miércoles, 15 de abril de 2026

Blur – Tender (letra en inglés y traducción en español)

 

Majetes la vida suelta hos… digo golpes como panes, y esa es una realidad que, por mucho que todo el mundo trate de edulcorar, es tan cierto como el amanecer. Hay gente que recibe más que un saco de boxeo de un gimnasio y otras personas pasan por este valle de lágrimas con apenas un par de rasguños, y sin duda l@s primer@s darían casi todo lo que tienen (o más) por ser de la segunda clase, tenedlo por seguro. Pero también es cierto que quien lo tiene fácil nunca sabrá sus límites, nunca tendrá claro los bienes que recibe, nunca apreciará lo que bien que moldea nuestro ser el esfuerzo, nunca alcanzará el éxtasis del triunfo cuando antes se ha sufrido la derrota. Mas el protagonista de esta canción agoniza por el dolor de la pérdida y sólo le mantiene con vida la esperanza de que el Señor le pondrá delante un amor como el que le desgarró el corazón para que éste sane. Ya ves lo fuerte que es la fé.

 

Blur (a los que hemos tenido en estas entradas) es uno de los principales grupos del movimiento britpop nacido en los noventa como respuesta al grunge americano y como reivindicador de la british invasion de los sesenta y setenta. El vocalista y compositor Damon Albarn, el guitarrista Graham Coxon y el bajista Alex James se conocieron en la prestigiosa universidad de arte Goldsmiths donde formaron una banda con el baterista Dave Rowntree que se terminaría llamando Blur tras actuar con otros nombres. En 1990 su primer sencillo She’s So High consigue entrar en el Top50 sin apenas promoción, lo que hace que sean rápidamente fichados por el afamado productor británico Stephen Street consiguiendo llegar al Top10 con su siguiente single There’s No Another Way. Dos años después su segundo LP Modern Life Is Rubbish será un moderado fracaso que les hará replantear su estilo y lanzar en 1994 el sensacional Parklife que con sus sencillos Parklife y Boys And Girls será el que les lance a la fama. Un año más tarde su siguiente trabajo, The Great Scapade, en la que está esta genial Country House (su primer número uno en listas) y la increíble The Universal les consolida como el principal competidor de Oasis (a los que hemos tenido en estas entradas) en las listas inglesas. En 1996 la tensión en el grupo era tremenda y deciden darse un año sabático del que vuelven con el disco Blur en el que dejan atrás su sonido de siempre por el lo-fi, y que contiene temazos como Song 2 y Beetlebum. Sus siguientes discos 13 en 1999 con esta tremenda Tender y cuatro años después Think Tank atestiguan la desintegración de grupo en el que sus miembros estaban más atentos a sus proyectos personales por lo que en 2004 se separan. En 2009 vuelven a reunirse en una serie de conciertos y empiezan a editar sencillos que se reunirán en su nuevo disco, The Magic Whip, que se publicó en 2015.

 

La letra es la desesperada llamada al Señor para que le proporcione un nuevo amor con el que sanar la herida dejada por el anterior. La letra narra la ruptura de Damon Albarn con Justine Frischmann de Elastica (a los que hemos tenido en estas entradas).

 



Enlace vídeo Tender

 

La música arranca con unas notas distorsionadas de guitarra apoyadas por un ritmo de percusión y bajo que preceden a la voz aguda y chillona de Damon Albarn que con los coros de London Community Gospel Choir nos lleva a los estribillos. Después entra el lamento de Graham Coxon. Y así en bucle creando un cancionón.

 

Página oficial

© Damon Albarn, Graham Coxon, Alex James, Dave Rowntree y Food Records.

 

Letra original
[Damon Albarn]
Tender is the night
Lying by your side
Tender is the touch
Of someone that you love too much
Tender is the day
The demons go away
Lord, I need to find
Someone who can heal my mind

[Damon Albarn & The London Community Gospel Choir]
Come on, come on, come on
Get through it
Come on, come on, come on
Love's the greatest thing
Come on, come on, come on
Get through it
Come on, come on, come on
Love's the greatest thing
That we have
I'm waiting for that feeling
I'm waiting for that feeling
Waiting for that feeling to come

[Graham Coxon]
Oh, my baby
Oh, my baby
Oh, why?
Oh, my
Oh, my baby
Oh, my baby
Oh, why?
Oh, my

[Damon Albarn]
Tender is the ghost
The ghost I love the most
Hiding from the sun
Waiting for the night to come
Tender is my heart
I'm screwing up my life
Lord, I need to find
Someone who can heal my mind

[Damon Albarn & The London Community Gospel Choir]
Come on, come on, come on
Get through it
Come on, come on, come on
Love's the greatest thing
Come on, come on, come on
Get through it
Come on, come on, come on
Love's the greatest thing
That we have
I'm waiting for that feeling
I'm waiting for that feeling
Waiting for that feeling to come

[Graham Coxon]
Oh, my baby
Oh, my baby
Oh, why?
Oh, my
Oh, my baby
Oh, my baby
Oh, why?
Oh, my

[Damon Albarn & The London Community Gospel Choir]
Come on, come on, come on
Get through it
Come on, come on, come on
Love's the greatest thing
Come on, come on, come on
Get through it
Come on, come on, come on
Love's the greatest thing
That we have
I'm waiting for that feeling
I'm waiting for that feeling
Waiting for that feeling to come

