viernes, 10 de enero de 2025

Mecano – Ay Qué Pesado (letra en español)

 

“Hoy seguimos en el mes de los ambiciosos objetivos o al menos de la posibilidad de mejorar algún punto, os sugiero una idea. Básicamente la idea es que si queremos abordar nuevos retos, proyectos, mejoras o lo que sea, tendremos que ir dejando de lado a aquello que no nos aporta como dice la canción de hoy”.

María Carricas

 

Cuando el synthpop estaba empezando a pegar fuerte en toda Europa un cantautor llamado José María Cano enrola a su novia, Ana Torroja (a la que hemos tenido en estas entradas), y a su hermano, Nacho Cano (al que hemos tenido en estas entradas), para crear en 1981 el grupo Mecano (a los que hemos tenido en estas entradas). Su primer single, Hoy No me Puedo Levantar, relataba las juergas de fin de semana de la juventud de entonces (para que veáis que el botellón ha existido toda la vida) pero la temática, y la poca confianza de la compañía, hace que en un principio sea un fracaso. Mas envían cien sencillos, pagados de su bolsillo, a todas las emisoras de radio que las empiezan a emitir y se convierte en el bombazo del verano. Tras el éxito de su siguiente sencillo, Perdido En Mi Habitación, por fin lanzan su primer LP, Mecano, que venderá un millón de copias tan sólo en España, conteniendo otras grandes canciones como Me Colé En Una Fiesta o Maquillaje. Con su siguiente LP, ¿Dónde Está El País De Las Hadas? (1983), bajan sus ventas a tan “sólo 800.000” discos pero contará con una de sus grandes canciones como es Barco A Venus. Un año más tarde llega el tercero de sus trabajos, Ya Viene El Sol, que será un relativo fracaso por el cambio de estilo y el recelo de CBS, y aún así en él encontramos la bellísima Aire o la celebérrima Hawaii-Bombay. Entre El Cielo Y El Suelo de 1986 será un exitazo con temas míticos como Hijo De La Luna, Me Cuesta Tanto Olvidarte, Cruz De Navajas No Es Serio Este Cementerio y esta Ay Qué Pesado, donde los temas más alegres de Nacho Cano (al que hemos tenido en estas entradas) pierden peso frente a los más intimistas de José María Cano. Dos años más tarde se produce el cénit con su disco Descanso Dominical donde encontramos la hilarante No Hay Marcha En Nueva York, la estremecedora Mujer Contra Mujer (cuya versión en francés Une Femme Avec Une Feme es la canción de una banda extranjera que más tiempo ha sido número uno en Francia con ocho semanas), La Fuerza Del Destino, la icónica Un Año Más o Héroes De La Antártida, que vende más de tres millones de copias en todo el mundo. Tras una gira mundial agotadora deciden tomarse un año sabático, tras el que en 1991 se meten en el estudio para dar forma a su sexto disco Aidalai el cual contará con temas como El Fallo Positivo, Una Rosa Es Una Rosa o El 7 De Septiembre. Tras estar dos años de gira declaran que van a hacer un descanso de tres años para profundizar en sus carreras personales, y tras seis vuelven con el recopilatorio con seis canciones nuevas Ana, José y Nacho que será un éxito de ventas con un millón de copias, pero que demostró que los integrantes estaban más pendientes de sus carreras que del grupo por lo que se disuelven en 1998.

 

La letra es una llamada de atención a quienes no saben pasar página cuando una historia de amor concluye.

 



Enlace vídeo – Ay Qué Pesado

 

La música es una muestra clara del Sophisti-pop con algo de tecno con el bajo, la batería electrónica y teclados que dan paso a la voz aguda, bella y clara de la vocalista que es apoyada los coros en los estribillos.

 

Página Oficial.

© Nacho Cano y BMG

 

Letra original
Ay, qué pesado, qué pesado
siempre pensando en el pasado
No te lo pienses demasiado
qué la vida está esperando

Ay, qué pesado, qué pesado
siempre pensando en el pasado
No te lo pienses demasiado
qué la vida está esperando

Cuanto tiempo hace falta
para que borres las heridas
qué te hiciste en el amor
Cuántas veces te he dicho
qué solo tú tienes la llave
qué abre y cierra el dolor

Mira que hemos hablado
que los recuerdos son mentiras
y que inundan la razón

Ay, qué pesado, qué pesado
siempre pensando en el pasado
No te lo pienses demasiado
qué la vida está esperando

Ay, qué pesado, qué pesado
siempre pensando en el pasado
No te lo pienses demasiado
qué la vida está esperando

No hay que esperar milagros
porque tampoco los pedías
cuando hiciste el amor
No debiste hacer planes
Tú no decides el futuro
cuando se trata de dos

Mira que hemos hablado
qué los recuerdos son mentiras
y que inundan la razón

Ay, qué pesado, qué pesado
siempre pensando en el pasado
No te lo pienses demasiado
qué la vida está esperando

Ay, qué pesado, qué pesado
siempre pensando en el pasado
No te lo pienses demasiado
qué la vida está esperando

Ay, qué pesado, qué pesado
siempre pensando en el pasado
Ay, qué pesado, qué pesado
Ay, qué pesado, qué pesado

jueves, 9 de enero de 2025

The Weeknd - One Of The Girls ft. JENNIE, Lily-Rose Depp (letra en inglés y traducción en español)


 La canción que nos regala nuestro amigo Orozco Sergio Sebastian formó parte de una serie de televisión, The Idol, producida y protagonizada por el propio Abel Makkonen Tesfaye, y que, tras su sonoro fracaso, demuestra lo complicado que es ser un artista en diferentes materias. En realidad que alguien sea un/a geni@ en algo no supone que esa extraordinaria capacidad pueda ser extendida al resto las habilidades, es más, lo más probable es que la dedicación total que se ha tenido que priorizar a esa faceta haya sido posible a costa de minorar la atención a otras, con lo que posiblemente alguien que tiene un récord atlético sea incapaz de diferenciar una iglesia románica de una barroca, que a quien trace poesía cada vez que toca la guitarra si le pides opinión sobre cómo invertir tu dinero terminéis arruinad@s l@s dos.

