Mostrando entradas con la etiqueta Jim Croce. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Jim Croce. Mostrar todas las entradas

miércoles, 27 de julio de 2022

Jim Croce - Bad, Bad Leroy Brown (letra en inglés y traducción en español)

 

Nuestro sistema político no nace del deseo de los poderosos, sino de la imposición de la mayoría de los “débiles” para tener la oportunidad de ver protegidos sus derechos. Pero desgraciadamente muchas personas piensan que nuestra democracia es una farsa y que no sirve para nada, que son demasiad@s quienes no siguen las normas y que les sale muy barato cometer el mal, bien porque el dinero es capaz de conseguir abogad@s que venzan a la justicia, bien porque l@s delincuentes están más protegid@s que las víctimas. Como en casi todos los planteamientos, tienen su parte de razón, pero también su mucha injusticia al ver magnificados los errores presentes y no compararlo con las situaciones pasadas en las que el mal era la norma y no la excepción. De todas formas en la mayoría de las ocasiones a todo cerdo le llega su San Martín antes o después, y recibirá su castigo tal y como nos dice esta canción.

 

Jim Croce (al que hemos tenido en estas entradas) nace en Filadelfia (EE.UU.) en 1.943. Desde pequeño tuvo un gran interés por la música que continuó en su etapa universitaria formando parte del coro de la Universidad de Villanova con el que realizó una gira por varios países europeos y africanos. Tras graduarse en psicología decide centrarse en la música formando un dúo folk con su esposa Ingrid Jacobson. A pesar de intentarlo con todas sus fuerzas sus actuaciones no les dan para vivir así que se retiran a una granja y él se ganará la vida como conductor de camiones mientras ella esperaba su primer hijo. El nacimiento de éste le volverá a darle fuerzas para componer y recibe el apoyo del productor Joe Salvioulo que en 1972 le edita el disco You Don't Mess Around with Jim en el que está la maravillosa Time In A Bottle y una año más tarde Life And Times con esta brutal Bad, Bad Leroy Brown que le consigue el éxito que esperaba al ser número uno en listas. Pero la desgracia le alcanza en un accidente de avión en el que muere sin ver editado I Got A Name en diciembre de 1973 en el que encontramos I Got A Name y la bellísima I'll Have To Say I Love You In A Song.

 

La letra nos habla de cómo hasta el tío más peligroso y malo del mundo un día encontrará la horma de su zapato y recibirá su merecido.

 


Enlace vídeo Bad, Bad Leroy Brown

 

La canción arranca con el piano a todo trapo con el apoyo del bajo y la batería dan paso a la voz nasal y sarcástica del cantante que será apoyada unas notas de guitarra y los coros en los estribillos.

 

Página oficial

© Jim Croce y ABC.

 

Letra original
Well the South side of Chicago
Is the baddest part of town
And if you go down there
You better just beware
Of a man named Leroy Brown

Now Leroy more than trouble
You see he stand 'bout six foot four
All the downtown ladies call him "Treetop Lover"
All the men just call him "Sir"

And he's bad, bad Leroy Brown
The baddest man in the whole damn town
Badder than old King Kong
Meaner than a junkyard dog

Now Leroy he a gambler
And he like his fancy clothes
And he like to wave his diamond rings
In front of everybody's nose

He got a custom Continental
He got an Eldorado too
He got a 32 gun in his pocket for fun
He got a razor in his shoe

And he's bad, bad Leroy Brown
The baddest man in the whole damn town
Badder than old King Kong
Meaner than a junkyard dog

Well Friday bout a week ago
Leroy shootin' dice
And at the edge of the bar
Sat a girl named Doris
And ooh that girl looked nice
Well he cast his eyes upon her
And the trouble soon began
Leroy Brown he learned a lesson
'Bout messin' with the wife of a jealous man

And he's bad, bad Leroy Brown
The baddest man in the whole damn town
Badder than old King Kong
Meaner than a junkyard dog

Well the two men took to fightin'
And when they pulled them from the floor
Leroy looked like a jigsaw puzzle
With a couple of pieces gone

And he's bad, bad Leroy Brown
The baddest man in the whole damn town
Badder than old King Kong
Meaner than a junkyard dog

And he’s bad, bad Leroy Brown
The baddest man in the whole damn town
Badder than old King Kong
Meaner than a junkyard dog
Badder than old King Kong
Meaner than a junkyard dog
Letra traducida
Bueno, el lado sur de Chicago
es la parte más mala de la ciudad
y si vas allí
será mejor que tengas cuidado
de un hombre llamado Leroy Brown

Leroy es más que un problema
verás que mide cerca de 1,80 m.
Todas las damas del centro lo llaman "el amante número uno"
todos los hombres lo llaman "Señor"

Y es malo, malo Leroy Brown
el hombre más malo de toda la maldita ciudad
más malo que el viejo King Kong
más malo que un perro guardián del desguace

