Mostrando entradas con la etiqueta Lena Horne. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Lena Horne. Mostrar todas las entradas

miércoles, 31 de julio de 2013

Mercedes Sosa - Gracias a La Vida (letra en español)

Octava versión, que dedicamos a nuestros hermanos chilenos y argentinos al traer una de las canciones más importantes de la música del cono sur. Y es muestra también de esa dualidad tan terrible que tienen los poetas entre lo que escriben y lo que son, ya que mientras esta poesía es por todos interpretada como uno de los cantos más intensos a la vida humana, su autora Violeta Parra estaba sumida en una depresión tal que al año siguiente de su publicación se suicidaría ante lo que consideraba fracasos insalvables en su carrera artística y en sus relaciones amorosas.

Mercedes Sosa es sin duda la cantante de más éxito y que más ha influido en Argentina en los últimos cuarenta años. De orígenes indígenas y humildes su oportunidad le llega a los 15 años cuando gana un concurso de radio local. Desde muy pronto orientó sus inquietudes hacia el folklorismo patrio que terminará desarrollando en el Movimiento del Nuevo Cancionero de la que será su estandarte. Su militancia política en el Partido Comunista le obligará a exiliarse a Europa seis años, retornando con el regreso de la democracia en 1984 y dedicándose a recorrer el mundo promocionando las canciones sudamericanas. Muere en 2009 a los 74 años de edad y el mundo hispano se volcó en mostrar sus condolencias al pueblo argentino.

Gracias a La Vida tuvo un relativo éxito en Chile pero no será hasta que Mercedes Sosa lo incluya en su disco Homenaje a Violeta Parra en 1971 que se convierta en una canción conocida internacionalmente. Las estrofas nos hacen un recorrido por diversas partes del cuerpo humano y los sentimientos que tenemos a los que agradece su posesión ya que le aportan sensaciones agradables y conocimientos varios, pero es el último verso de cada quinteto el que de verdad le importa ya que en ellos nos explica que principalmente le sirven para poder amar a su amado de mil formas diferentes, y así sentir que la vida tiene sentido y que lo que nos sucede siempre será mejor si la podemos compartir con aquella persona para la que sólo tenemos ojos, oídos, palabras, pies, corazón, risas y llantos.



La música es una guitarra que sirve de acompañamiento, y contrapunto cuando es necesario, a esa voz grave de con matices de contralto que La Voz de América desgrana con un fraseo perfecto y una musicalidad portentosa.


© Violeta Parra y Polygram.

Letra Original:
Gracias a la vida que me ha dado tanto
me dio dos luceros que cuando los abro
perfecto distingo lo negro del blanco
y en el alto cielo su fondo estrellado
y en las multitudes el hombre que yo amo.

Gracias a la vida que me ha dado tanto
me ha dado el oído que en todo su ancho
cada noche y días
grillos y canarios, martillos, turbinas
ladridos, chubascos
y la voz tan tierna de mi bien amado.

Gracias a la vida que me ha dado tanto
me ha dado el sonido y el abecedario
con él las palabras que pienso y declaro
madre, amigo, hermano y luz alumbrando,
la ruta del alma del que estoy amando

Gracias a la vida que me ha dado tanto
me ha dado la marcha de mis pies cansados
con ellos anduve ciudades y charcos
playas y desiertos, montañas y llanos
y la casa tuya, tu calle y tu patio.

Gracias a la vida que me ha dado tanto
me dio el corazón que agita su marco
cuando miro el fruto del cerebro humano
cuando miro el bueno tan lejos del malo
cuando miro el fondo de tus ojos claros.

Gracias a la vida que me ha dado tanto
me ha dado la risa y me ha dado el llanto
así yo distingo dicha de quebranto
los dos materiales que forman mi canto
y el canto de ustedes que es el mismo canto
y el canto de todos que es mi propio canto. 
















miércoles, 3 de julio de 2013

3 Doors Down - Kryptonite (letra en inglés y traducción al español)

Estimados lectores de este blog, por si no lo saben, este que les escribe es un friki. Y he dudado en poner esta entrada en el apartado de Placeres Culpables, pero desde que el Sr. Jackson realizó la adaptación de El Señor de Los Anillos, y los estudios y los medios descubrieron la cantidad de dinero que generamos, ya no tenemos por qué escondernos ni sentirnos señalados con el dedo. Ayer he visionado la versión que de Superman han filmado Snyder y Nolan y estoy impresionado de la calidad de la obra, con las dosis de espectacularidad suficiente para ser un blockbuster y con un amplio desarrollo de una historia y unos personajes para que los asistentes “adultos” puedan justificarse de que les guste porque “en realidad” no están ante una película de superhéroes, como decían con toda la trilogía de Batman concluida con El Caballero Oscuro. Y ya puestos he recordado esta canción que me viene que ni pintada.