 

Abel Makkonen Tesfaye nace en Canadá en 1.990, es criado por su abuela al tener sus padres que trabajar, y es esta la que le inicia en la música en la iglesia parroquial ortodoxa etíope. Adopta el nombre The Weeknd (al que hemos tenido en estas entradas) y empieza a relacionarse con los músicos de Toronto con los que realiza varias canciones con la colaboración de Curtis Santiago que suben a Youtube en 2.010. En poco tiempo consiguen que tengan un gran número de seguidores y un año después lanzan en su blog de forma gratuita House Of Balloons que tendrá gran éxito. Tras realizar una gira por su país natal decide dar el salto a EE.UU. y más tarde a Europa llegando a España, teniendo una gran repercusión en crítica y público por lo que Republic Records le ficha y lanza en 2.012 el disco Trilogy en el que recoge nuevas mezclas de sus trabajos anteriores consiguiendo llegar al millón de copias vendidas. Un año más tarde edita Kiss Land que será su primer disco de estudio que tendrá gran éxito también y que le abre las puertas a participar en una de las BSO del momento como fue la de Los Juegos Del Hambre: En Llamas con su canción Devil May Cry. Su salto definitivo a la fama lo consigue en este 2.015 con otra BSO como fue la de Cincuenta Sombras De Grey (sin duda lo mejor de la película) donde su tema Earned It llega al Top3 de las listas americanas. Lanza ese mismo año su segundo disco Beauty Behind the Madness que contará con sencillos que serán número uno como The Hills o Can't Feel My Face que demuestran que es uno de los músicos con mayor proyección del momento. En 2.016 publica su tercer LP, Starboy, que contará con colaboraciones increíbles como la del grupo Daft Punk en I Feel It Coming. Tres años después lanza Power Is Power con la colaboración de SZA y Travis Scott. En 2.020 ve la luz After Hours en el destacan sus número uno Heartless Blinding Lights y Save Your Tears. Un año más tarde Take My Breath nos sirve de aperitivo de su último LP, Dawn FM, con Less Than Zero. En 2023 produce y copotragoniza con Lily-Rose Depp y JENNIE la serie de TV The Idol donde encontramos esta One Of The Girls. Dos años después se publica Hurry Up Tomorrow.

 

La letra nos habla de una relación entre personas que se usan sin esperar afecto, sólo satisfacción y un beneficio.

 



Enlace vídeo One Of TheGirls

 

La canción arranca con la voz susurrante JENNIE  sobre un fondo tenue de teclados, percusión y bajo que dan paso y a la voz clara y aguda hasta el falsete de The Weeknd. Después entra la voz clara de Lily-Rose Depp que soportará buena parte de la melodía, uniéndose después tod@s en los coros.

 

Página oficial

© Abel Makkonen Tesfaye, Lily-Rose Depp, Mike Dean, Sam Levinson, Ramsey y Republic.


Letra original
[JENNIE]
Lock me up and throw away the key
He knows how to get the best out of me
I'm no force for the world to see
Trade my whole life just to be

[The Weeknd]
Tell nobody I control you
I broke you just to own you
They can't tell but I love you
'Cause you're loyal, baby
I love when you're submissive
You love it when I break skin
You feel pain without flinchin'
So say it

[Lily-Rose Depp]
Give me tough love
Leave me with nothin' when I come down
My kind of love
Force me and choke me 'til I pass out

We don't gotta bе in love, no
I don't gotta be the onе, no
I just wanna be one of your girls tonight
We don't gotta be in love, no
I don't gotta be the one, no
I just wanna be one of your girls tonight, oh

Push me down, hold me down
Spit in my mouth while you turn me out
I wanna take your light inside
Tear me down, snuff me out
Hands on my neck while you push it up
And I'm screamin' now

[The Weeknd]
Give me tough love
Leave me with nothin' when I come down
My kind of love
Force me and choke me 'til I pass out

[The Weeknd & Lily-Rose Depp]
We don't gotta be in love, no
I don't gotta be the one, no
I just wanna be one of your girls tonight (Tonight)
We don't gotta be in love, no
I don't gotta be the one, no (Oh)
I just wanna be one of your girls tonight, oh

[JENNIE]
Lock me up and throw away the key
He knows how to get the best out of me
I'm no force for the world to see
Trade my whole life just to be
Top of the world, but I'm still not free
This is a secret that I keep
Until it's gone, I can never find peace

Waste my whole life just to be

[The Weeknd, Lily-Rose Depp & JENNIE]
We don't gotta be in love, no
I don't gotta be the one, no
I just wanna be one of your girls tonight (Tonight)
We don't gotta be in love, no
I don't gotta be the one, no (Oh)
I just wanna be one of your girls tonight (Oh), oh

Letra traducida
[JENNIE]
Enciérrame y tira la llave
Él sabe cómo sacar lo mejor de mi
No soy una fuerza para que el mundo vea
No soy una fuerza para que el mundo vea

[The Weeknd]
No le digas a nadie que te controlo
te rompí sólo para poseerte
No pueden decirlo pero te amo
porque eres leal, Nena
Me encanta cuando eres sumisa
te encanta cuando rompo la piel
sientes el dolor sin inmutarte
así que dilo

[Lily-Rose Depp]
Dame amor duro
no me dejes con nada cuando baje
mi tipo de amor
oblígame y asfíxiame hasta que me desmaye

No tenemos que estar enamorados, no
no tengo que ser la única, no.
sólo quiero ser una de tus chicas esta noche
No tenemos que estar enamorados, no
no tengo que ser la única, no
sólo quiero ser una de tus chicas esta noche, oh

