jueves, 19 de septiembre de 2024

Oasis - Wonderwall (letra en inglés y traducción al español)

 

Yo provengo de una familia donde el sentimiento de amor entre l@s herman@s es de una fortaleza inimaginable, donde cualquier extrañ@ que tenga malas intenciones sale huyendo porque se tiene que enfrentar a una manada que no cejará hasta que renuncie a sus propósitos, y si a veces saltan las chispas entre sus miembros, también es cierto que la memoria es muy débil para las afrentas e indeleble para los buenos recuerdos en común. Por eso cuando veo que hay herman@s que se odian, como los líderes de esta banda, me supone un gran estupor y una enorme tristeza, porque quien pierde el amor de quien es sangre de su sangre es poco probable que lo pueda encontrar en ningún otro corazón.

 

Oasis (a los que hemos tenido en estas entradas) se funda en Manchester en 1991 cuando el guitarrista y compositor Noel Gallagher tomo el control de la banda The Rain con su hermano Liam Gallagher como cantante. Entran en contacto con Creation Records que les fichan de inmediato lanzando dos sencillos, Supersonic y Shakermaker, que se cuelan en las listas inglesas. Ese éxito hace que se les dé carta libre para lanzar en 1994 Definitely Maybe que gracias a Live Forever será todo un bombazo en todo el mundo con ventas de ocho millones de discos y que con Parklife de Blur (a los que hemos tenido en estas entradas) popularizarán el britpop como respuesta frente al grunge y el gangsta rap y como reivindicación de las míticas bandas de la invasión británica. Como bonus track de su edición CD se añadió Whatever que será su primera canción en llegar al Top3. Un año después graban (What's the Story) Morning Glory? que será su consolidación como estrellas de la música con 27 millones de copias vendidas merced a sencillos de la talla de sus dos primeros número uno, Some Might Say y Don’t Look Back In Anger, su canción más versionada, esta Wonderwall, y la mejor de su discografía, Champagne Supernova. En 1997 editan Be Here Now que no cumple con las expectativas creadas (“sólo” llegó a los doce millones de unidades vendidas) y fue acusado de continuista y poco original a pesar de contar la sensacional Stand By Me. Las relaciones entre los hermanos eran más que tensas y la verdad es que se comportaban como unos capullos con el resto de músicos británicos, por lo que todo el mundo agradeció que se tomaran un descanso. En el año 2000 vuelven con Standing On The Shoulder Of Giants que será un leve fracaso con cuatro millones de ventas por lo que deciden dar un leve cambio de imagen y Noel Gallagher permitirá al resto aportar sus propias composiciones en Heathen Chemistry que remontará un poco con temas tan emotivos como Stop Crying Your Heart Out. En 2005 Don't Believe the Truth es un esfuerzo en volver a la calidad de sus primeras obras, y así lo reconocen crítica y público, arrancando con la brutal Lyla y vendiendo siete millones de copias. Tras la gira de 2007 de su último disco Dig Out Your Soul las relaciones entre los hermanos se rompen y se disuelve la banda en 2009 tras 70 millones de discos vendidos. En 2025 dicen que volverán a dar conciertos… si no se matan antes.

 

La canción es una declaración de amor de alguien que no sabe cómo, a alguien que tiene una fuerza tal que le importa un bledo lo que piensen los demás y que lucha por lo que le han quitado.

 



Enlace vídeo Wonderwall

 

Arranca con un riff de guitarra eléctrica que da paso al grito rabioso y rasgado de Liam Gallagher al que le siguen las notas graves del Mellotron a ritmo de cello con el ritmo de la batería y bajo con los teclados, que nos conducen a los estribillos míticos.

 

Página oficial

© Noel Gallagher y Creation.

 

Letra original
Today is gonna be the day that they're gonna throw it back to you
By now, you should've somehow realised what you gotta do
I don't believe that anybody feels the way I do about you now

Backbeat, the word is on the street that the fire in your heart is out
I'm sure you've heard it all before, but you never really had a doubt
I don't believe that anybody feels the way I do about you now

And all the roads we have to walk are winding

And all the lights that lead us there are blinding

There are many things that I would like to say to you
But I don't know how

Because maybe
You're gonna be the one that saves me
And after all
You're my wonderwall

Today was gonna be the day, but they'll never throw it back to you
By now, you should've somehow realised what you're not to do
I don't believe that anybody feels the way I do about you now

And all the roads that lead you there were winding
And all the lights that light the way are blinding

There are many things that I would like to say to you
But I don't know how

I said maybe
You're gonna be the one that saves me
And after all
You're my wonderwall
I said maybe (I said maybe)
You're gonna be the one that saves me
And after all
You're my wonderwall

I said maybe (I said maybe)
You're gonna be the one that saves me (That saves me)
You're gonna be the one that saves me (That saves me)
You're gonna be the one that saves me (That saves me)
Letra traducida
Hoy va a ser el día en que te lo van a devolver

A estas alturas, de alguna manera deberías haberte dado cuenta de lo que debes hacer
No creo que nadie sienta lo que yo siento por ti ahora.

