigo
voy a ser el hombre que regresa a casa contigo

Pero yo caminaría 500 millas
y caminaría 500 más
para ser el hombre que caminó 1000 millas

para desplomarse frente a tu puerta