[Graham Coxon]
Oh, my baby
Oh, my baby
Oh, why?
Oh, my
Oh, my baby
Oh, my baby
Oh, why?
Oh, my

[Damon Albarn]
Tender is the night
Lying by your side
Tender is the touch
Of someone that you love too much
Tender is my heart, you know
I'm screwing up my life
Oh, Lord, I need to find
Someone who can heal my mind

[Damon Albarn & The London Community Gospel Choir]
Come on, come on, come on
Get through it
Come on, come on, come on
Love's the greatest thing
Come on, come on, come on
Get through it
Come on, come on, come on
Love's the greatest thing
That we have
I'm waiting for that feeling
I'm waiting for that feeling
Waiting for that feeling to come

[Graham Coxon & Damon Albarn]
Oh, my baby (Oh, my baby)
Oh, my baby (Oh, my baby)
Oh, why? (Heal me)
Oh, my (Heal me)
Oh, my baby (Oh, my baby)
Oh, my baby (Oh, my baby)
Oh, why? (Heal me)
Oh, my (Heal me)
Oh, my baby (Oh, my baby)
Oh, my baby (Oh, my baby)
Oh, why? (Heal me)
Oh, my (Heal me)
Oh, my baby (Oh, my baby)
Oh, my baby (Oh, my baby)
Oh, why? (Heal me)
Oh, my (Heal me)
Oh, my baby (Oh, my baby)
Oh, my baby (Oh, my baby)
Oh, why? (Heal me)
Oh, my (Heal me)
Oh, my baby (Oh, my baby)
Oh, my baby (Oh, my baby)
Oh, why? (Heal me)
Oh, my (Heal me)
Letra traducida
[Damon Albarn]
Dulce es la noche
acostado a tu lado
Dulce es el roce
de alguien a quien quieres demasiado
Dulce es el día
en que los demonios se van
Señor, necesito encontrar
a alguien que pueda sanar mi mente

[Damon Albarn y el London Community Gospel Choir]
Vamos, vamos, vamos
supéralo
Vamos, vamos, vamos
el amor es lo más grande
Vamos, vamos, vamos
supéralo
Vamos, vamos, vamos
el amor es lo más grande
que tenemos
Estoy esperando ese sentimiento
Estoy esperando ese sentimiento
Esperando a que llegue ese sentimiento

[Graham Coxon]
Oh, mi amor
Oh, mi amor
Oh, ¿por qué?
Oh, Dios mío
Oh, mi amor
Oh, mi amor
Oh, ¿por qué?
Oh, mi

[Damon Albarn]
Tierno es el fantasma
el fantasma que más amo
escondiéndose del sol
esperando a que llegue la noche
Tierno es mi corazón
estoy arruinando mi vida
Señor, necesito encontrar
a alguien que pueda sanar mi mente

[Damon Albarn y The London Community Gospel Choir ]
Vamos, vamos, vamos
supéralo
Vamos, vamos, vamos
el amor es lo más grande
Vamos, vamos, vamos
supéralo
Vamos, vamos, vamos
el amor es lo más grande
que tenemos
Estoy esperando ese sentimiento
Estoy esperando ese sentimiento
Esperando a que llegue ese sentimiento

[Graham Coxon]
Oh, mi amor
Oh, mi amor
Oh, ¿por qué?
Oh, Dios mío
Oh, mi amor
Oh, mi amor
Oh, ¿por qué?
Oh, Dios mío

[Damon Albarn y The London Community Gospel Choir]
Vamos, vamos, vamos
supéralo
Vamos, vamos, vamos
el amor es lo más grande
Vamos, vamos, vamos
supéralo
Vamos, vamos, vamos
el amor es lo más grande
que tenemos
Estoy esperando ese sentimiento
Estoy esperando ese sentimiento
Esperando a que llegue ese sentimiento

[Graham Coxon]
Oh, mi amor
Oh, mi amor
Oh, ¿por qué?
Oh, mi
Oh, mi amor
Oh, mi amor
Oh, ¿por qué?
Oh, mi

[Damon Albarn]
Tierna es la noche
tumbado a tu lado
Tierno es el roce
de alguien a quien quieres demasiado
Tierno es mi corazón, ya lo sabes
estoy echando a perder mi vida
Oh, Señor, necesito encontrar
a alguien que pueda sanar mi mente

[Damon Albarn y el London Community Gospel Choir]
Vamos, vamos, vamos
supéralo
Vamos, vamos, vamos
el amor es lo más grande
Vamos, vamos, vamos
supéralo
Vamos, vamos, vamos
el amor es lo más grande
que tenemos
Estoy esperando ese sentimiento
Estoy esperando ese sentimiento
Esperando a que llegue ese sentimiento