En la calle se dice que el fuego de tu corazón se ha apagado.
Estoy seguro de que lo has oído todo antes, pero nunca tuviste realmente una duda
No creo que nadie sienta lo que yo siento por ti ahora

Y todos los caminos que tenemos que andar son sinuosos
Y todas las luces que nos llevan allí son cegadoras
Hay muchas cosas que me gustaría decirte

pero no sé como

Porque tal vez
vas a ser la que me salve
Y después de todo
eres mi muro de las maravillas

Hoy iba a ser el día, pero nunca te lo devolverán
A estas alturas, de alguna manera deberías haberte dado cuenta de lo que no debes hacer

No creo que nadie sienta lo que yo siento por ti ahora

Y todos los caminos que te llevaron allí eran sinuosos
Y todas las luces que iluminan el camino son cegadoras
Hay muchas cosas que me gustaría decirte

pero no sé como

Dije que tal vez
vas a ser la que me salve
Y después de todo
eres mi muro de las maravillas
Dije tal vez (dije tal vez)
vas a ser la que me salve
Y después de todo
eres mi muro de las maravillas

Dije tal vez (Dije tal vez)
Vas a ser la que me salve (que me salve)

Vas a ser la que me salve (que me salve)

Vas a ser la que me salve (que me salve)

miércoles, 18 de septiembre de 2024

Ismaël Lo - Tajabone (letra en wólof y traducción en español)

 

África sigue siendo el continente desconocido. España es un país también africano, no sólo porque tenemos parte de nuestro territorio (Las Canarias, Ceuta, Melilla y demás islas y peñones), sino porque nuestra historia está íntimamente ligada a él, al igual que a Europa y a América. Hay mil quinientos millones de personas viviendo allí, con decenas de culturas, con cientos de lenguajes, con costumbres increíbles, y con un arte espectacular que apenas atisbamos y al que preferimos darle la espalda por “atrasado” a intentar entenderlo. Gracias a Luis hoy os traemos una muestra magnífica de su música que esperamos que os guste.

 

Ismaël Lo en Dogondoutchi (Níger) en 1956 en el seno de una familia de origen senegalés. Desde pequeño, Ismaël se trasladó con su familia a Senegal, el país que moldearía su carrera musical y al que siempre consideraría su verdadero hogar. Creció en la ciudad de Rufisque estudiando música en Escuela de Arte de Dakar. Formó parte del grupo Super Diamono desde 1974 abandonándolo diez años más tarde para iniciar su carrera en solitario, apostando por fusionar los ritmos africanos con influencias más internacionales, como la chanson francesa y el folk occidental. Tras grabar cinco discos de forma local, en 1990 da el salto internacional con Ismaël Lo donde esta Tajabone se convirtió en un éxito tanto en Senegal como en otros países francófonos, y que años más tarde sería incluida en la BSO de Todo Sobre Mi Madre. Su discografía incluye éxitos como Iso (1994) y Jammu Africa (1996), donde encontramos Jammu Africa donde llama a la unidad africana, y que se convirtió en un himno de resistencia pacífica en el continente.

 

La letra nos habla de una fiesta infantil, Tajabone, que se celebra en el Tamkharit (décimo día del mes del primer mes del calendario lunar islámico) donde los niños piden dulces a sus vecinos y reciben regalos (como Halloween), y en el que un ángel se encargará de juzgar a quienes han cumplido con el ayuno y el rezo.

 



Enlace vídeo Tajabone

 

La música arranca con unas notas agudas de guitarra que dan paso a la armónica que presenta la voz inconfundible del cantante con el acompañamiento de un coro femenino.

 

© Ismaël Lo y Barclay.

 

Letra original
Ta, Tayebón deñeo e tayebón
Ta, Tayebón deñeo e tayebón
Abdu u yambal ñare malaicalá

Jawe e ticon daru seseron
Momun munidá degan yulingán
Momun munidá dengan wongán

Jawe e ticon daru seseron
Momun munidá degan yulingán
Momun munidá dengan wongán

Tayebon deñeo e tayebon
Tayebon deñeo e tayebon

Wulei, wulei, wulei, wulei... Abdu u yambal
(wulei) ñari malaicala
(wulei)chicoley yogué
(wulei)danu siserron (wule)munilá
(wule)degan yuligán (wule)munilá
(wule)degan wongán (wule) ahhh...
Letra traducida
Taaa... Tajabone, nosotros vamos a Tajabone Taaa... Tajabone, nosotros vamos a Tajabone
Abdu u yambal es un ángel

Que viene desde el cielo hasta tu alma
Te va a preguntar si ya has rezado
Te va a preguntar si ya has ayunado

Que viene desde el cielo hasta tu alma
Te va a preguntar si ya has rezado
Te va a preguntar si ya has ayunado

Tajabone, nosotros vamos a Tajabone
Tajabone, nosotros vamos a Tajabone

Wulei, wulei, wulei, wulei... Abdu u yambal
(wulei) es un ángel
(wulei) el viene
(wulei) hasta tu alma (wule) te preguntará
(wule) si ya has rezado (wule) te preguntará
(wule) si ya has ayunado (wule) ahhh...

martes, 17 de septiembre de 2024

Bob Seger - Night Moves (letra en inglés y traducción al español)

 

Muchachada, el verano se acaba, los termómetros empiezan su fase descendente, los trabajos/estudios/responsabilidades ya no admiten más demora, vamos que la realidad se vuelve cruda y normal. Ves por la calle a gente con caras largas como si se les hubiera muerto su ser más querido, arañando los rayos de sol como alguien perdido en el desierto el agua de su cantimplora, mirando en el móvil las fotos de sus vacaciones en la playa con lágrimas en los ojos, caminando con sandalias aunque eso les lleve al borde de la hipotermia. Y si ya nos ponemos en plan filosófico, como en esta canción, y hacemos el paralelismo entre el verano/juventud y el otoño/decadente madurez, entonces la depresión es completa y te pones a tomar las pastis de Escitalopram como si fueran pipas. Pero tranquis que desde este blog os acompañaremos en esta travesía del desierto hasta la próxima primavera con muchas canciones que os van a mantener felices y alegres.