Empújame hacia abajo, sostenme abajo
escupe en mi boca mientras me apagas
quiero llevar tu luz dentro
Destrúyeme, apágame
y no te preocupes por mí
y estoy gritando ahora

[The Weeknd]
No te preocupes por mi
no me dejes con nada cuando baje
mi tipo de amor
oblígame y asfíxiame hasta que me desmaye

[The Weeknd & Lily-Rose Depp]
No tenemos que estar enamorados, no
no tengo que ser la única, no
sólo quiero ser una de tus chicas esta noche (esta noche )
No tenemos que estar enamorados, no
no tengo que ser la única, no (Oh)
sólo quiero ser una de tus chicas esta noche, oh

[JENNIE]
Enciérrame y tira la llave
Él sabe cómo sacar lo mejor de mi
no soy una fuerza para que el mundo vea
Cambio toda mi vida solo para estar
en la cima del mundo, pero aún no soy libre
Este es un secreto que guardo
hasta que no desaparezca, nunca podré encontrar la paz
Desperdiciar toda mi vida sólo para ser

[The Weeknd, Lily-Rose Depp & JENNIE]
No tenemos que estar enamorados, no
no tengo que ser la elegida, no
sólo quiero ser una de tus chicas esta noche ( Esta noche )
No tenemos que estar enamorados, no
no tengo que ser la única, no (Oh)
sólo quiero ser una de tus chicas esta noche (Oh), oh

miércoles, 8 de enero de 2025

Leonard Cohen - Here It Is (letra en inglés y traducción en español)

 

La canción que esta semana nos regala Luis nos permite reflexionar sobre la naturaleza dual de la vida, de cómo en esta existe la alegría y la pena, de cómo el vigor se ve atacado por la enfermedad, que el éxito se consigue tras muchos fracasos, y si se ama el sufrimiento se asoma a la puerta. Si sólo penamos que vamos a existir siendo beneficiarios de lo bueno e inmunes a lo malo, cuando éste último nos aferre no tendremos capacidad de escapar de sus garras porque no podremos asumir que esto sea posible. Mas si comprendemos que cada instante de felicidad es un don divino y lo paladeamos con agradecimiento, podremos tener más cerca la vida plena que tod@s deseamos.

 

El cantautor Leonard Cohen (al que hemos tenido en estas entradas) nace en Montreal (Canadá) en 1.934 dentro de una familia judía. Desde muy niño sintió pasión por la poesía y España de la mano de Federico García Lorca y el flamenco. En la Universidad será un líder estudiantil y al graduarse empieza a publicar poemarios en 1.956 que son recibidos con buenas críticas pero no tan buenas ventas. Tras años de escribir, en 1.967 decide apostar por su carrera musical con el éxito obtenido por Suzanne en la voz de Judy Collins, y que él empezará a interpretar por EE.UU. de la mano de su primer disco Songs Of Leonard Cohen y junto a So Long, Marianne. Sus siguientes trabajos Songs From A Room en 1969, donde está esa perla que es Bird On The Wire y la estremecedora The Partisan, y dos años más tarde Songs Of Love And Hate tendrá una simplificación de la orquestación y un estilo folk que le permiten aumentar su fama y salir de gira por Europa donde será aclamado. Tras varios cambios de estilo no demasiado bien acogidos por el público en New Skin For The Old Ceremony de 1.974 y tres años después con Death Of A Ladies' Man vuelve a su sonido original en Recents Songs en 1.979. En 1.984 evoluciona hacia el folk-rock con Various Positions que le lleva de nuevo a las listas de éxitos de la mano de temas como la tremenda Dance Me to The End Of Love o Hallelujah, pero será I’m Your Man tres años más tarde el que le consigue buenas ventas sobretodo en Europa con su coqueteo con el Synth pop con la magnífica First We Take Manhattan y que también contendrá Take This Waltz y I'm Your Man. En 1.992 The Future muestra la preocupación por la situación política y social del mundo que le provoca a una crisis existencial que le lleva a recluirse cinco años en un monasterio budista. En 2.001 publica Ten New Songs que pinchó en EE.UU. sin embargo tuvo buena recepción en Canadá y el norte de Europa con temas tan líricos como A Thousand Kisses Deep y esta Here It Is. En 2.006 descubre que la administradora de sus bienes le había robado casi toda su fortuna que no pudo recuperar, lo que le obligó a embarcarse en una gira de conciertos dos años más tarde que le permitieron recuperarse económicamente. En 2.011 recibe el Premio Princesa de Asturias de las Letras que recogerá emocionado volviendo a declarar su amor por nuestra cultura, y un año más tarde publica Old Ideas que será un éxito en todo el mundo merced a canciones tan emocionantes como Come Healing. Le sigue en 2.014 el sensacional Popular Problems donde encontramos la preciosa You Got Me Singing y que tuvo notable éxito. El 21 de octubre de 2.016 publicó You Want It Darker muriendo dos semanas después a la edad de 82 años.

 

La letra nos habla de la vida como una suma de contrastes, con subidas al cielo y bajada al infierno, lo cual debemos aceptar para poder disfrutar de los momentos de amor.

 



Enlace vídeo Here It Is

 

El arranque de la música es unas melancólicas notas de teclados, bajo y percusión que dan paso a los coros liderados por Sharon Robinson a los que se une el fraseado escaso pero perfecto del cantante.

 

Página oficial

© Leonard Cohen, Sharon Robinson y CBS.