[Graham Coxon y Damon Albarn]
Oh, mi amor (Oh, mi amor)
Oh, mi amor (Oh, mi amor)
Oh, ¿por qué? (Cúrame)
Oh, mi (Cúrame)
Oh, mi amor (Oh, mi amor)
Oh, mi amor (Oh, mi amor)
Oh, ¿por qué? (Cúrame)
Oh, mi (Cúrame)
Oh, mi amor (Oh, mi amor)
Oh, mi amor (Oh, mi amor)
Oh, ¿por qué? (Cúrame)
Oh, mi (Cúrame)
Oh, mi amor (Oh, mi amor)
Oh, mi amor (Oh, mi amor)
Oh, ¿por qué? (Cúrame)
Oh, mi (Cúrame)
Oh, mi amor (Oh, mi amor)
Oh, mi amor (Oh, mi amor)
Oh, ¿por qué? (Cúrame)
Oh, Dios mío (Cúrame)
Oh, mi amor (Oh, mi amor)
Oh, mi amor (Oh, mi amor)
Oh, ¿por qué? (Cúrame)
Oh, Dios mío (Cúrame)

martes, 14 de abril de 2026

Hombres G - Venezia (letra en español, letra en italiano y traducción en español)

 

El otro día vi que el diario digital español El Debate publicó una encuesta de la mejor canción española, que por cierto va ganando Libre de Nino Bravo (al que hemos tenido en estas entradas), en el que están un montón de temas que ya hemos reseñado en el blog. Decidimos publicar la primera que fuera inédita y la agraciada fue esta Venezia, que en su momento fue una humorada, pero que al final se ha quedado como una de esas canciones de las que tod@s sabemos la letra y que en cuanto uno arranca con su estrofa inicial no puedes por menos que unirte sin decoro ni vergüenza. A ver si sois capaces de resistiros.

 

Hombres G (a los que hemos tenido en estas entradas) surgen en 1982 cuando David Summers (bajo y voz) se encuentra con Rafa Gutiérrez (guitarra y coros) haciendo de figurantes en Aplauso, y el primero le invita a unirse al grupo Los Bonitos Redford que estaba montando con Daniel Mezquita (teclados y guitarra) y Javier Molina (batería). Su sonido será de la New Wave británica y las letras románticas y humorísticas. Empiezan a lanzar sencillos, a realizar actuaciones y se cambian el nombre al actual, pero su primer disco se retrasó por problemas con la discográfica por lo que se van a una filial de Warner que en 1985 lanza Hombres G que se convierte en un bombazo con temas como esta Venezia, Dejad Que Las Niñas Se Acerquen A Mí, o Devuélveme A Mi Chica, con ventas de más de medio millón de unidades. El apoteosis lo consiguen un año más tarde con La Cagaste…  Burt Lancaster donde los sencillos Visite Nuestro Bar y sobretodo Marta Tiene Un Marcapasos que será número uno en las listas de ventas y le lleva de gira por todas las naciones de habla hispana. Empiezan una serie de películas dirigidas por el genial Manuel Summers con Sufre Mamón, que tendrá un notable éxito siendo la más taquillera del año en España. Sin solución de continuidad en 1987 vuelven a la carga con Estamos Locos… ¿O Qué? que seguirá los pasos de los anteriores y que empieza a generar cierto rechazo entre parte de La Movida Madrileña por comerciales. Es un momento de locura con su segunda película, Suéltate El Pelo donde encontramos Suéltate El Pelo, y cuarto disco Agitar Antes De Usar donde encontramos Nassau, resintiéndose la calidad de ambos por el frenesí en el que vivían. Así que en 1989 graban Voy A Pasármelo Bien con la intención de volver a sus intenciones primeras de hacer música para divertirse y disfrutar tocando, y esa filosofía la encontramos en Voy A Pasármelo Bien y Chico Tienes Que Cuidarte que permitirá que el disco rebase los dos millones de copias en ventas. Y claro, deciden dar un giro más maduro a su música con Esta Es Tu Vida, que les granjea el apoyo de la crítica pero les resta apoyo popular. Tras casi diez años sin descansar graban Historia Del Bikini donde las letras son más oscuras y el sonido se vuelve monótono y es así como deciden separarse en 1992. Son años donde su recopilatorio Los Singles venderá tres millones de copias, pero sus carreras en solitario son fallidas salvo la de David Summers pero como letrista. Así que en 2002 deciden volver a la carretera con un recopilatorio llamado Peligrosamente Juntos donde incluyeron dos temas nuevos, y donde vieron que tenían una multitud de fans que les estaban esperando vendiendo dos millones de unidades. Dos años más tarde editan un disco de canciones nuevas, Todo Esto Es Muy Extraño, que entrará en listas y que atrae a seguidores célebres como Dani Martín (al que hemos tenido en estas entradas). Con 10 en 2007 vuelven a reconquistar América con los sencillos Me Siento Bien y Nunca Más, y es entonces cuando rompen con Warner y deciden autoeditarse desde Internet. Desde entonces sacan discos como En La Playa en 2011 en donde juegan con sus grandes éxitos o con temas nuevos como Resurrección en 2019, mientras desarrollan un calendario de actuaciones que les lleva por todo el mundo. Han vendido más de 25 millones de discos.

 

La letra nos muestra a un mafioso que amenaza a unos españolitos que se quieren ir a Venecia a bañarse en la playa, comer pasta y a montárselo con Donatella, en el orden que sea.

 



Enlace vídeo Venezia

 

La música arranca con un socarrón intento de canto operístico de Javier Molina con el piano que va tomando ritmo para dar paso a la voz chillona y chulesca de David Summers que es apoyado con la guitarra, la batería y el bajo nos lleva a los estribillos con los coros.

 

Página oficial

© David Summers y Warner.