 

Bob Seger (al que hemos tenido en estas entradas) nace en 1945 y con dieciséis se va Detroit para empezar a formar parte de varias bandas. En 1968 ficha con su primer compañía grande, Capitol Records, formando The Bob Segar System desarrollando su sonido rock con letras de gran compromiso político contra la guerra. Son años de mucho componer y actuar pero sin llegar a tener demasiado éxito en las listas hasta 1976 con su disco Night Moves donde sus sencillos esta Night Moves y Mainstreet consiguen llegar a los puestos 4 y 24 de las listas americanas. Se convierte en uno de los abanderados del movimiento Heartland rock junto a gente como Tom Petty & The Heartbreakers (al que hemos tenido en estas entradas) o Bruce Springsteen (al que hemos tenido en estas entradas). Dos años más tarde lanza Stranger In Town en el que está incluida esa maravilla que es Old Time Rock And Roll popularizada por la película de Tom Cruise Risky Business y que será Still The Same TOP4 Es en 1980 cuando graba el LP Against The Wind en el que encontramos la tremenda Against The Wind  que llegará al Top5 de las listas. Esta será una época donde sus sencillos Shame On The Moon, American Storm o Shakedown coparán las listas de éxitos, pero la llegada del grunge arrincona a los roqueros a los circuitos más especializados y a los fans más fieles, y él no es una excepción. Sus siguientes trabajos consiguen llegar a vender entorno al medio millón de copias y sus giras serán todo un éxito.

 

La letra nos evoca un romance de verano en los que dos jóvenes deciden pasárselo bien sin enamorarse, sólo haciendo “movimientos nocturnos”, y sin embargo se convierte en un recuerdo que le demuestra lo vivo que estuvo, ahora cuando su otoño empieza.

 



Enlace vídeo Night Moves

 

La música arranca con una notas rasgadas de guitarra que dan paso a la voz rota del cantante secundado por el bajo y batería, y los coros femeninos en los estribillos con un piano que se irá haciendo con la canción.

 

Página oficial

© Bob Seger y Capitol.


Letra original
I was a little too tall
Could've used a few pounds
Tight pants points hardly renown
She was a black haired beauty with big dark eyes

And points all her own, sitting way up high
Way up firm and high

Out past the cornfields where the woods got heavy
Out in the back seat of my '60 Chevy
Workin' on mysteries without any clues

Workin' on our night moves
Trying' to make some front page drive-in news

Workin' on our night moves
In the summertime (Mmm)
In the sweet summertime

We weren't in love, oh no far from it
We weren't searchin’ for some pie in the sky summit
We were just young and restless and bored
Living by the sword
And we'd steal away every chance we could
To the backroom, to the alley, or the trusty woods
I used her, she used me
But neither one cared
We were getting our share

Workin' on our night moves
Trying to lose the awkward teenage blues
Workin' on our night moves
Mmm, and it was summertime
Mmm, sweet summertime, summertime

And oh the wonder
Felt the lightning
Yeah, and we waited on the thunder
Waited on the thunder

I woke last night to the sound of thunder
How far off I sat and wondered
Started humming a song from 1962
Ain't it funny how the night moves
When you just don't seem to have as much to lose
Strange how the night moves
With autumn closing in

Mmm, night moves (Mmm)
Night moves (Night moves)
Night moves (Yeah)
Night moves (I remember)
Night moves (Ah, sure remember the night moves)
Night moves (Ain't it funny how you remember?)
Night moves (Funny how you remember)

Night moves (I remember, I remember, I remember, I remember)
Night moves (Oh, oh, oh)
Night moves (We were working, working and practicing)
Night moves (Working and practicing)


Night moves (Oh for the night moves, night moves)
Night moves (Oh)
Night moves (I remember, yeah yeah yeah)
Night moves (I remember, ooh)
Night moves (I remember, Lord I remember)

Night moves (Lord I remember, huh huh)

Ooh
Oh yeah yeah yeah
Uh huh, uh huh
I remember, I remember
Letra traducida
Yo era un poco demasiado alto
podría haber necesitado algunos kilos
los pantalones ajustados zapatos de puntera
Ella era una belleza de pelo negro con grandes ojos oscuros
y todo lo tenía en su sitio, los tenía altos, firmes y bien

Más allá de los campos de maíz donde el bosque se volvía denso
en el asiento trasero de mi Chevy del 60
trabajando en misterios sin pistas

Trabajando en nuestros movimientos nocturnos
intentando ser noticia de primera plana en un autocine
Trabajando en nuestros movimientos nocturnos
en el verano (Mmm)
en el dulce verano

No estábamos enamorados, ni mucho menos
no buscábamos una cumbre en el cielo

Sólo éramos jóvenes e inquietos y aburridos
vivíamos al día
y nos escapábamos cada vez que podíamos
a la trastienda, al callejón, o al bosque de confianza
Yo la usé, ella me usó
pero a ninguno le importaba
recibíamos nuestra parte