Letra original
(Here it is
Here it is
Here it is
Here it is)

(Here is your crown
And your seal and rings;
Here is your love
For all things)

Here is your cart
Your cardboard and piss;
And here is your love
For all of this

May everyone live
May everyone die
Hello, my love
And my love, goodbye

(Here it is
Here it is)

(Here is your wine
And your drunken fall;
And here is your love
Your love for it all)

Here is your sickness
Your bed and your pan;
And here is your love
For the woman, the man

May everyone live
May everyone die
Hello, my love
And my love, goodbye

(Here it is
Here it is)

(And here is the night
The night has begun;
And here is your death
In the heart of your son)

And here is the dawn
Til death do us part;
And here is your death
In your daughter's heart

May everyone live
And may everyone die
Hello, my love
And my love, goodbye

(And may everyone live
May everyone die)
Hello, my love
And my love, goodbye

(Here it is
Here it is
Here it is
Here it is
Here it is
Here it is)

(And may everyone live
May everyone die
Hello, my love
And my love, goodbye)

(Here it is
Here it is
Here it is
Here it is
Here it is
Here it is)

And may everyone live
And may everyone die
Hello, my love
And my love, goodbye

(Here it is
Here it is
And here you are hurried
And here you are gone;
And here is the love
It's all built upon)

Here is your cross
Your nails and your hill;
And here is the love
That lists where it will

May everyone live
And may everyone die
Hello, my love
And my love, goodbye

And may everyone live
May everyone die
Hello, my love
And my love, goodbye

(Here it is
Here it is
Here it is
Here it is
Here it is
Here it is)
Letra traducida
(Aquí está
Aquí está
Aquí está
Aquí está)

(Aquí está tu corona
y tu sello y tus anillos
Aquí está tu amor
por todas las cosas)

Aquí está tu carro
tu cartón y orines
Y aquí está tu amor
por todo esto

Que todos vivan
que todos mueran
Hola, mi amor
y mi amor, adiós

(Aquí está
Aquí está)

(Aquí está tu vino
y tu caída ebria
Y aquí está tu amor
tu amor por todo)

Aquí está tu enfermedad
tu cama y tu cacerola
Y aquí está tu amor
para la mujer, el hombre

Que todo el mundo viva
que todo el mundo muera
Hola, mi amor
y mi amor, adiós

(Aquí está
Aquí está)

(Y aquí está la noche
la noche ha comenzado
Y aquí está tu muerte
en el corazón de tu hijo)

Y aquí está el amanecer
Hasta que la muerte nos separe
Y aquí está tu muerte
en el corazón de tu hija

Que todos vivan
y que todos mueran
Hola, mi amor
y mi amor, adiós

(Y que todos vivan
que todos mueran)
Hola, mi amor
y mi amor, adiós

(Aquí está
Aquí está
Aquí está
Aquí está
Aquí está
Aquí está)

(Y que todos vivan
que todos mueran
Hola, mi amor
y mi amor, adiós)

(Aquí está
Aquí está
Aquí está
Aquí está
Aquí está
Aquí está)

Y que todos vivan
y que todos mueran
Hola, mi amor
y mi amor, adiós

(Aquí está
Aquí está
Y aquí te apresuras
y aquí te has ido
Y aquí está el amor
todo se ha construido encima)

Aquí está tu cruz
tus clavos y tu colina
Y aquí está el amor
que apunta donde quiere

Que todos vivan
y que todos mueran
Hola, mi amor
y mi amor, adiós

Y que todos vivan
que todos mueran
Hola, mi amor
y mi amor, adiós

(Aquí está
Aquí está
Aquí está
Aquí está
Aquí está
Aquí está)

martes, 7 de enero de 2025

Cyndi Lauper - The Goonies 'R' Good Enough (letra en inglés y traducción en español)

 

Hoy es el primer día real del año. Atrás han quedado los regalos (que siempre parecen pocos), los sorteos de Lotería Nacional del Gordo de Navidad y de Reyes (que como siempre no nos han dado ni la devolución) y la báscula te ha dicho que esas alegrías de las comilonas las vas a pagar en sudor y ayuno hasta junio por lo menos. Y claro, viene un bajón moral y anímico total que hace que las bajas laborales se multipliquen y l@s demás vayamos al trabajo porque somos jefes/as o workalcoholic@s, que si no. Pues frente a esta desolación os traemos esta canción, que además de representar a una de las mejores películas de nuestra niñez, Los Goonies, nos habla de que el amor y la amistad es lo único importante, y si tienes esto en tu vida jamás podrás estar triste si no totalmente dichos@.

 

Cyndi Lauper (a la que hemos tenido en estas entradas) nace en Nueva York en 1953. No llega a conocer a su Padre porque se divorció de su Madre al poco de nacer ella, siendo cuidada sobre todo por su hermana Elena que será la que le enseñe a tocar varios instrumentos y eduque musicalmente. Su adolescencia fue una continua búsqueda de sensaciones y experimentación artística donde destacará sus cambios de aspecto radicales tanto en el peinado y la ropa. Desde finales de los setenta fue pasando por varias bandas que pasaron bastante desapercibidas. En 1983 lanza su LP She’s So Unusual que contendrá los temazos Girls Just Want To Have Fun, She Bop, y Time After Time (Top2, Top3 y Top1 respectivamente de las listas americanas) que la elevan al estrellato y la convierten en la referencia de la New Wave neoyorquina. Todo en ella era espectacular con su vestuario extravagante, sus peinados rompedores, una voz de soprano con la que jugaba en todos los tonos, y unas letras que parecía que sólo hablaban de diversión pero que también se hacía eco de los problemas y los sentimientos de la juventud americana. Todo ello hizo que su disco tuviese unas ventas increíbles (16 millones de unidades) y sea considerado uno de los más importantes de la década. En la cresta de la ola Steven Spielberg le encarga esta The Goonies 'R' Good Enough como tema principal de la película Los Goonies (mítica donde las haya), y que más tarde fuera invitada a participar en la grabación de We Are The World (a la que hemos tenido en esta entrada). En 1986 graba True Colors que mantiene una gran acogida consiguiendo su segundo número uno con True Colors donde demuestra su evolución a sonidos más suaves en lo musical y más maduros en las letras. Tres años edita su cuarto disco, A Night To Remember, que contiene la magnífica versión de I Drove All Night de Roy Orbison (al que hemos tenido en estas entradas), que será su última aparición en los puestos más altos de las listas. Desgraciadamente desde entonces ha fallado en todas sus discos de estudio, salvo en 2010 con el oscuro Memphis Blues, mientras que los conciertos y los recopilatorio han funcionado sensacionalmente consiguiendo más de 80 millones de discos vendidos.