 

Letra original
Io sono il capone della mafia
Io sono il figlio della mia mamma
Tu sei uno stronzo di merda
E un figlio di troia in Venezia
Venezia
Venezia
Venezia, ¡cha! ¡Cha! ¡Cha!

Lo tengo preparado, tengo las maletas
vamos juntos hasta Italia, quiero comprarme un jersey a rayas
pasaremos de la mafia, nos bañaremos en la playa

Io sono il capone della mafia
Io sono il figlio della mia mamma
Tu sei uno stronzo di merda
E un figlio di troia in Venezia
(Quiero spaghetti)
Venezia
(Y mozarella)
Venezia
(Quiero tirarme)
Venezia
(A Donnatella)

Lo tengo preparado, tengo las maletas
vamos juntos hasta Italia, quiero comprarme un jersey a rayas
pasaremos de la mafia, nos bañaremos en la playa

Vamos juntos hasta Italia, quiero comprarme un jersey a rayas
pasaremos de la mafia, nos bañaremos en la playa

Stavamo per farci la numero mile
Cuando arrivó la guardia civile

Io sono il capo de la mafia (gli dissi)
Se non la senetti ti spacco la faceia
(Quiero spaghetti)
La faceia
(Y mozarella)
La faceia
(Quiero tirarme)
La faceia
(A Donnatella) ¡Cha! ¡Cha!

Lo tengo preparado, tengo las maletas
vamos juntos hasta Italia, quiero comprarme un jersey a rayas
pasaremos de la mafia, nos bañaremos en la playa

Vamos juntos hasta Italia, quiero comprarme un jersey a rayas
pasaremos de la mafia, nos bañaremos en la playa

Vamos juntos hasta Italia, quiero comprarme un jersey a rayas
pasaremos de la mafia, nos bañaremos en la playa
Letra traducida
Soy el capo de la mafia
soy el hijo de mi madre
Tú eres un gilipollas de mierda
y un hijo de puta en Venecia
Venecia
Venecia
Venecia, ¡cha! ¡Cha! ¡Cha!

Lo tengo preparado, tengo las maletas
vamos juntos a Italia, quiero comprarme un jersey a rayas
pasaremos de la mafia, nos bañaremos en la playa

Soy el jefe de la mafia
soy el hijo de mi madre
Tú eres un gilipollas de mierda
y un hijo de puta en Venecia
(Quiero espaguetis)
Venecia
(y mozzarella)
Venecia
(Quiero tirarme)
Venecia
(a Donnatella)

Lo tengo preparado, tengo las maletas
vamos juntos a Italia, quiero comprarme un jersey a rayas
pasaremos de la mafia, nos bañaremos en la playa

Vamos juntos a Italia, quiero comprarme un jersey a rayas
pasaremos de la mafia, nos bañaremos en la playa

Estábamos a punto de hacernos la número mil
cuando llegó la Guardia Civil

Soy el jefe de la mafia (le dije)
si no te callas te parto la cara
(Quiero espaguetis)
la cara
(y mozzarella)
la cara
(Quiero tirarme)
la cara
(a Donnatella) ¡Cha! ¡Cha!

Lo tengo todo listo, tengo las maletas
vamos juntos a Italia, quiero comprarme un jersey a rayas
pasaremos de la mafia, nos bañaremos en la playa

Vamos juntos a Italia, quiero comprarme un jersey a rayas
pasaremos de la mafia, nos bañaremos en la playa

Vamos juntos a Italia, quiero comprarme un jersey a rayas
pasaremos de la mafia, nos bañaremos en la playa

lunes, 13 de abril de 2026

James Blunt - Stay The Night (letra en inglés y traducción en español)

 

Nuestro amigo Luis nos manda la canción perfecta para desestresarnos de esta semana postvacional, prebélica, y vete tú a saber cuántas cosas más que hemos vivido. En realidad tendríamos que estar disfrutando de esta primavera tan esplendorosa que se nos presenta en el Hemisferio Norte y se camina por el otoño precioso en el Hemisferio Sur. Está bien preocuparse por la paz mundial, la salud de las economías globales y del futuro del género humano, pero con calma que enseguida hiperventilamos. Porque por delante de lo anteriormente dicho estás tú majete/majetona, está si te vas a ir a Barcelona a estudiar un máster, si te vas a atrever a decir a la chica de tus sueños que llevas dos años enamorad@ de ella, si te tomas un año sabático para estudiar cine, o si simplemente vas a escuchar esta canción y vas a comprender que en ocasiones tan sólo lo que se tiene que hacer es dejarse llevar y ver en qué playa se va a amanecer.

 