Trabajando en nuestros movimientos nocturnos
tratando de perder la inocencia adolescente torpe
Trabajando en nuestros movimientos nocturnos
Mmm, y era verano
Mmm, dulce verano, verano

Y oh la maravilla
sentimos el relámpago
Sí, y esperamos al trueno
esperamos al trueno

Anoche me desperté con el sonido del trueno
qué lejos me quedé y me pregunté
empezando a tararear una canción de 1962
¿No es gracioso cómo se mueve la noche
cuando parece que no tienes tanto que perder

Es extraño cómo se mueve la noche
con el otoño acercándose

Mmm, Movimientos nocturnos (Mmm)
Movimientos nocturnos (La noche se mueve)
Movimientos nocturnos (Sí)
Movimientos nocturnos (Lo recuerdo)
Movimientos nocturnos (Ah, claro que recuerdo los movimientos nocturnos)
Movimientos nocturnos (¿No es gracioso cómo recuerdas?)
Movimientos nocturnos (Es gracioso cómo recuerdas)
Movimientos nocturnos (Me acuerdo, me acuerdo, me acuerdo, me acuerdo)
Movimientos nocturnos (Oh, oh, oh)
Movimientos nocturnos (Estábamos trabajando, trabajando y practicando)
Movimientos nocturnos (Trabajando y practicando)

Movimientos nocturnos (Oh para los movimientos nocturnos, movimientos nocturnos)
Movimientos nocturnos (Oh)
Movimientos nocturnos (Lo recuerdo, sí, sí, sí)
Movimientos nocturnos (Lo recuerdo, ooh)
Movimientos nocturnos (Me acuerdo, Señor me acuerdo)
Movimientos nocturnos (Señor me acuerdo, huh huh)
Ooh
Oh sí sí sí
Uh huh, uh huh
Me acuerdo, me acuerdo

lunes, 16 de septiembre de 2024

Arde Bogotá - La Torre Picasso (letra en español)

 

Uno sabe que está delante de algo grande cuando se da cuenta de que quien lo ha creado ha dicho “pero ¡qué… cataplines!”, saltándose lo normal, apostando por lo excepcional y sabiendo que está jugando un paso más allá del borde del abismo. La canción que hoy nos presenta La Capitana es una desmesura, ocho minutos, y como tal puede ser magnífica o ser ridícula, pero la banda cartagenera ha decidido que prefiere quemarse a ser otro grupo más, y por eso nos han creado una obra que va a pasar a la historia de nuestra música.

 

Arde Bogotá (a los que hemos tenido en estas entradas) se forma en Cartagena (España) en 2017 por Antonio García (voz y guitarra), Dani Sánchez (guitarra), Pepe Esteban (bajo) y José Ángel Mercader (percusión) teniendo como estilo el rock alternativo y estando influenciados por  Artic Monkeys (a los que hemos tenido en estas entradas), Foo Fighters (a los que hemos tenido en estas entradas) o Héroes del Silencio (a los que hemos tenido en estas entradas). Tres años después graban su primer EP, El Tiempo Y La Actitud, del que destacarán Big Bang y Antiaéreo, y que les anima a publicar en 2021 su primer LP, La Noche, que abrirá con el sencillo Abajo. Se consolidan como una banda con un gran directo y dos años más tarde lanzan su segundo álbum de estudio, Cowboys De La A3, que se convierte en un éxito de ventas merced a temas como Los Perros y La Salvación que hará que en todos sus conciertos se agoten las entradas a la vena. En 2004 nos han sorprendido con esta maravilla que es La Torre Picasso.

 

La letra de la canción muestra la lucha contra un enemigo que se encarna en La Torre Picasso (capitalismo, opresión, lo que vosotr@s queráis) y como en la lucha se está acompañado por su amig@/amante, y eso será suficiente aunque pueda fracasar y tenga que bailar con el dolor.

 



Enlace vídeo La TorrePicasso

 

La música es un rock de los buenos que arranca con unas notas lastimeras y agudas de guitarra que dan paso a la voz profunda y potente de Antonio García que va volviéndose épica con el apoyo de una batería tremenda y de un bajo increíble. Los interludios musicales son la bomba.

 

Página Oficial

© Antonio García, Dani Sánchez, Pepe Esteban, José Ángel Mercader y Sony.

 

 

Letra original
Voy a escalar la Torre Picasso
como un titán, sin miedo al fracaso
esquivaré los disparos, la metralla, las balas y el fuego
para mirarte, uh-uh, los ojos de nuevo

Lucen las bengalas, viajamos hoy de madrugada
ni llantos ni palabras; Redbull, memoria y mucha agua
Mañana en la mañana, Madrid despertará en llamas
fruto de esta rabia y de esta juventud que ahora me falta

Voy a subir a lo alto
levantaré tus brazos
y gritaremos juntos
"Hay que parar el mundo"

El plan está claro: quemar la Torre Picasso
El plan está claro: quemar la Torre Picasso
Hermanas y hermanos, quemar la Torre Picasso
Hermanas y hermanos, quemar la Torre Picasso, eah

Entre los restos del desastre, he descubierto alguna luz
y esa mirada tan austera, me parece que eres tú
Los cimientos derribados me preguntan si es que no sirvió de nada
y esa duda afilada se me clava, se me clava, y se me clava

No lo sé, no lo sé
No lo sé, no lo sé

Tengo el alma reventada
y arena en el corazón
Con esta torre derribada
ahora veo el sol
Amaneceres en la playa
y un brindis en tu honor
Si la felicidad se escapa
bailaré con el dolor