Leroy es un jugador
y le gusta su ropa elegante
y le gusta agitar sus anillos de diamantes
frente a las narices de todos

Tiene un Continental personalizado
también tiene un Eldorado
tiene una pistola 32 en el bolsillo para divertirse
tiene una navaja en el zapato

Y es malo, malo Leroy Brown
el hombre más malo de toda la maldita ciudad
más malo que el viejo King Kong
más malo que un perro guardián del desguace

Bueno, el viernes hace una semana
Leroy tiraba los dados
y al borde del bar
se sentó una chica llamada Doris
y ooh esa chica parecía atractiva
Bueno, él puso sus ojos en ella
y el problema pronto comenzó
Leroy Brown aprendió una lección
sobre meterse con la esposa de un hombre celoso

Y es malo, malo Leroy Brown
el hombre más malo de toda la maldita ciudad
más malo que el viejo King Kong
más malo que un perro guardián del desguace

Bueno, los dos hombres se pusieron a pelear
y cuando los arrastraron del suelo
Leroy parecía un rompecabezas
con un par de piezas perdidas

Y es malo, malo Leroy Brown
el hombre más malo de toda la maldita ciudad
más malo que el viejo King Kong
más malo que un perro guardián del desguace

Y es malo, malo Leroy Brown
el hombre más malo de toda la maldita ciudad
más malo que el viejo King Kong
más malo que un perro guardián del desguace
más malo que el viejo King Kong
más malo que un perro guardián del desguace

martes, 25 de septiembre de 2018

Jim Croce - I'll Have To Say I Love You In A Song (letra en inglés y traducción al español)


La vida es de una injusticia terrible porque siempre se nos ocurre la frase genial para enamorar a una persona o con la que darle un zas en la boca a quien te atormenta, diez segundos después de que nuestr@ interlocutor@ se ha marchado, dejándonos frustrad@s y llamándonos imbéciles en bucle. Pero amig@s de este blog, hay una solución: las canciones, en ellas tenemos la posibilidad de encontrar la genialidad y el arte de miles de compositores a quienes les ha pasado lo mismo, como nos dice el autor de la entrada de hoy, y que nos dejaron unos versos con los que enamorar o callar según toque. A memorizar.

Jim Croce (al que hemos tenido en estas entradas) nace en Filadelfia en 1943. Desde pequeño tuvo un gran interés por la música que continuó en su etapa universitaria formando parte del coro de la Universidad de Villanova con el que realizó una gira por varios países europeos y africanos. Tras graduarse en psicología decide centrarse en la música formando un dúo folk con su esposa Ingrid Jacobson. A pesar de intentarlo con todas sus fuerzas sus actuaciones no les dan para vivir así que se retiran a una granja y él se ganará la vida como conductor de camiones mientras ella esperaba su primer hijo. El nacimiento de éste le volverá a dar fuerza para componer y recibe el apoyo del productor Joe Salvioulo que en 1972 le edita el disco You Don't Mess Around with Jim en el que está la maravillosa Time In A Bottle y una año más tarde Life And Times con la brutal Bad, Bad Leroy Brown que le consigue el éxito que esperaba al ser número uno en listas. Pero la desgracia le alcanza en un accidente de avión en el que muere sin ver editado I Got A Name en diciembre de 1973 en el que encontramos I Got A Name y esta bellísima I'll Have To Say I Love You In A Song.

La letra nos habla de esa sensación que tenemos de no poder expresar los sentimientos que tenemos por la persona amada cuando está presente, y como hay que recurrir a una canción para poder hacerlo.



La canción arranca con dos guitarras, una grave y otra aguda, y la percusión que dan paso la voz melancólica del cantante que será apoyada por la sección de cuerda y los coros en diferentes ocasiones para dar mayor intimidad y emoción a la interpretación.



© Jim Croce y ABC.

Letra Original:
Letra Traducida:
Well, I know it's kind of late
I hope I didn't wake you
But what I got to say can't wait
I know you'd understand
Every time I tried to tell you
The words just came out wrong
So I'll have to say I love you in a song


Yeah, I know it's kind of strange
Every time I'm near you
I just run out of things to say
I know you'd understand
Every time I tried to tell you
The words just came out wrong
So I'll have to say I love you in a song


Every time the time was right
All the words just came out wrong
So I'll have to say I love you in a song


Yeah, I know it's kind of late
I hope I didn't wake you
But there's something that I just got to say
I know you'd understand
Every time I tried to tell you
The words just came out wrong
So I"ll have to say I love you in a song
Bueno, sé que es un poco tarde,
espero no haberte despertado,
pero lo que tengo que decir no puede esperar
sé que lo entenderás.
Cada vez que intentaba decirte
las palabras salían mal
así que tendré que decir que te quiero en una canción