James Blunt (al que hemos tenido en estas entradas) nace Wiltshire (Reino Unido) en 1.974 dentro de una familia de tradición militar, ingresando en el ejército británico con el que sirvió en destinos de riesgo como Macedonia y Kosovo alcanzando el grado de capitán. Mas pasados seis años decidió pedir su pase a la reserva y volcarse en aquello que más le llenaba como era la música. En 2.004 graba su disco Back To Bedlam, aunque no se publica hasta el año siguiente, y que le permite ir puliendo sus dotes como cantante. El éxito le llega dos años más tarde con su tercer single You're Beautiful que le hará vender once millones de copias del disco en todo el mundo y le conseguirá el reconocimiento de público y crítica que merecía. Su siguiente LP, All The Lost Souls, de 2.007 “sólo” consigue vender seis millones de unidades por lo que más de uno se dedicará a enterrarle a pesar de contener el sencillo 1973 que volvió a ser número uno. En mi opinión, desde entonces decide que la música que haga será la que le guste, y que si tiene éxito bien, así que tres años después publica Some Kind Of Trouble que tendrá ventas escasas al pasar de la melancolía de sus letras anteriores a un positivismo vital como refleja esta Stay The Night o No Tears. En 2.013 Moon Landing supone una mayor presencia mediática con temas como  Bonfire Heart y Heart To Heart. Cuatro años después, a pesar de contar con colaboradores como Ed Sheeran (al que hemos tenido en estas entradas) "The Afterlove", verá como supone un fracaso de ventas y críticas, remontando levemente con Once Upon A Mind en 2.019 y con Who We Used To Be en 2022. Se estima que ha vendido más de 21 millones de discos.

 

La letra nos habla de un encuentro en California en un día perfecto con amig@s que va a mejor cuando encuentra a la chica que le hace desear que se quede esa noche y las que se tercien.

 



Enlace vídeo Stay The Night

 

La música empieza con unas notas rápidas de guitarra acústica con el apoyo del bajo y de la percusión que dan paso a la voz aguda del cantante, que nos lleva a unos estribillos llenos de ritmo y frescura, uniéndose los coros mediada la canción.

 

Página Oficial

© James Blunt, Ryan Tedder, Bob Marley, Steve Robson y Atlantic.

 

Letra original
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Hey!

It’s 72 degrees
Zero chance of rain
It’s been a perfect day
We’re all spinning on our heels
So far away from real
In California-ey-ey
We watched the sunset from our car
We all took it in
And by the time that it was dark
You and me had something, yeah!

And if this is what we’ve got, then what we’ve got is gold
We’re shining bright and I want you, I want you to know
The morning’s on it’s way
Our friends all say goodbye
There’s nowhere else to go
I hope that you’ll stay the night

Oh-oh-oh-oh, you'll stay the night
Oh-oh-oh-oh, yeah

We’ve been singing Billie Jean
Mixin’ vodka with caffeine
We’ve got strangers stopping by-y-y
And though you’re out of tune
Girl, you blow my mind, you do
And I’ll say is I don’t wanna say good night

There’s no quiet corner to get to know each other

And there’s no hurry I’m a patient man
As your discover

'Cause if this is what we’ve got, then what we’ve got is gold
We’re shining bright and I want you, I want you to know
The morning’s on it’s way
Our friends all say goodbye
There’s nowhere else to go
I hope that you’ll stay the night

Oh-oh-oh-oh, you'll stay the night
Oh-oh-oh-oh, yeah

Just like the song on our radio set
We’ll share the shelter of my single bed
But it’s a different tune that’s stuck in my head

And it goes…

If this is what we’ve got, then what we’ve got is gold
We’re shining bright and I want you, I want you to know
The morning’s on it’s way
Our friends all say goodbye
There’s nowhere else to go
I hope that you’ll stay the night
If this is what we’ve got, then what we’ve got is gold
We’re shining bright and I want you, I want you to know
The morning’s on it’s way
Our friends all say goodbye
There’s nowhere else to go
I hope that you’ll stay the night
Letra traducida
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
¡Eh!

Hay 22 grados
ninguna posibilidad de lluvia
ha sido un día perfecto
Todos estamos pasando el tiempo
tan lejos de la realidad
en California-ey-ey
Vimos la puesta de sol desde nuestro coche
todos la disfrutamos
y para cuando oscureció
¡Tú y yo teníamos algo, sí!

Y si esto es lo que tenemos, entonces lo que tenemos es oro
estamos brillando con fuerza y quiero que sepas, quiero que sepas
que la mañana está al caer
Nuestros amigos se despiden
no hay ningún otro sitio adonde ir
espero que te quedes a pasar la noche

Oh-oh-oh-oh, te quedes a pasar la noche
Oh-oh-oh-oh, sí

Hemos estado cantando “Billie Jean”
mezclando vodka con cafeína
Tenemos a desconocidos que se acercan
y aunque desafinas
Chica, me dejas alucinado, de verdad
Y lo único que diré es que no quiero darte las buenas noches
no hay ningún rincón tranquilo donde conocernos
y no hay prisa, soy un hombre paciente
como tú descubres

Porque si esto es lo que tenemos, entonces lo que tenemos es oro
estamos brillando con fuerza y quiero que sepas, quiero que sepas
que la mañana está al caer
Nuestros amigos se despiden
no hay ningún otro sitio adonde ir
espero que te quedes a pasar la noche

Oh-oh-oh-oh, te quedes a pasar la noche
Oh-oh-oh-oh, sí

Justo como la canción de nuestra radio
compartiremos el refugio de mi cama individual
Pero hay una melodía diferente que se me ha quedado grabada en la cabeza
y dice así…

Si esto es lo que tenemos, entonces lo que tenemos es oro
brillamos con fuerza y quiero que sepas, quiero que sepas
que la mañana está al caer
Nuestros amigos se despiden
no hay ningún otro sitio adonde ir
espero que te quedes esta noche
Si esto es lo que tenemos, entonces lo que tenemos es oro
brillamos con fuerza y quiero que sepas, quiero que sepas
que la mañana está al caer
Nuestros amigos se despiden
no hay ningún otro sitio adonde ir
espero que te quedes esta noche

viernes, 10 de abril de 2026

Mariah Carey - I'll Be There (letra en inglés y traducción en español)

 

“Para mí la lealtad siempre ha sido el valor fundamental para construir relaciones profundas y duraderas ya que incide en la dedicación y el compromiso. De hecho, lo que forja la verdadera conexión y lealtad es apoyar en momentos difíciles sin esperar nada a cambio, celebrar las victorias o escuchar con atención. Mariah Carey (a le hemos tenido en estas entradas) versionó la canción de hoy manteniendo su esencia, pero le aportándole su propia emotividad y pasión.”