3 Doors Down es un grupo que nace de los estertores del grunge y que profundiza en el post-grunge con un sonido menos sucio y más pop. La banda se forma en Mississippi a finales del siglo pasado, y de forma amateur graban un EP con esta canción como estandarte. La llevan a la emisora local de radio, que la mantiene como número uno durante quince semanas. Este éxito les animará a dar el paso al profesionalismo y hoy, a pesar de ser un grupo casi desconocido fuera de EE.UU., ha vendido más de 20 millones de copias de sus cinco discos de estudio.

Kryptonite, según cuenta su autor, trata sobre lo que es ser un amigo y de cómo las personas que depositan en nosotros su amistad son superhéroes que nos ayudan cuando las cosas van mal y nos auxilian cuando caemos. Entonces son como los personajes con capa y los calzoncillos por encima de los pantalones que en los que los comics nos protegen vigilando la tierra desde el lado oscuro de la Luna (referencia a la Atalaya de la LJA).



La música empieza con una guitarra a la que se le une un redoble de tambor, el bajo y la voz del solista. En la segunda estrofa empieza a entrar la guitarra distorsionada, recuerdo de sus influencias de noise rock, que tomará el protagonismo en los estribillos.


© Brad Arnold y Republic.

Letra Original:
Letra Traducida:
I took a walk around the world to
Ease my troubled mind
I left my body laying somewhere
In the sands of time
I watched the world float to the dark
Side of the moon
I feel there is nothing I can do, yeah



I watched the world float to the
Dark side of the moon
After all I knew it had to be something
To do with you
I really don't mind what happens now and then
As long as you'll be my friend at the end

If I go crazy then will you still
Call me Superman
If I'm alive and well, will you be
There holding my hand
I'll keep you by my side with
My superhuman might
Kryptonite

You called me strong, you called me weak
But your secrets I will keep
You took for granted all the times I
Never let you down
You stumbled in and bumped your head, if
Not for me then you would be dead
I picked you up and put you back
On solid ground

If I go crazy then will you still
Call me Superman
If I'm alive and well will you be
There holding my hand
I'll keep you by my side with my
Superhuman might
Kryptonite 

If I go crazy then will you still
Call me Superman
If I'm alive and well will you be
There holding my hand
I'll keep you by my side with my
Superhuman might
Kryptonite 
Me di un paseo alrededor del mundo
para aclarar mi preocupada mente
Dejé mi cuerpo tirado por ahí
en las arenas del tiempo
Miré el mundo flotando en el lado
oscuro de la luna
Siento que no hay nada que pueda hacer, sí.

Miré el mundo flotando en el lado
oscuro de la luna
Después de todo lo que sabía, tenía que ser
algo que hacer contigo
En realidad no me importa lo que pase ahora y después
siempre que tú seas mi amigo al final 

¿Si me vuelvo loco entonces me seguirías
llamando Superman?
Si estoy vivo y bien, estarías
ahí tomando mi mano
Te conservaré a mi lado
con mi superhumana fuerza
Kriptonita 

Me llamaste fuerte, me llamaste débil
pero tus secretos guardaré
Tomaste por buenas las veces
que nuncq te dejé caer
Tropezaste, golpeaste tu cabeza,
si no fuera por mí entonces estarías muerto
Te levante y te puse de vuelta
en tierra firme

¿Si me vuelvo loco entonces me seguirías
llamando Superman?
Si estoy vivo y bien, estarías
ahí tomando mi mano
Te conservaré a mi lado
con mi superhumana fuerza
Kriptonita 

¿Si me vuelvo loco entonces me seguirías
llamando Superman?
Si estoy vivo y bien, estarías
ahí tomando mi mano
Te conservaré a mi lado
con mi superhumana fuerza
Kriptonita 

viernes, 5 de abril de 2013

Lena Horne - Stormy Weather (letra en inglés y traducción al español)


Pues menos mal que el cambio climático provocado por el calentamiento global va a hacer de España un desierto, menos mal, porque si no a este paso vamos a tener que llamar a los venecianos para que nos expliquen eso de usar góndolas en vez de coches y bicicletas. Y, como el tiempo no da para más que para escuchar música melancólica y triste, he tirado de discoteca y os traigo la canción por antonomasia de la lluvia y de la tristeza, Stormy Weather en la voz de Lena Horne.