Na-na, na-na, na-na, na-na
bailaré con el dolor
Na-na, na-na, na-na, na-na
bailaré con el dolor
Na-na, na-na, na-na, na-na
bailaré con el dolor
Na-na, na-na, na-na, na-na

No, oh, oh-oh-oh
bailaré con el dolor

viernes, 13 de septiembre de 2024

Scissor Sisters - I Don't Feel Like Dancin' (letra en inglés y traducción al español)

 

“No sé cómo serán vuestros septiembres, pero los míos son tremendos. Afortunadamente no sufro depresión post vacacional; pero tengo que reconocer que la cantidad de asuntos por resolver en múltiples frentes (laboral, familiar, intendencia casera) resulta inversamente proporcional a mi capacidad de hacerles frente después de mi largo letargo estival. Por eso y más que en cualquier otra fecha, el fin de semana es recibido como un verdadero festín y celebro su llegada por todo lo alto con canciones como la de hoy.”

María Carricas

 

Scissor Sisters es una banda formada en Nueva York (EE.UU.) en 2001 por Jake Shears (cantante y compositor), Scott Hoffman alias Babydaddy (guitarrista y compositor), Ana Matronic (cantante), Del Marquis (guitarrista), y Paddy Boom (baterista) dentro del movimiento del Glam Rock y el gusto por música electrónica, inspirándose en artistas como Elton John (al que hemos tenido en estas entradas), Bee Gees (a los que hemos tenido en estas entradas) y David Bowie (al que ya hemos tenido en estas entradas). Tres años después lanzan Scissor Sisters que vende casi tres millones de copias por su versión de Comfortably Numb de Pink Floyd (a los que hemos tenido en estas entradas) que logró una fuerte presencia  en la radio del Reino Unido. En 2006 su segundo álbum, Ta-Dah, será un bombazo gracias a esta I Don't Feel Like Dancin' número uno en las listas inglesas y de varios otros países europeos. Cuatro años después ve la luz Night Work con mucha expectación y, a pesar de la brillantez de Fire With Fire, la acogida será muy tibia, y tras el fracaso en 2012 de Magic Hour, la banda anunció un hiato indefinido. Han vendido más de siete millones de discos.

 

La letra nos habla de cómo las ganas de marcha hacen que hasta los mejores deseos de tranquilidad y calma salten por los aires, sobre todo cuando la persona que se desea está por el medio.

 



Enlace vídeo I Don't FeelLike Dancin'

 

La música arranca con el piano de Elton John a todo trapo con un ritmo tremendo al que se le unen los teclados, el bajo, la guitarra y la percusión que dan paso a la voz aguda y en numerosas ocasiones en falsete de Jake Shears que declama los versos a toda velocidad contando con los coros del resto de la banda en los estribillos.

© Elton John, Jake Shears, Scott Hoffman y Interscope-Geffen-A&M.

 

Letra original
Wake up in the morning with a head like, "What ya done?"
This used to be the life, but I don't need another one
You like cuttin' up and carryin' on, you wear them gowns
So how come I feel so lonely when you're up gettin' down?

So I'll play along when I hear that special song

I'm gonna be the one who gets it right
You'd better move when you're swingin' 'round the room
Looks like the magic's only ours tonight

But I don't feel like dancin' when the old Joanna plays
My heart could take a chance, but my two feet can't find a way
You'd think that I could muster up a little soft-shoe gentle sway
But I don't feel like dancin', no sir, no dancin' today

I don't feel like dancin', dancin'
Even if I find nothin' better to do
Don't feel like dancin', dancin'
Why'd you pick a tune when I'm not in the mood?
Don't feel like dancin', dancin'
I'd rather be home with the one in the bed 'til dawn with you

Cities come and cities go just like the old empires
When all you do is change your clothes and call that versatile
You got so many colours it'd make a blind man so confused
Then why can't I keep up when you're the only thing I'd lose?

So I'll just pretend that I know which way to bend
And I'm gonna tell the whole world that you're mine
Just please understand when I see you clap your hands
If you stick around, I'm sure that I'll be fine

But I don't feel like dancin' when the old Joanna plays
My heart could take a chance, but my two feet can't find a way
You'd think that I could muster up a little soft-shoe gentle sway
But I don't feel like dancin', no sir, no dancin' today

I don't feel like dancin', dancin'
Even if I find nothin' better to do
Don't feel like dancin', dancin'
Why'd you pick a tune when I'm not in the mood?
Don't feel like dancin', dancin'
I'd rather be home with the one in the bed 'til dawn with you

You can't make me dance around
But your two-step makes my chest pound
Just lay me down
As you float away into the shimmer lights

But I don't feel like dancin' when the old Joanna plays
My heart could take a chance, but my two feet can't find a way
You'd think that I could muster up a little soft-shoe gentle sway
But I don't feel like dancin', no sir, no dancin' today

I don't feel like dancin', dancin'
Even if I find nothin' better to do
Don't feel like dancin', dancin'
Why'd you pick a tune when I'm not in the mood?
Don't feel like dancin', dancin'
I'd rather be home with the one in the bed 'til dawn with you

I don't feel like dancin', dancin'
Even if I find nothin' better to do
Don't feel like dancin', dancin'
Why'd you pick a tune when I'm not in the mood?
Don't feel like dancin', dancin'
I'd rather be home with the one in the bed 'til dawn with you
Letra traducida
Despertarme por la mañana con la cabeza en plan de: "¿Qué has hecho?".
esta solía ser la vida, pero no necesito otra

Te gusta salir de marcha y seguir adelante, te pones los vestidos de gala
Entonces, ¿cómo es que me siento tan solo cuando estás de fiesta?