María Carricas

 

Mariah Carey (a le hemos tenido en estas entradas) nace en Nueva York en 1.970. Al ser hija de una cantante de ópera, tuvo la oportunidad de desarrollar sus capacidades naturales desde muy pequeña con clases de canto. Cuando todavía era una adolescente empieza a trabajar como corista de estudio donde asombra por su potencia y versatilidad. Sin duda habría despuntado de cualquier forma pero tuvo la fortuna de que Tommy Mottola, que era uno de los principales ejecutivos de Columbia Records, la descubriera y confiara en ella. Al principio estuvo en manos de productores que la querían hacer un clon de las divas del momento, pero ella consigue el control de su obra. En 1.990 lanza su primer sencillo, Vision Of Love, que tendrá un éxito es descomunal y que hace que rápidamente se edite su primer disco, Mariah Carey. El impacto de ventas será brutal, con doce millones de discos, la convierte en una estrella con sus números uno en el Billboard Hot 100 Someday y Loves Takes Time. Al año siguiente su segundo disco, Emotions, seguirá manteniendo su posición con sencillos como Emotions. En 1.992 MTV Unplugged será un exitazo con esta versión de I'll Be There de The Jackson 5 (a los que hemos tenido en estas entradas) y es reconocida como la artista más importante del momento. Entonces empieza una evolución de su estilo hacia un R&B cada vez más influenciado por el hip hop en sus siguientes trabajos Music Box de 1.993 con los temazos de Hero, Dreamlover y Anytime You Need A Friend, dos años más tarde con Daydream con Fantasy de sencillo de lanzamiento (con el disco navideño Merry Christmas entre ellos), que culmina en Butterfly en 1.997. Rompe con su marido y se convierte más en un personaje que en una cantante. Consigue ganar un Oscar con la canción Whe You Belive de la BSO de El Príncipe de Egipto en dúo con Whitney Houston (a la que hemos tenido en estas entradas) en 1.999, pero su disco y película Glitter serán un fracaso y bochorno respectivamente que la dejan muy tocada. Y sinceramente el resto de su carrera sigue siendo exitosa en ventas pero una desgracia en cuanto a calidad para todo lo que podría habernos dado, según nuestra opinión. Ha vendido hasta el momento 175 millones de discos.

 

La letra es una declaración de amor y compañerismo tan total que sobrepasa el que sigan junt@s o no, porque en cuando se precisan tan sólo tendrán que llamarse y ahí estarán.

 



Enlace vídeo I'll Be There

 

La música arranca con unas notas de piano, que con los coros nos presentan a la vocalista que empieza contenida, para dar paso a Trey Lorenz, que también es un portento en llegar a agudos, y después retomar el protagonismo para ir tomando fuerza y terminar en apoteosis vocal.

 

Página oficial  

© Berry Gordy, Bob West, Willie Hutch, Hal Davis y Columbia.

 

Letra original
[Mariah Carey]
You and I must make a pact
We must bring salvation back
Where there is love, I'll be there (I'll be there)
I'll reach out my hand to you
I'll have faith in all you do (Ooh, ooh)
Just call my name and I'll be there (I'll be there)

[Trey Lorenz]
Oh, woah, woah, oh
I'll be there to comfort you
Build my world of dreams around you
I'm so glad I found you, yeah
I'll be there with a love so strong
I'll be your strength
You know I'll keep holding on
Oh, oh, oh, woah

[Mariah Carey]
Let me fill your heart with joy and laughter
Togetherness, well, it's all I'm after
Just call my name and I'll be there (I'll be there)
Yeah, yeah
I'll be there to protect you, yeah, baby
With an unselfish love that respects you (Ooh, ooh)
Just call my name and I'll be there (I'll be there)

[Trey Lorenz]
No, no, no, oh, woah

[Trey Lorenz, Mariah Carey]
I'll be there to comfort you
Build my world of dreams around you
You know I'm so glad I found you, baby (So glad, baby)
I'll be there with a love so strong
I'll be your strength (Be your strength)
You know I'll keep holding on

[Mariah Carey]
If you should ever find someone new
I know she'd better be good to you
'Cause if she doesn't, I'll be there (I'll be there)
Don't you know, baby? Yeah, yeah

I'll be there
I'll be there, yeah, yeah, yeah
Just call my name (I'll be there) and I'll be there
Yeah, yeah, yeah, yeah
I'll be there, baby (I'll be there)
You know I'll be there, yeah, yeah, yeah, yeah
Just call my name (I'll be there) and I'll be there
Just look over your shoulder
Just call my name, yeah
And I'll be there (Ooh, ooh)
(Ooh, ooh) Mmm
Thank you
Letra traducida
[Mariah Carey]
Tú y yo debemos hacer un pacto
debemos recuperar la salvación
Donde haya amor, allí estaré (allí estaré)
te tenderé la mano
tendré fe en todo lo que hagas (Ooh, ooh)
sólo di mi nombre y allí estaré (allí estaré)

