Mostrando entradas con la etiqueta Simple Minds. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Simple Minds. Mostrar todas las entradas

martes, 14 de noviembre de 2017

Simple Minds - Alive And Kicking (letra en inglés y traducción al español)

La relación de una pareja ideal parece que tendría de ser de una compenetración toral donde todas las acciones sean de mutuo acuerdo, en pro del bien común, y fruto de una lógica y meditada consideración previa. Pero eso sería si fuéramos máquinas, porque los seres humanos somos un batiburrillo de intereses, hormonas y circunstancias que hacen que las decisiones que tomamos sean caóticas, incomprensibles y muchas veces perjudiciales para quien las toma. Mas es entonces cuando la persona que quieres te salva de ti mismo, siendo la razón en la locura, la fuerza en la debilidad, el orden en la tormenta, el valor cuando las piernas flaquean, el pilar maestro sobre el que construir tu existencia, y entonces sabes que estás vivo gracias a él/ella.

En 1977 el vocalista y compositor Jim Kerr y el guitarrista Charlie Burchill formaban parte de bandas post-punk en Escocia y deciden crear una nueva en el que experimentar en diferentes estilos musicales a la que llaman Simple Minds (a los que hemos tenido en estas entradas). Dos años más tarde publican su primer disco Life In A Day que tendrá una recepción tibia. El éxito les llega en 1981 con el doble disco Sons and Fascination/Sister Feelings Call que contiene su primer gran éxito Love Song y en el que desembarcan de pleno en la new wave. Un año más tarde desembarcan en las listas americanas con New Gold Dream (81–82–83–84) gracias al sencillo Promised You A Miracle, pero será en 1985 cuando consiga el número uno con Don't You (Forget About Me) gracias a su presencia en la BSO de la mítica película (al menos para nuestra generación) The Breakfast Club. Publican a toda prisa Once Upon a Time para aprovecharse del tirón comercial y consolidándose como una de las bandas del momento con esta Alive And Kicking. En 1989 deciden realizar un disco comprometido políticamente y que representaba su apoyo a la ONG Amnistía Internacional al que llamaron Street Fighting Years en el que encontramos canciones tan recordadas como Mandela Day, This Is Your Land o Belfast Child que fue número uno en Reino Unido y que tendrá uno bello aire céltico. En 1991 publican su último disco con éxito comercial, Real Life, pero no por ello han dejado de lanzar recopilatorios y a realizar giras seguidas con avidez por los fans nostálgicos, que son legión. Recordamos que han vendido más de 60 millones de discos a lo largo de su carrera.

La letra nos habla de una relación en la que la pasión y el amor son para las duras y las maduras, y que cuando la tienes debes que mantenerla vivita y coleando.



Su arranque es muy suave con la batería y teclados que dan paso al solista con el bajo, para empezar a subir en ritmo con la guitarra y los coros de Robin Clark que desembocan en los estribillos con gran fuerza.



Letra Original:
Letra Traducida:
You turn me on
You lift me up
Like the sweetest cup I'd share with you

You lift me up
Don't you ever stop, I'm here with you
Now it's all or nothing
'Cause you say you'll follow through
You follow me, and i, i, I follow you

What you gonna do when things go wrong?
What you gonna do when it all cracks up?
What you gonna do when the love burns down?
What you gonna do when the flames go up?
Who is gonna come and turn the tide?

What's it gonna take to make a dream survive?
Who's got the touch to calm the storm inside?
Who's gonna save you?
Alive and kicking
Stay until your love is
Alive and kicking
Stay 'til your love is
Until your love is, alive

Oh
You lift me up
To the crucial top, so I can see
Oh you lead me on, till the feelings come

And the lights that shine on
But if that don't mean nothing
Like if someday it should fall through
You'll take me home where the magic's from
And I'll be with you

What you gonna do when things go wrong?
What you gonna do when it all cracks up?
What you gonna do when the love burns down?
What you gonna do when the flames go up?
Who is gonna come and turn the tide?

What's it gonna take to make a dream survive?
Who's got the touch to calm the storm inside?
Don't say goodbye, don't say goodbye
In the final seconds who's gonna save you?