Así que voy a seguir el juego cuando escucho esa canción especial
voy a ser el que lo haga bien
Será mejor que te muevas cuando te balancees por la habitación
parece que la magia es sólo nuestra esta noche

Pero no tengo ganas de bailar cuando el viejo piano
mi corazón podría arriesgarse, pero mis dos pies no encuentran el camino
Se podría pensar que podría conseguir un poco de suave balanceo de zapato suave
pero no tengo ganas de bailar, no Señor, no bailo hoy

No tengo ganas de bailar, bailar
aunque no encuentre nada mejor que hacer
No tengo ganas de bailar, bailar
¿por qué escogiste una melodía cuando no estoy de humor?
No tengo ganas de bailar, bailar
prefiero estar en casa con él en la cama que hasta el amanecer contigo

Las ciudades vienen y van como los viejos imperios
cuando todo lo que haces es cambiarte de ropa y llamarlo versátil
Tienes tantos colores que confundirías a un ciego

entonces, ¿por qué no puedo seguir si tú eres lo único que perdería?

Así que voy a fingir que sé por dónde inclinarme

y voy a decirle a todo el mundo que eres mío

Solo por favor entiende cuando te vea aplaudir

si te quedas, estoy seguro de que voy a estar bien

Pero no tengo ganas de bailar cuando el viejo piano
mi corazón podría arriesgarse, pero mis dos pies no encuentran el camino
Se podría pensar que podría conseguir un poco de suave balanceo de zapato suave
pero no tengo ganas de bailar, no Señor, no bailo hoy

No tengo ganas de bailar, bailar
aunque no encuentre nada mejor que hacer
No tengo ganas de bailar, bailar
¿por qué escogiste una melodía cuando no estoy de humor?
No tengo ganas de bailar, bailar
prefiero estar en casa con él en la cama que hasta el amanecer contigo

No puedes hacerme bailar
pero tu paso a dos me hace latir el pecho
sólo recuéstame
como te alejas flotando en las luces brillantes

Pero no tengo ganas de bailar cuando el viejo piano
mi corazón podría arriesgarse, pero mis dos pies no encuentran el camino
Se podría pensar que podría conseguir un poco de suave balanceo de zapato suave
pero no tengo ganas de bailar, no Señor, no bailo hoy

No tengo ganas de bailar, bailar
aunque no encuentre nada mejor que hacer
No tengo ganas de bailar, bailar
¿por qué escogiste una melodía cuando no estoy de humor?
No tengo ganas de bailar, bailar
prefiero estar en casa con él en la cama que hasta el amanecer contigo

No tengo ganas de bailar, bailar
aunque no encuentre nada mejor que hacer
No tengo ganas de bailar, bailar
¿por qué escogiste una melodía cuando no estoy de humor?
No tengo ganas de bailar, bailar
prefiero estar en casa con él en la cama que hasta el amanecer contigo

jueves, 12 de septiembre de 2024

Eros Ramazzotti - Cose Della Vita (letra en italiano y traducción en español)

 

El derrotismo es algo entendible y esta canción puede ser uno de sus himnos. Hay muchas personas que sabemos que lo han intentado con todas sus fuerzas y que sin embargo no han sido capaces de alcanzar el amor que buscaban, que no han sabido dar con las teclas necesarias con las que conseguir que funcionara lo que hacía que sus corazones latieran, y si es así nada se pueden reprochar cuando deciden pasar página. Pero ya sabéis que aquí somos muy fans de quienes han borrado la palabra imposible de su diccionario, de quienes creen que hasta el muro más alto y profundo por el cual se puede colar la luz de sus ilusiones, de quienes no rigen su futuro por el pasado si no que dan una paso detrás de otro en pos de lo que su alma ansía.

 

Eros Ramazzotti (al que hemos tenido en estas entradas) nació en Roma en 1963. Comenzó a tocar la guitarra a los siete años y toma clases de canto aunque no consigue que le admitan en el Conservatorio. En 1982 publica su primer sencillo Ad Un Amico y dos años más tarde gana el Festival de San Remo en la categoría promesas con Terra Promessa. En 1985 lanza su primer álbum, Cuori Agitati, que también tendrá su versión en español como mucho de sus siguientes trabajos, y un año después gana el Festival de San Remo con el tema Adesso Tu. En 1987 su tercer LP, In Certi Momenti, le hará conocido en toda Europa. En 1990 lanza In Ogni Senso con temas como esta Se Bastasse Una Canzone. En 1993 sale Tutte Storie en el que hace un acercamiento al rock donde destaca esta tremenda Cose Della Vitaaunque tres años después vuelve al pop con Dove C'è Musica que será un superventas con siete millones de discos merced a sencillos como la tremenda Più Bella Cosa. En el 2000 se pone a la venta Stilelibero del que destacamos las notables Fuoco Nel Fuoco, L'aquila E Il Condor y Per Me Per Sempre. Tres años después aparece 9 que emana de su vida y emociones como Un'emozione Per Sempre. En 2005 lanza el álbum Calma Apparente del que destacamos su dueto con Anastacia (a la hemos tenido estas entradas) I Belong To You/Il Ritmo Della Passione como los que ya había realizado con Tina Turner (a la hemos tenido estas entradas) o Joe Cocker (al que le hemos tenido en estas entradas), siguiendo su búsqueda del mercado angloparlante. Cuatro años después estrena Ali E Radici en el que busca dar más espacio a temas sociales frente a los más románticos. Noi se edita en 2012 y supone una caída en ventas como tres años después PerfettoLos últimos discos hasta el momento son Vita Ce N'è de 2018 y Battito Infinito de 2022.