 

La letra es una declaración que frente a la codicia, la tristeza, las decepciones, las supersticiones lo único importante es estar con alguien con quien compartir la vida sabiendo que lo que es suficiente para un@ lo es para la otra parte.

 



Enlace vídeo The Goonies 'R' Good Enough

 

La música arranca con ritmo machacón de teclados, bajo y percusión al que le que dan paso a la voz aguda y potente de la vocalista que con la guitarra nos lleva a unos estribillos poderosos con los coros.

 

Página Oficial

 

© Cyndi Lauper, Stephen Broughton Lunt, Arthur Stead y Portrait.

 

Letra original
Here we are hanging onto strains of greed and blues
Break the chain then we break down
Oh, it's not real if you don't feel it

Unspoken expectations
Ideals you used to play with
They've finally taken shape

What's good enough (good enough)

For you it's good enough (good enough)

For me it's good enough (good enough)

It's good enough for me
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Now you'll say you're startin' to feel the push and pull
Of what could be and never can
You mirror me, stumblin' through those

Old fashioned superstitions
I find it too hard to break
Oh, maybe you're out of place

What's good enough (good enough)

For you it's good enough (good enough)

For me it's good enough (good enough)

It's good enough for me
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Good enough (good enough)

For you it's good enough (good enough)

For me it's good, it's good enough (good enough)

It's good enough for me
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Old fashioned superstitions
I find it too hard to break
Oh, maybe you're out of place

What's good enough (good enough)

For you it's good enough (good enough)

For me it's good enough (good enough)

It's good enough for me
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Good enough (good enough)
For you it's good enough (good enough)

For me it's good, it's good enough (good enough)

It's good enough for me
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

(Good enough for you it's)
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, oh
(Good enough for me it's)
Ah-ha
(Good enough)
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Letra traducida
Aquí estamos aferrados a las cadenas de la codicia y la tristeza
rompe la cadena entonces nos separamos
Oh, no es real si no lo sientes

Expectativas no expresadas
ideales con los que solías jugar
finalmente han tomado forma

Lo que es suficientemente bueno (suficientemente bueno)
para ti es suficientemente bueno (suficientemente bueno)
para mí es suficientemente bueno (suficientemente bueno)
es lo suficientemente bueno para mí
Sí, sí, sí, sí, sí

Ahora dirás que estás empezando a sentir el tira y afloja
de lo que podrías ser y nunca puedes
Tú me reflejas, tropezando con ésas

Y no te olvides de mi
me resulta demasiado difícil de superar
Oh, tal vez estás fuera de lugar

Lo que es suficientemente bueno (suficientemente bueno)
Para ti es suficientemente bueno (suficientemente bueno)
Para mi es suficientemente bueno (suficientemente bueno)
Es lo suficientemente bueno para mí
Sí, sí, sí, sí, sí
Es suficientemente bueno (suficientemente bueno)
para ti es suficientemente bueno (suficientemente bueno)
para mí es bueno, es suficientemente bueno (suficientemente bueno)
es lo suficientemente bueno para mí
Sí, sí, sí, sí, sí

Viejas supersticiones
que encuentro demasiado difícil de romper
Oh, quizás estás fuera de lugar

Lo que es lo suficientemente bueno (lo suficientemente bueno)
para ti es suficientemente bueno (suficientemente bueno)
para mí es lo suficientemente bueno (lo suficientemente bueno)
es lo suficientemente bueno para mí
Sí, sí, sí, sí, sí
Suficientemente bueno (suficientemente bueno)
para ti es suficientemente bueno (suficientemente bueno)
para mí es bueno, es suficientemente bueno (suficientemente bueno)
es lo suficientemente bueno para mí
Sí, sí, sí, sí, sí

(Lo suficientemente bueno para ti es)
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, oh
(Lo suficientemente bueno para mí es)
Ah-ha
(Lo suficientemente bueno)
Oh, sí, sí, sí, sí, sí, sí
Sí, sí, sí, sí, sí

lunes, 6 de enero de 2025

Tiziano Ferro - Il Regalo Più Grande (letra en italiano y traducción en español)

 

Hay quien te ofrece compartir una mandarina y te está abriendo la puerta a que entres en el infinito de su vida, y quien te “regala” un viaje a Nueva York sólo para decirte que eres menos que nada para él/ella. Los regalos que hoy nos están llegando con los Reyes Magos nunca valen lo que se puede expresar en euros, dólares o demás moneda, sólo tienen el valor de quien te los ofrece desde su corazón, y si éste es inmenso, duran en tu recuerdo siglos; pero si sólo son fruto de una costumbre más, se olvidarán antes de que el día caiga. Así que felicidades a quienes reciben el par de calcetines/medias de parte de un alma enamorada, no sabéis la suerte que tenéis.