Sí, sé que es un poco extraño
cada vez que estoy cerca de ti
se me acaban las cosas que decir
sé que lo entenderás.
Cada vez que intentaba decirte
las palabras salían mal
así que tendré que decir que te quiero en una canción

Cada vez que era el momento adecuado
todas las palabras salían mal
así que tendré que decir que te quiero en una canción

Sí, sé que es un poco tarde,
espero no haberte despertado,
pero hay algo que tengo que decir
sé que lo entenderás.
Cada vez que intentaba decirte
las palabras salían mal
así que tendré que decir que te quiero en una canción


miércoles, 2 de diciembre de 2015

Jim Croce - Time In A Bottle (letra en inglés y traducción al español)

A mi hija Claudia: 
Hoy hace once años que por fin vi tu cara tras haberte sentido junto a mi corazón casi 7 meses (siempre has sido una adelantada). Hasta que no formaste parte de mi vida no supe lo que era la felicidad de verdad, hasta que no me sonreíste no entendí que es en tu risa en la que se encuentra la respuesta a todas mis preguntas, hasta que no me abrazaste que amar no tiene límite. Desde entonces las dos hemos trabajado muy duro para hacer realidad tus sueños y ni una sola vez me has decepcionado, has sabido comprenderme cuando he tenido día malos y jamás me han faltado ni tus besos ni tu cariño. Por eso, y porque te quiero con cada átomo de mi ser, te aseguro que cien vidas son pocas contigo a mi lado, mi Niña. Pronto tendrás tu propia identidad, pero mientras tanto disfrutemos sin saber dónde termino yo y empiezas tú. Sigamos siendo una.
Pilar Salgado

Jim Croce nace en Filadelfia en 1943. Desde pequeño tuvo un gran interés por la música que continuó en su etapa universitaria formando parte del coro de la Universidad de Villanova con el que realizó una gira por varios países europeos y africanos. Tras graduarse en psicología decide centrarse en la música formando un dúo folk con su esposa Ingrid Jacobson. A pesar de intentarlo con todas sus fuerzas sus actuaciones no les dan para vivir así que se retiran a una granja y él se ganará la vida como conductor de camiones mientras ella esperaba su primer hijo. El nacimiento de éste le volverá a dar fuerza para componer y recibe el apoyo del productor Joe Salvioulo que en 1972 le edita el disco You Don't Mess Around with Jim en el que está esta maravillosa Time In A Bottle y una año más tarde Life And Times con la brutal Bad, Bad Leroy Brown que le consigue el éxito que esperaba al ser número uno en listas. Pero la desgracia le alcanza en un accidente de avión en el que muere. La tragedia hace que la canción de la entrada de hoy sea vuelta a emitida alcanzando también el número uno.

La letra nos habla de cómo la vida es una sucesión de recuerdos memorables cuando tienes a tu lado la persona que más podrás querer jamás como es tu hij@. Y desearías poderlos guardar en una botella o en una caja para que nunca se pierdan.



La canción es de una sencillez extrema, con dos guitarras, una grave y otra aguda, que son el fondo donde la voz melancólica del cantante nos llenan del amor que siente.


© Jim Croce y ABC.

Letra Original:
Letra Traducida:
If I could save time in a bottle
The first thing that I'd like to do
Is to save every day
Till Eternity passes away
Just to spend them with you

If I could make days last forever

If words could make wishes come true

I'd save every day like a treasure and then,

Again, I would spend them with you

But there never seems to be enough time
To do the things you want to do
Once you find them
I've looked around enough to know

That you're the one I want to go
Through time with

If I had a box just for wishes
And dreams that had never come true
The box would be empty
Except for the memory
Of how they were answered by you

But there never seems to be enough time
To do the things you want to do
Once you find them
I've looked around enough to know

That you're the one I want to go
Through time with
Si pudiera guardar el tiempo en una botella,
lo primero que me gustaría hacer,
es guardar cada uno de los días,
hasta que la eternidad pase de largo,
solamente para pasarlos contigo.

Si pudiera hacer que los días durasen para siempre,
si las palabras pudieran hacer realidad los deseos,
guardaría cada uno de los días como un tesoro y luego,
otra vez, los pasaría contigo.

Pero parece que nunca hay suficiente tiempo,
para hacer las cosas que quieres hacer,
una vez que sabes cuáles son.
He mirado lo suficiente alrededor como para saber,
que eres tú con quien
quiero pasar mi vida.

Si tuviera una caja para guardar los deseos
y sueños que nunca se hicieron realidad,
la caja estaría vacía,
excepto por el recuerdo,
de cómo los hiciste realidad.

Pero parece que nunca hay suficiente tiempo,
para hacer las cosas que quieres hacer,
una vez que sabes cuáles son.
He mirado lo suficiente alrededor como para saber,
que eres tú con quien
quiero pasar mi vida.