 

La letra es una reflexión sobre lo complicado de la vida y cómo el deseo no siempre es capaz de vencer la inercia de las cosas.

 


Enlace vídeo Cose Della Vita

 

La música empieza con unas notas poderosas en distorsión de la guitarra eléctrica que da paso a un ritmo de teclados, percusión y bajo que preceden a la voz nasal del cantante, que es que va subiendo en potencia hasta desatarse en los estribillos apoyado por los coros.

 

Página oficial

© Eros Ramazzotti, Piero Cassano, Adelio Cogliati y BMG.

 

Letra original
Sono umane situazioni,
Quei momenti fra di noi,
I distacchi e i ritorni,
Da capirci niente poi.
Già, come vedi,
Sto pensando a te.
Come se questo tempo
Non fosse passato mai.
Dove siamo stati?
Cosa siamo poi?

Confinanti di cuore,
Solo che ognuno sta
Dietro gli steccati degli orgogli suoi.
Sto pensando a te.
Sto pensando a noi.

Sono cose della vita.
Vanno prese un po' così.
È già stata una fatica
Arrivare fino à qui.
Già, come vedi,
Io sto ancora in piedi perché...

Sono umani i sogni miei.
Con le mani io li prenderei.
Sì, perché sono umani questi sogni miei.
Con le mani io li prenderei.

Sono cose della vita
Ma la vita poi dov'è, dov'è, dov'è?

Se da quando è partita
Un inseguimento è, poi dov'è, poi dov'è?

Già, come vedi
Sto pensando ancora a te

Questa notte che passa piano accanto a me,
Cerco di affrontarla, afferrarla.
E se prendo le curve del cuore
Sbandando un po',
Voglio provocarla anche adesso che
Sto pensando a te.
Sto pensando a noi.
Da un po'.
Già da un po'.
Letra traducida
Son situaciones humanas,
esos momentos entre nosotros,
Los distanciamientos y los retornos,
para entonces no comprendernos.
Sí, como ves,
estoy pensando en ti.
Como si este tiempo
nunca hubiera pasado.
¿Dónde hemos estado?
¿Qué somos entonces?

En los límites del corazón
sólo que cada uno está
tras las vallas de su orgullo.
Estoy pensando en ti.
Estoy pensando en nosotros.

Son cosas de la vida.
se tienen que tomar un poco así.
Ya fue bastante duro
llegar hasta aquí.
Sí, como puedes ver,
sigo en pie porque...

Mis sueños son humanos.
los tomaría con mis manos.
Sí, porque son humanos, estos sueños míos.
Con mis manos los tomaría.

Son cosas de la vida
pero ¿dónde está la vida entonces, dónde está, dónde está?
Si desde que se fue
es una persecución, entonces ¿dónde está, entonces dónde está?
Si, como ves
sigo pensando en ti

Esta noche que pasa lentamente
trato de afrontarla, de agarrarla
Y si tomo las curvas del corazón
derrapando un poco
quiero provocarla incluso ahora
Estoy pensando en ti
Estoy pensando en nosotros.
Desde hace tiempo.
Por un tiempo ya.

miércoles, 11 de septiembre de 2024

Earth, Wind & Fire - After The Love Has Gone (letra en inglés y traducción al español)

 

No hay nada más bonito que una historia de amor, al menos para las personas que por esta bitácora recalamos, todas las dificultades de vivir menguan hasta desaparecer, todas las ilusiones imposibles se convierten en realidades, vamos que es lo mejor de lo mejor. Pero en demasiadas ocasiones, poco a poco empieza a languidecer sin que nadie sepa en realidad el porqué, lo que antes era sencillo se torna difícil, quienes se entendían con una mirada necesitaban de mediación externa para comprenderse, cada mañana ya no reluce con el Sol de su sonrisa, y al final muere. Puede ser ley de vida, y seguro que para muchas personas es un punto y aparte que es una mejora en sus existencias, pero nosotr@s seguimos deseando que las buenas personas siempre sean capaces de reencontrarse amándose, tal y como quieren en esta hermosa balada.