 

Tiziano Ferro nació en Latina (Italia) en 1980, una ciudad situada a unos 60 kilómetros de Roma.  Desde temprana edad, mostró un profundo interés por la música, aprendiendo a tocar instrumentos como el piano, la guitarra y la batería, dejando sus estudios en Ingeniería y Ciencias de la Comunicación por su carrera artística. En 2001 lanzó su álbum debut, Rosso Relativo, que incluía el sencillo Xdono convirtiéndose rápidamente en un éxito en Italia y otros países europeos sobre todo al traducir los temas al español. Dos años después 111: Centoundici consolidó su fama internacional, con éxitos como Sere Nere. En 2006 Nessuno è Solo, continuó su éxito que estalla ya dos años más tarde con Alla Mia Età donde esta Il Regalo Più Grande será un bombazo y en su versión en español contará con la colaboración de Amaia Montero de La Oreja de Van Gogh (a los que hemos tenido en estas entradas). En 2011 L'amore è Una Cosa Semplice explora sonidos más maduros y será el cuarto LP consecutivo del artista en ser número uno de ventas en su país. Sus siguientes trabajos Il Mestiere Della Vita (2016), Accetto Miracoli: L'esperienza Degli Altri (2020) donde versiona canciones de otros artistas e Il Mondo è Nostro (2022) reafirman su presencia en la escena musical italiana e hispanoamericana. A lo largo de su carrera ha vendido más de 15 millones de discos en todo el mundo.

 

La letra muestra el deseo de ofrecer lo mejor de uno mismo a la persona amada, siendo el mayor regalo que se puede dar es el propio corazón, simbolizando entrega y compromiso absoluto.

 



Enlace vídeo Il Regalo PiùGrande

 

La música arranca con unas notas metálicas de guitarra con fondo de teclados que preceden a la voz rasgada y netamente “italiana” que juega con los agudos y el fraseado, que va subiendo hacia unos estribillos que con la percusión, la sección de cuerda y el bajo se tornan épicos.

 

Página oficial

© Tiziano Ferro y EMI.

 

Letra original
Voglio farti un regalo
Qualcosa di dolce, qualcosa di raro
Non un comune regalo
Di quelli che hai perso o mai aperto
O lasciato in treno o mai accettato
Di quelli che apri e poi piangi
Che sei contenta e non fingi
E in questo giorno di metà settembre
Ti dedicherò
Il regalo mio più grande

Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perché
Di notte chi la guarda possa pensare a te
Per ricordarti che il mio amore è importante
Che non importa ciò che dice la gente perché
Tu mi ha protetto con la tua gelosia che anche
Che molto stanco il tuo sorriso non andava via
Devo partire però se ho nel cuore la tua presenza

È sempre arrivo e mai partenza
Regalo mio più grande
Regalo mio più grande

Vorrei mi facessi un regalo
Un sogno inespresso, donarmelo adesso
Di quelli che non so aprire
Di fronte ad altra gente
Perché il regalo più grande
È solo nostro, per sempre

Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perché
Di notte chi la guarda possa pensare a te
Per ricordarti che il mio amore è importante
Che non importa ciò che dice la gente perché
Tu mi ha protetto con la tua gelosia che anche
Che molto stanco il tuo sorriso non andava via
Devo partire però se ho nel cuore la tua presenza

È sempre arrivo e mai

E se arrivasse ora la fine che sia in un burrone
Non per volermi odiare solo per voler volare
E se ti nega tutto questa estrema agonia
E se ti nega anche la vita, respira la mia
E stavo attento a non amare prima di incontrarti
E confondevo la mia vita con quella degli altri
Non voglio farmi più del male adesso
Amore, amore

Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perché
Di notte chi la guarda possa pensare a te
Per ricordarti che il mio amore è importante
Che non importa ciò che dice la gente e poi
Amore dato, amore preso, amore mai reso
Amore grande come il tempo che non si è arreso

Amore che mi parla coi tuoi occhi qui di fronte sei tu
Il regalo mio più grande
Letra traducida
Quiero hacerte un regalo
algo dulce, algo raro
No un regalo corriente
del tipo que perdiste o nunca abriste
o dejado en un tren o nunca aceptado
Del tipo que abres y luego lloras
que eres feliz y no finges
Y en este día de mediados de septiembre
te dedicaré
mi mayor regalo

Quiero regalarle tu sonrisa a la luna para que
por la noche quien la mire pueda pensar en ti
Para recordarte que mi amor es importante
que no importa lo que diga la gente porque
me protegiste con tus celos que aun
que muy cansada tu sonrisa no se fue
Debo partir aunque si tengo tu presencia en mi corazón
siempre es llegada y nunca partida
Mi mayor regalo
Mi mayor regalo

Quisiera que me dieras un regalo
Un sueño inexpresado, dámelo ahora
De los que no se abrir
Frente a otras personas
Porque el mejor regalo
Es sólo nuestro, para siempre

Quiero regalarle tu sonrisa a la luna para que
por la noche quien la mire pueda pensar en ti
Para recordarte que mi amor es importante
que no importa lo que diga la gente porque
me protegiste con tus celos que aun
que muy cansada tu sonrisa no se fue
Debo partir aunque si tengo tu presencia en mi corazón
siempre es llegada y nunca

Y si el final llega ahora que sea en un barranco
no querer odiarme solo querer volar
Y si te niega todo esta extrema agonía
y si te niega hasta la vida, respira la mía
Y tuve cuidado de no amar antes de conocerte
y confundí mi vida con la de otros
Ahora ya no quiero hacerme daño
Amor, amor

Quisiera regalarle tu sonrisa a la luna para que
de noche quien la mire pueda pensar en ti
Para recordarte que mi amor es importante
que no importa lo que diga la gente
Amor dado, amor tomado, amor nunca devuelto
Amor tan grande como el tiempo que no se ha rendido
Amor que me habla con los ojos aquí delante estás tú
mi mayor regalo

domingo, 5 de enero de 2025

Miley Cyrus - The Climb (letra en inglés y traducción en español)

 

Hoy tenemos la fortuna de festejar el día en el que La Capitana vino al mundo para alegría de tod@s aquell@s que tenemos el placer de conocerla y el honor de contar con su afecto. Su vida ha estado llena de alegrías de las que nos hemos alegrado tod@s pero también de muchas penas de las que apenas nos hemos enterado porque l@s castellan@s somos poco dad@s a hacerlas públicas, pero principalmente porque Ella se ha centrado en luchar contra ellas. En éste camino ha sufrido muchos más reveses de los que merecía (que habrían sido cero) y de los que estadísticamente le correspondían, pero no por ello ha bajado los brazos y ha dejado de trabajar en el futuro de su familia, dándonos así una lección a toda persona que ha tenido la fortuna de conocerla. Por eso, en este 2025 que va a ser el año en que todos los sueños se van a hacer realidad, queremos traer una canción que la ha acompañado en muchos días duros para que también vosotr@s podáis tomar su energía positiva cuando rendirse sea la solución más fácil. Muchas gracias por Pi por ser nuestra referencia.