[Trey Lorenz]
Oh, woah, woah, oh
Estaré ahí para consolarte
construiré mi mundo de sueños a tu alrededor
estoy tan contento de haberte encontrado, sí
Estaré ahí con un amor tan fuerte
seré tu fuerza
sabes que seguiré resistiendo
Oh, oh, oh, woah

[Mariah Carey]
Déjame llenar tu corazón de alegría y risas
estar juntos, bueno, es lo único que busco
sólo di mi nombre y estaré ahí (estaré ahí)
Sí, sí
Estaré ahí para protegerte, sí, cariño
con un amor desinteresado que te respeta (Ooh, ooh)
sólo di mi nombre y estaré ahí (estaré ahí)

[Trey Lorenz]
No, no, no, oh, woah

[Trey Lorenz, Mariah Carey]
Estaré ahí para consolarte
construiré mi mundo de sueños a tu alrededor
sabes que estoy tan contenta de haberte encontrado, Cariño (Tan contenta, Cariño)
Estaré ahí con un amor tan fuerte
seré tu fuerza (Seré tu fuerza)
sabes que seguiré resistiendo

[Mariah Carey]
Si alguna vez encuentras a alguien nuevo
sé que más le vale que sea buena contigo
porque si no lo es, estaré ahí (estaré ahí)
¿No lo sabes, Cariño? Sí, sí

Estaré ahí
estaré ahí, sí, sí, sí
sólo di mi nombre (estaré ahí) y estaré ahí
Sí, sí, sí, sí
Estaré ahí, cariño (estaré ahí)
sabes que estaré ahí, sí, sí, sí, sí
sólo di mi nombre (estaré ahí) y estaré ahí
sólo mira por encima de tu hombro
Sólo di mi nombre, sí
y estaré ahí (Ooh, ooh)
(Ooh, ooh) Mmm
Gracias

jueves, 9 de abril de 2026

Robbie Williams - Millennium (letra en inglés y traducción en español)

 

La mayoría de las personas no son infelices porque desconozcan la forma de dejar de serlo, ¡qué va!, lo que sucede es que no están dispuestas a pagar el precio, no quieren prescindir de lo que consideran indispensable, tienen miedo a perder la protección de su grupo social. Y da igual que el premio al final del camino sea el mayor de los tesoros, que supla con creces tu calidad de vida actual, que les reporte el acceso a un grupo de gente infinitamente mejor del que procede, no, porque el miedo y la inercia son las fuerzas más poderosas del Universo. ¿Seguro? Esta canción nos describe todo lo anterior pero también nos indica que hay algo aún más fuerte que proviene de las estrellas, ¿puede ser el amor? Ya sabéis lo que desde nuestra comunidad corazoniense contestaremos… ¡¡¡pues claro!!!

 

Robbie Williams (al que hemos tenido en estas entradas) el cantante y compositor nace en 1974 en la Inglaterra profunda y se crio en el pub de su madre Con dieciséis formará parte de la banda Take That (a los que hemos tenido en estas entradas) que se hizo enormemente popular en los noventa. Cinco años después la abandonó por problemas con los demás miembros y por su adicción a las drogas y el alcohol. En 1997 recibirá el apoyo de Elton John (al que hemos tenido en estas entradas) para rehabilitarse y reintegrarse al mundo de la música de la mano de su primer disco en solitario titulado Life Thru A Lens, que contará con canciones tan magníficas como Angels o Let Me Entertain You. Un año después vuelve a la carga con I've Been Expecting You que con temazos como esta Millennium y su preciosa versión de She's The One conseguirá dos números uno en listas y vender cinco millones de discos. Tras el polémico Sing When You're Winning del 2000, del que destacó su número uno Eternity, la impresionante Supreme y la marchosa Kids. Un año después realiza el sensacional Swing When You’re Winning donde hace versiones de temas de los 50 y 60 demostrándonos su capacidad de adaptarse a cualquier estilo en este caso como el mejor de los crooner. En 2002 vuelve al rock con Escapology que con Come Undone y Feel se convertirá en el disco más exitoso del artista. En 2005 vuelve a la carga con Intensitive Care que tendrá a Tripping como su sencillo de lanzamiento y que es el más vendido de su carrera con casi ocho millones de unidades. En 2007 decide ingresar en un clínica de desintoxicación tras el fracaso de su disco Rudebox. Dos años después regresa con Reality Killed The Video Star que sin ser un bombazo certificará su vuelta al estrellato, confirmado un año después cuando se reúne con la antigua banda en el disco Progress. Sus siguientes obras Take The Crown en 2012, un año después Swings Both Ways y en especial The Heavy Entertainment Show de 2.016 con su tremenda Love My Life.  En 2019 publica The Christmas Present, que en su versión de 2020 contendrá Can't Stop Christmas, que es un éxito de ventas confirmando su idilio con su nutrida legión de fans que hace que la cifra de 75 millones de discos vendidos continúe creciendo.

 

La letra es una cruda descripción de la forma deshumanizada de vivir de muchas personas, intentando llenar el vacío de sus almas con sustancias y sensaciones. Pero hay quienes esperan que desde las estrellas les llegue la salvación cuando cambie el milenio.