 

Earth, Wind & Fire (a los que hemos tenido en estas entradas) se funda en 1969 en Chicago con una mezcla de Rythman & Blues y ese estilo nuevo llamado funk que estaba creando ese monstruo que fue James Brown (al que hemos tenido en estas entradas), para ir después evolucionando hacia la música disco. La banda siempre tuvo una concepción coral en la que sus miembros entraban y salían pero destacarán por los juegos vocales de su líder con su voz de tenor Maurice White y con el falsete de Philip Bailey. A ello se les unió la conjunción de unos músicos de calidad en la que destacaba una sección de viento espectacular, y además un gusto por las presentaciones en directo con espectáculos llenos de color y ritmo. En 1971 publican su primer disco Earth, Wind & Fire que será aclamada por la crítica pero su gira posterior concluye con la práctica disolución de la misma. Se reclutan nuevos músicos y con su tercer disco, Open Your Eyes, de 1974 empiezan a ser conocidos por el público. Un año después consiguen su único número uno en listas con el Shining Star. Tres años más tarde publican All 'n All en el que se encuentra esa maravilla que es Fantasy y donde adoptan una indumentaria que es mezcla de las vestimentas egipcias y de trajes de ciencia ficción que les harán “muy reconocibles”. En 1978 editan The Best of Earth, Wind & Fire, Vol. 1 rescatando una canción descartada que será el exitazo September. Su discos siguen siendo superventas consiguiendo llenar las pistas con ese torbellino que es Boogie Wonderland o After The Love Has Gone, pero los ochenta que les recibieron bien con su paso a la música electrónica con la tremenda Let’s Groove, les irá relegando a giras en aforos cada vez más pequeños y al circuito nostálgico. Se estima que han vendido más de 100 millones de discos.

 

La letra nos habla de la triste historia de un amor inmenso que muere sin saberse el porqué, y sólo queda la pregunta de si se podrá recuperar.

 



Enlace vídeo After The LoveHas Gone

 

La música empieza con unas notas tristes de teclados y piano que da paso a los coros de la banda que en buenas armonías irán presentando los versos con el apoyo de la sección de viento, la sección de cuerda, el bajo, la percusión y las guitarras creando un baladón de los buenos, que termina con el saxo poderoso.

 

Página Oficial

 

© David Foster, Jay Graydon, Bill Champlin y Columbia.

 

Letra original
For awhile, to love was all we could do

We were young and we knew
In our eyes, we're alive
Deep inside, we knew our love was true

For awhile, we paid no mind to the past

We knew love would last
Every night, something right
Would invite us to begin the day

Something happened along the way
What used to be happy is sad
Something happened along the way
And yesterday was all we had

And, oh, after the love has gone
How could you lead me on
And not let me stay around?
Oh, oh, oh, after the love has gone
What used to be right is wrong
Can love that's lost be found?

For awhile, to love each other with all
We would ever need
Love was strong for so long
Never knew that what was wrong
Oh, baby, wasn't right
We tried to find what we had
'Til sadness was all we shared
We were scared
This affair would lead our love in two


Something happened along the way
Yesterday was all we had
Something happened along the way
What used to be happy is sad
Something happened along the way
Oh, and yesterday was all we had

And, oh, after the love has gone
How could you lead me on
And not let me stay around?
Oh, oh, oh, after the love has gone
What used to be right is wrong
Can love that's lost be found?

Oh, oh, oh, oh, oh, oh
After the love has gone
What used to be right is wrong
Can love that's lost be found?

Oh, oh, oh
After the love has gone
What used to be right is wrong
Can love that's lost be found?
Oh, oh, oh
After the love has gone
What used to be right is wrong
Can love that's lost be found?

Oh, oh, oh

Oh, oh, oh
After the love has gone
What used to be right is wrong
Can love that's lost be found?
Oh, oh, oh
After the love has gone
What used to be right is wrong
Can love that's lost be found?
Letra traducida
Por un tiempo, amar era todo lo que podíamos hacer
éramos jóvenes y sabíamos que
a nuestros ojos, estábamos vivos
en el fondo, sabíamos que nuestro amor era verdadero
Por un tiempo, no le dimos importancia al pasado
sabíamos que el amor duraría
cada noche, algo bueno
nos invitaba a empezar el día

Algo pasó en el camino
lo que solía ser feliz es triste
Algo pasó en el camino
y el ayer era todo lo que teníamos

Y, oh, después de que el amor se ha ido
¿Cómo pudiste dejarme ir
y no dejarme quedarme cerca?
Oh, oh, oh, después de que el amor se ha ido
lo que solía estar bien está mal
¿Puede el amor perdido ser encontrado?

Por un tiempo, nos quisimos con todo lo que
jamás necesitaríamos
El amor fue fuerte durante tanto tiempo
nunca supe lo que estaba mal
Oh, nena, no estaba bien
Tratamos de encontrar lo que teníamos
hasta que la tristeza fue todo lo que compartimos
Estábamos asustados
éste asunto nos llevaría a partir nuestro amor en dos

Algo pasó en el camino
el ayer era todo lo que teníamos
Algo pasó en el camino
lo que solía ser feliz es triste
Algo pasó en el camino
Oh, y el ayer era todo lo que teníamos

Y, oh, después de que el amor se ha ido
¿Cómo pudiste dejarme ir
y no dejarme quedarme cerca?
Oh, oh, oh, después de que el amor se ha ido
lo que solía estar bien está mal
¿Puede el amor perdido ser encontrado?

Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Después de que el amor se ha ido
lo que solía estar bien está mal
¿Puede el amor perdido ser encontrado?

Oh, oh, oh
Después de que el amor se ha ido
lo que solía estar bien está mal
¿Puede el amor perdido ser encontrado?
Oh, oh, oh
Después de que el amor se ha ido
lo que solía estar bien está mal
¿Puede el amor perdido ser encontrado?

Oh, oh, oh

Oh, oh, oh
Después de que el amor se ha ido
lo que solía estar bien está mal
¿Puede el amor perdido ser encontrado?
Oh, oh, oh
Después de que el amor se ha ido
lo que solía estar bien está mal
¿Puede el amor perdido ser encontrado?