 

Miley Cyrus (a la que hemos tenido en estas entradas) nacida en Franklin (EE.UU.) en 1992 en, Tennessee, Estados Unidos siendo la hija del conocido cantante de música country Billy Ray Cyrus, lo que marcó su infancia con influencias musicales desde temprana edad. Cuando tenía catorce años, fue seleccionada como protagonista de la exitosa serie de Disney Channel Hannah Montana, donde interpretó a una estrella del pop adolescente que interpreta temazos como esta The Climb. Su fama fue tan espectacular, y el rodaje como cantante tan claro, que a nadie sorprendió su transición a la música generalista. En 2007 ve la luz su álbum debut Meet Miley Cyrus que destroza la listas con See You Again y Start All Over. Un año después Breakout la consolida como una estrella en solitario con 7 Things. En 2010 Can't Be Tamed supuso un cambio en su imagen y sonido explorando un estilo más rockero y dentro de un momento de bastante controversia por su vida privada que supone que abandone Disney. Todo estalla tres años después en Bangerz mostrando una transformación más audaz y provocativa con temazos como su número uno en Billboard Hot 100 Wrecking Ball y la TOP2 We Can't Stop. En 2015 publica un disco independiente, Miley Cyrus & Her Dead Petz, en colaboración con The Flaming Lips que tiene alguna crítica buena y escasas ventas para lo que es su nivel, porque dos años después vuelve al country con Younger Now con el sencillo Malibu volviendo a llevarla a los puestos altos de las listas de éxitos. En 2019 She Is Coming es un intento de darle un toque más hip hop a su música y queda en semifracaso de ventas. Así que al año siguiente lanza Plastic Hearts que apuesta por el pop y el rock haciendo que sus sencillos Plastic Hearts y Prisoner tengan buen recorrido en los medios. En 2022 graba su último disco hasta el momento, Endless Summer Vacation, donde hallamos Flowes que la vuelve a situar como número uno en las listas americanas y de medio mundo.

 

La letra nos muestra la historia de una superación de las dificultades en la que se descubre que la meta es importante pero aún más el cómo se ha hecho el camino.

 



Enlace vídeo The Climb

 

La música arranca con unas notas tenues de piano y teclados que dan paso a la voz aguda y modulada de la cantante que con la sección de cuerda de fuerza camina hacia los estribillos con el apoyo de las guitarras, la percusión y los coros.

 

Página oficial

© Jessi Alexander, Jon Mabe y Disney .

 

Letra original
I can almost see it
That dream I'm dreaming, but
There's a voice inside my head saying
"You'll never reach it"
Every step I'm taking
Every move I make feels lost with no direction

My faith is shaken

But I, I gotta keep trying
Gotta keep my head held high

There's always gonna be another mountain
I'm always gonna wanna make it move
Always gonna be an uphill battle
Sometimes I'm gonna have to lose
Ain't about how fast I get there
Ain't about what's waiting on the other side

It's the climb

The struggles I'm facing
The chances I'm taking
Sometimes might knock me down, but
No, I'm not breaking
I may not know it
But these are the moments that
I'm gonna remember most, yeah
Just gotta keep going

And I, I gotta be strong
Just keep pushing on 'cause

There's always gonna be another mountain
I'm always gonna wanna make it move
Always gonna be an uphill battle
Sometimes I'm gonna have to lose
Ain't about how fast I get there
Ain't about what's waiting on the other side

It's the climb

Yeah

There's always gonna be another mountain
I'm always gonna wanna make it move
Always gonna be an uphill battle
Sometimes you're gonna have to lose
Ain't about how fast I get there
Ain't about what's waiting on the other side

It's the climb
Yeah

Keep on moving
Keep climbing
Keep the faith, baby
It's all about, it's all about the climb
Keep your faith, keep your faith
Whoa-ooh-oh
Letra traducida
Casi puedo verlo
ese sueño que estoy soñando, pero
hay una voz dentro de mi cabeza que dice
«Nunca lo alcanzarás»
Cada paso que doy
cada movimiento que hago me hace sentir perdida sin dirección
mi fe se tambalea

Pero yo, tengo que seguir intentando
tengo que mantener mi cabeza en alto

Siempre habrá otra montaña
siempre voy a querer hacer que se mueva
siempre va a ser una batalla cuesta arriba
A veces voy a tener que perder
No se trata de lo rápido que llegue allí
no se trata de lo que está esperando en el otro lado
es la subida

Las luchas que estoy enfrentando
los riesgos que estoy tomando
a veces me pueden derribar, pero
no, no me estoy rompiendo
Puede que no lo sepa
pero estos son los momentos que
voy a recordar más, sí
sólo tengo que seguir adelante

Y yo, tengo que ser fuerte
sólo sigue empujando porque

Siempre habrá otra montaña
siempre voy a querer hacer que se mueva
siempre va a ser una batalla cuesta arriba
A veces voy a tener que perder
No se trata de lo rápido que llegue allí
no se trata de lo que está esperando en el otro lado
es la subida



Siempre habrá otra montaña
siempre voy a querer hacer que se mueva
siempre va a ser una batalla cuesta arriba
A veces vas a tener que perder
No se trata de lo rápido que llegue allí
no se trata de lo que está esperando en el otro lado
es la subida


Sigue moviéndote
sigue escalando
Mantén la fe, Nena
Se trata de, se trata de la subida
Mantén tu fe, mantén tu fe
Whoa-ooh-oh

viernes, 3 de enero de 2025

Gloria Estefan – A Bailar (letra en español)

 

“Esta semana empezamos el año con intención de rellenar nuestro lienzo en blanco de objetivos 2025 que nos acerque a nuestra mejor versión. Os confieso que mi meta hoy y el resto del año es ser humilde para no creerme poseedora de la verdad absoluta y, por otro lado, ser coherente como para perseverar por aportar mi granito de arena en crear un mundo mejor aunque tenga que desoír cantos de sirena y defraudar expectativas de quien no me quiere bien como dice la  canción de hoy.”.