Ooh oh, oh oh
Alive and kicking
Oh stay until your love is
Love is
Alive and kicking
Ooh oh, oh oh
Alive and kicking
Oh stay until your love is,
love is
Alive and kicking

Ooh oh
Alive and kicking
Stay until your love is
Alive and kicking, oh
Stay until your love is
Alive and kicking, oh
Stay until your love
Tú me enciendes,
me elevas,
como la copa más dulce que yo compartiría contigo.
Me elevas,
nunca pares,estoy aquí contigo.
Ahora es un todo o nada,
porque dices que seguirás hasta el final,
tú me sigues, y yo, yo, yo te sigo a ti.

¿Qué vas a hacer cuando las cosas vayan mal?
¿Qué vas a hacer cuando todo se resquebraje?
¿Qué vas a hacer cuando el amor se consuma?

¿Qué vas a hacer cuando las llamas crezcan?

¿Quién va a venir a cambiar el sentido de la marea?
¿Qué hará falta para hacer que un sueño sobreviva?
¿Quién tiene el tacto para calmar la tormenta interior?
¿Quién te va a salvar?
Vivito y coleando.
Quédate hasta que tu amor esté
vivito y coleando.
Quédate hasta que tu amor esté,
hasta que tu amor esté vivo.

Oh,
tú me elevas
hasta la cima decisiva, para que así pueda ver.
Oh, tú me guías, hasta que llegan los sentimientos
y las luces que resplandecen.
Pero si eso no quiere decir nada,
como si algún día fuese a venirse abajo.
Me llevarás a casa, de donde viene la magia,

y yo estaré contigo.

¿Qué vas a hacer cuando las cosas vayan mal?
¿Qué vas a hacer cuando todo se resquebraje?
¿Qué vas a hacer cuando el amor se consuma?

¿Qué vas a hacer cuando las llamas crezcan?

¿Quién va a venir a cambiar el sentido de la marea?
¿Qué hará falta para hacer que un sueño sobreviva?
¿Quién tiene el tacto para calmar la tormenta interior?
No digas adiós, no digas adiós.
En los segundos finales, ¿quién te va a salvar?

Ooh oh, oh oh
vivito y coleando.
Oh, quédate hasta que tu amor esté,
tu amor esté
vivito y coleando.
Ooh oh, oh oh
vivito y coleando.
Oh, quédate hasta que tu amor esté,
tu amor esté
vivito y coleando.

Ooh oh,
vivito y coleando.
quédate hasta que tu amor esté,
vivito y coleando, oh.
quédate hasta que tu amor esté,
vivito y coleando, oh.
quédate hasta que tu amor


viernes, 8 de abril de 2016

Simple Minds - Don't You (Forget About Me) (letra en inglés y traducción al español)

“A lo largo de los años me he encontrado múltiples experiencias compartidas con personas muy diversas conocidas en circunstancias tan variadas como el colegio, la universidad, un curso, compartir piso o diferentes trabajos. En muchas ocasiones asumo que, pasada esa etapa y si empieza a haber kilómetros y compromisos familiares de por medio, coincidir con esas personas va a ser cuestión de resolver el complicado sudoku de apretadas agendas. Como al final la realidad supera la ficción me quedo con el contacto a distancia (teléfono o redes sociales) y, si los planetas se alinean, los encuentros esporádicos. Pero lo más importante es el poso que esa persona me dejó gracias a las experiencias compartidas y a las lecciones de vida que me transmitió con su forma de ser y de actuar. Así que, al igual que Simple Minds con su Don't You (Forget About Me), acepto las separaciones pero no el ingrato olvido, y prefiero un hasta siempre en lugar de un frío adiós.”
María Carricas

En 1977 el vocalista y compositor Jim Kerr y el guitarrista Charlie Burchill formaban parte de bandas post-punk en Escocia y deciden crear una nueva en el que experimentar en diferentes estilos musicales a la que llaman Simple Minds. Dos años más tarde publican su primer disco Life In A Day que tendrá una recepción tibia. El éxito les llega en 1981 con el doble disco Sons and Fascination/Sister Feelings Call que contiene su primer gran éxito Love Song y en el que desembarcan de pleno en la new wave. Un año más tarde desembarcan en las listas americanas con New Gold Dream (81–82–83–84) gracias al sencillo Promised You A Miracle, pero será en 1985 cuando consiga el número uno con esta Don't You (Forget About Me) gracias a su presencia en la BSO de la mítica película (al menos para nuestra generación) The Breakfast Club. Publican a toda prisa Once Upon a Time para aprovecharse del tirón comercial y consolidándose como una de las bandas del momento con el tema Alive And Kicking. En 1989 deciden realizar un disco comprometido políticamente y que representaba su apoyo a la ONG Amnistía Internacional al que llamaron Street Fighting Years en el que encontramos canciones tan recordadas como Mandela Day, This Is Your Land o Belfast Child que fue número uno en Reino Unido y que tendrá uno bello aire céltico. En 1991 publican su último disco con éxito comercial, Real Life, pero no por ello han dejado de lanzar recopilatorios y a realizar giras seguidas con avidez por los fans nostálgicos, que son legión. Recordamos que han vendido más de 60 millones de discos a lo largo de su carrera.