La primera en interpretarla fue la pionera Ethel Waters en el mítico Cotton Club de la mano del gran director de big bands Cab Calloway, y su éxito fue tal que las versiones de la misma se grabaron por doquier. A lo largo de los años numerosos artistas han ido adaptando su letra y ritmo a sus pareceres haciendo que se puedan encontrar claras diferencias entre ellas. La que os ofrezco es la más conocida al ser grabada en la película Stormy Wheater, una película filmada en exclusiva para ser proyectada en los cines para afroamericanos, en la que se derrocha elegancia, suavidad y emoción. A partir del minuto 3’50” viene un número musical para quien guste.



La letra nos habla de una mujer a la que su hombre ha dejado y para la que todo se ha vuelto lluvia y lágrimas. La pobreza que tenían era menos al ser compartida, la alegría que disfrutaban les permitía no ver la miseria y la tristeza que les rodeaba, pero él ya no está. Le pide a Dios que se lo devuelva porque todo lo que tenía se fue con él, porque cuando el amor desaparece por la puerta no deja nada más que una vida vacía.

La música es una muestra de lo bien que sonaban las orquestas de jazz con su apuesta por la sección de viento a la que se le da todo el protagonismo y a la que se le añade una sección rítmica con piano, bajo o batería. Podemos apreciar al clarinete al principio con su sonido lastimero, a las trompetas que enfatizan los versos, los trombones de varas llorando, y ese bajo que marca un ritmo lento y amargo.  


Letra Original:
Letra Traducida:
Don't know why there's no sun up in the sky
Stormy weather
since my man and I ain't together

keeps raining all the time.

Life is bare, gloom and misery everywhere
Stormy weather,
just can't get my poor self together
I'm weary all the time, the
so weary all the time
Since you went away, the blues walked in and met me
If he stays away, ol' rocking chair will get me

All I do is pray, the Lord above will let me walk in the sun once more
Can't go on, everything I had is gone
Stormy weather
since my man and I ain't together

It's raining all the time, keeps raining all the time
keeps raining all the time

I walk around, heavy-hearted and sad

night comes around and I'm still feeling bad
Rain's pouring down, blinding every hope I had
This pittering, pattering, beating and spattering drives me mad
Love, Love, Love, this misery's just too much for me

Can't go on, everything I have is gone

Stormy weather s
since my man and I ain't together

Keeps raining all the time, keeps raining all the time
keeps raining all the time
No sé por qué no hay sol en el cielo 

Mal tiempo
desde que mi hombre y yo no estamos juntos 
sigue lloviendo todo el tiempo

La vida es mala, la tristeza y la miseria en todas partes
Mal tiempo
ya no puedo tener mi pobreza juntos
estoy cansada todo el tiempo
tan cansada todo el tiempo
Desde que te fuiste, la tristeza llegó y se reunió conmigo
Si él se mantiene lejos, la vieja mecedora me atrapará 

Todo lo que hago es rezar, El Señor me permita caminar en el sol una vez más
No puedo seguir, todo lo que tenía se ha ido
Mal tiempo,
desde que mi hombre y yo no estamos juntos 
Está lloviendo todo el tiempo, sigue lloviendo todo el tiempo 
sigue lloviendo todo el tiempo 

Paseo por ahí, con el corazón abrumado y triste
La noche llega y sigo sintiéndome mal.

La lluvia cae copiosa, cegando cada esperanza que tengo.
Este goteo, repique, golpeteo, salpicadura, me enloquece.
Amor, Amor, Amor, esta miseria es demasiado para mí.

No puedo seguir, todo lo que tengo se ha ido
Mal tiempo,
desde que mi hombre y yo no estamos juntos 
sigue lloviendo todo el tiempo, sigue lloviendo todo el tiempo
sigue lloviendo todo el tiempo