María Carricas

 

Gloria Estefan (a la hemos tenido en estas entradas) nace en La Habana en 1.957, pero una año y medio después su familia se exilia en Miami tras el triunfo de la Revolución Cubana. En 1.976 entre en contacto con el que sería más tarde su marido, Emilio Estefan Jr., que la enrola en su banda Maimi Sound Machine que durante los ochenta será una de las abanderadas de la eclosión del pop latino en EE.UU. con temas tan conocidos como Dr. Beat y Conga. Tras el éxito de Can't Stay Away from You decide empezar su carrera como solista con esposo como productor orientándose hacia el género de las baladas. Su primer disco, Cuts Both Ways, llega en 1.989 y con los sencillos Don’t Wanna Lose You y Here We Are conseguirá 15 millones de copias vendidas. Durante la gira consiguiente sufre un accidente que a punto estuvo de truncar su carrera, y ese trance le lleva a componer en 1.991 el sensacional Into The Light reafirmando sus creencias y su voluntad de vivir con temas como Coming Out Of The Dark, que le conseguirá su tercer número uno. Dos años más tarde sorprende a todo el mundo con el Mi Tierra interpretado enteramente en español y donde reivindica su ascendencia Cubana con boleros, salsa, y otros estilos hispanos como con sencillos como Mi Buen Amor, Hablemos El Mismo Idioma y Con Los Años Que Me Quedan con el que vende 13 millones de copias. En 1.994 vuelve a dar un cambio y realiza una revisión de temas de los 70 con Hold Me, Thrill Me, Kiss Me que será un llena pistas en todo el mundo. Un año más tarde vuelve al español con Abriendo Puertas donde encontramos Abriendo Puertas, y en 1.998 a la música dance con gloria! en el que encontramos la sentida Cuba Libre. En 2003 deja caer que Unwrapped sería su último disco y para ello cuidó mucho el proyecto con temas tan especiales como Hoy, pero cuatro años más tarde volvió con 90 Millas con el que tratará de acercar a los cubanos del exilio y los de la isla, donde encontramos esta A Bailar. En 2011 vuelve a la fusión de la música bailable y el pop con Miss Little Havana, pero tendrá muy escasa presencia en las listas. Dos años después nos regaló The Standards donde versiona clásicos del Great American Songbook de las décadas de los veinte a los cincuenta del pasado siglo junto con otras canciones de la tradición hispana y brasileña, con muy buena acogida en ventas. De todas formas ha bajado el ritmo de giras multitudinarias porque después de vender más de cien millones de discos ya te lo puedes tomar con calma.

 

La letra es una declaración de que su protagonista vive según su criterio y que pasa de lo que piensen quienes sólo saben criticar.

 



Enlace vídeo A Bailar

 

La música arranca con unas notas agudas de tres cubano al que se le unen la percusión, el piano y el bajo que dan paso a la trompeta tocado con sordina que preceden a la voz cantarina de la cantante que cuenta con una segunda voz femenina de apoyo. Los coros entran mediada la canción.

 

Página Oficial

 

© Gloria Estefan, Emilio Estefan Jr., Ricardo Gaitán, Alberto Gaitán, Sal Cuevas y Sony.


Letra original
Te tengo que ser sincera
no me importa el qué dirán
ni lo que estarán pensando
ni lo que van a pensar

A la corta y a la larga
lo que digan me da igual
no quiero vivir la vida
al compás de los demás

Yo sigo mi propio rumbo
rechazo conformidad
viviendo muy bien la vida
sin mirar jamás atrás

Sembrando mi andar de flores
busco la felicidad
haciendo lo que me gusta
sin herir a nadie más

Si yo digo que algo es blanco
dicen negro está mejor
de cada cosa que hago
todos tienen su opinión

Y no hay forma de aplacarlos
es mi franca conclusión
prefiero seguir el paso
que me dicte el corazón

Conozco mejor que nadie
lo que me va a hacer feliz
que en cuestiones de la vida
ya no soy una aprendiz

Bailar cada vez que pueda
es lo que yo decidí
disfrutando del momento
desde el día en que nací

(A bailar la vida es para gozar)
que bailando se van las penas
que agobian el corazón, tú ves

(A bailar la vida es para gozar)
si temprano te acuestas
no siempre va a amanecer
por eso sigue rumbeando de buena fe

(A bailar la vida es para gozar)
para bien o para mal
lo que digan ya a mí me de igual

(A bailar la vida es para gozar)
el que vive siempre criticando
hay que lástima me da
Yo le digo
a bailar la vida es para gozar

(Aprende a bailar y disfrutarás)
Yo sé que disfrutarás

Si tú no bailas, no gozas
si tú no bailas, no gozos ná
Aprende a bailar y disfrutarás
esos que viven del cuento
mira de rumba no saben ná

(Si tú no bailas, no gozas
se goza más)
Tú versa

Aprende a bailar y disfrutarás
que yo disfruto de la vida
y a ti te pongo a gozar

Bailar cada vez que pueda
es lo que yo decidí
disfrutando del momento
desde el día en que nací