La letra nos habla de un momento de inflexión en la relación de la pareja y en la que el protagonista le pide a su amante que no le olvide y menos a todo el amor que han compartido. Le pregunta si cuando pase a su lado le llamará o pasará de largo.



Su arranque de guitarra, batería y teclados a todo trapo es archiconocido así como los “hey” de su vocalista. Después entra el bajo con su ritmo y la canción se tranquiliza un poco dejándonos seducir por la voz susurrante del cantante.


© Keith Forsey, Steve Schiff y Virgin.

Letra Original:
Letra Traducida:
Hey, hey, hey, hey
Ohhhhhohhhhhohhhohhhhwooooo

Won't you come see about me?
I'll be alone, dancing you know it baby

Tell me your troubles and doubts
Giving me everything inside and out and
Love's strange so real in the dark
Think of the tender things that we were working on

Slow change may pull us apart
When the light gets into your heart, baby
Don't you, forget about me
Don't, don't, don't, don't
Don't you, forget about me

Will you stand above me?
Look my way, never love me
Rain keeps falling, rain keeps falling
Down, down, down

Will you recognize me?
Call my name or walk on by
Rain keeps falling, rain keeps falling
Down, down, down, down

Hey, hey, hey, hey
Ohhhhohhhhohhhohhhhwooooo

Don't you try and pretend
It's my feeling we'll win in the end
I won't harm you or touch your defenses
Vanity and security

Don't you forget about me
I'll be alone, dancing you know it baby
Going to take you apart
I'll put us back together at heart, baby

Don't you, forget about me
Don't, don't, don't, don't
Don't you, forget about me

As you walk on by
Will you call my name?
As you walk on by
Will you call my name?
When you walk away

Or will you walk away?
Will you walk on by?
Come on, call my name
Will you call my name?

I say
Lala la la lala la la
Lala la la lala la la
Lala la la lala la la
Lala la la lala la la
Lala la la lala la la
Lala la la lala la la
Lala la la lala la la
Lala la la lala la la
Lala la la lala la la
When you walk on by, and you call my name
Hey, hey, hey, hey
Ohhhhhohhhhhohhhohhhhwooooo

¿No vendrás a mirarme?
Estaré solo, bailando los sabes Nena.

Cuéntame tus problemas y tus dudas,
dándomelo todo, por dentro y por fuera, y
el amor es extraño, tan real en la oscuridad.
Piensa en las tiernas cosas en las que estuvimos trabajando.

Un cambio lento puede separarnos,
cuando la luz entra en tu corazón, Nena.
No te olvides de mí.
No, no, no, no.
No te olvides de mí.

¿Permanecerás sobre mí?
Mira mi camino, nunca me ames.
La lluvia sigue cayendo, la lluvia sigue cayendo
abajo, abajo, abajo.

¿Me reconocerás?
Dirás mi nombre o caminarás a mi lado.
La lluvia sigue cayendo,
abajo, abajo, abajo.

Hey, hey, hey ,hey
Ohhhhohhhhohhhohhhhwooooo

No intentes fingir.
Son mis sentimientos, ganaremos al final.
No te haré daño, o tocaré tus defensas.
Vanidad y seguridad.

No te olvides de mí.
Estaré solo, bailando los sabes Nena.
Te separaré.
Nos juntaré de nuevo, en el corazón, Nena.

No te olvides de mí.
No, no, no, no.
No te olvides de mí.

Mientras pasas caminando,
¿dirás mi nombre?
Mientras pasas caminando,
¿dirás mi nombre
cuando pases caminando.

¿O seguirás de largo?
¿Caminarás?
Vamos, di mi nombre.
¿Dirás mi nombre?

Digo:
Lala la la lala la la
Lala la la lala la la
Lala la la lala la la
Lala la la lala la la
Lala la la lala la la
Lala la la lala la la
Lala la la lala la la
Lala la la lala la la
Lala la la lala la la
Cuando pases caminando y dirás mi nombre