 

 


Enlace vídeo Millennium

 

La música arranca con unas notas de la sección de cuerda con unos coros femeninos que con un ritmo hip hop de la caja de ritmos, la percusión y el bajo nos presenta la voz irónica y potente del cantante.

 

Página Oficial

 

© Robbie Williams, Guy Chambers, Leslie Bricusse, John Barry y Chrysalis.

 

Letra original
We've got stars directing our fate
And we're praying it's not too late
Millennium

Some say that we are players
Some say that we are pawns
But we've been making money
Since the day that we were born
Got to slow down
'Cause we're low down
Run around in circles
Live a life of solitude
Till we find ourselves a partner

Someone to relate to
Then we'll slow down
Before we fall down

We've got stars directing our fate
And we're praying it's not too late
'Cause we know we're falling from grace

Millennium
(It's like a jungle[?])

Live for liposuction
And detox for your rent
Overdose at Christmas
And give it up for Lent
My friends are all so cynical
Refuse to keep the faith
We all enjoy the madness
'Cause we know we're gonna fade away

We've got stars directing our fate
And we're praying it's not too late
'Cause we know we're falling from grace

Millennium

Come and have a go if you think you are hard enough
Come and have a go if you think you are hard enough
Millennium, millennium

We've got stars directing our fate
And we're praying it's not too late
'Cause we know we're falling from grace

Millennium
(Sometimes you know)
(It's like a jungle[?], ha ha ha ha)

And when we come we always come too late

I often think that we were born to hate
Get up and see the sarcasm in my eyes
And when we come we always come too late

I often think that we were born to hate
Get up and see the sarcasm in my eyes

We've got stars directing our fate (Millennium)

And we're praying it's not too late (Millennium)

'Cause we know we're falling from grace (Millennium)
(And we won't stop)
We've got stars directing our fate
And we're praying it's not too late
'Cause we know we're falling from grace

Millennium
Letra traducida
Tenemos estrellas que guían nuestro destino
y rezamos para que no sea demasiado tarde
Milenio

Algunos dicen que somos jugadores
otros dicen que somos peones
pero llevamos ganando dinero
desde el día en que nacimos
Tenemos que bajar el ritmo
porque estamos por los suelos
Corremos en círculos
vivimos una vida de soledad
hasta que encontremos a alguien con quien compartir
alguien con quien conectar
entonces bajaremos el ritmo
antes de caer

Tenemos estrellas que guían nuestro destino
y rezamos para que no sea demasiado tarde
porque sabemos que estamos cayendo en desgracia
Milenio
(¿Es como una jungla[?])

Vive para la liposucción
y desintoxícate para pagar el alquiler
Toma una sobredosis en Navidad
y déjalo por Cuaresma
Mis amigos son todos tan cínicos (que)
se niegan a mantener la fe
Todos disfrutamos de la locura
porque sabemos que vamos a desvanecernos

Tenemos estrellas que guían nuestro destino
y rezamos para que no sea demasiado tarde
porque sabemos que estamos cayendo en desgracia
Milenio

Ven y pruébalo si crees que eres lo suficientemente duro
Ven y pruébalo si crees que eres lo suficientemente duro
Milenio, milenio

Tenemos estrellas que guían nuestro destino
y rezamos para que no sea demasiado tarde
porque sabemos que estamos cayendo en desgracia
Milenio
(A veces sabes)
(¿Es como una jungla[?], ja, ja, ja, ja)

Y cuando llegamos, siempre llegamos demasiado tarde
a menudo pienso que nacimos para odiar
levántate y mira el sarcasmo en mis ojos
y cuando llegamos, siempre llegamos demasiado tarde
A menudo pienso que nacimos para odiar
levántate y mira el sarcasmo en mis ojos

Tenemos estrellas que guían nuestro destino (Milenio)
y rezamos para que no sea demasiado tarde (Milenio)
porque sabemos que estamos cayendo en desgracia (Milenio)
(Y no vamos a parar)
Tenemos estrellas que guían nuestro destino
y rezamos para que no sea demasiado tarde
porque sabemos que estamos cayendo en desgracia
Milenio

miércoles, 8 de abril de 2026

Simply Red - Say You Love Me (letra en inglés y traducción en español)

 

¿Hay que tener remordimientos de lo que se ha vivido? Pues por supuesto que hay que sentir vergüenza por todo el mal cometido, orgullo por todo el bien que se ha ofrecido, pena por las personas que ya no están a tu lado, alegría por los reencuentros que hacen que tu corazón salga de tu pecho, amargura por los fracasos, satisfacción por las tareas bien hechas. Y todo eso tiene que ser sabiduría con la que afrontar el futuro y nunca excusa para dejar de intentarlo, porque si ni siquiera Jesús, que estaba libre de pecado, le tiró la primera piedra a nadie, ¿quiénes somos demás para hacerlo, y menos a nuestra propia testa? Así que asumámonos como somos y busquemos, tal como dice esta canción, a quien nos pueda decir que nos quiere.

 

En 1.985 el punk ya no era ni post punk en Inglaterra y muchos de los que habían militado en grupos de este estilo deciden dar un giro de 180º a sus carreras. La mayoría no lo lograron con éxito pero Mick Hucknall sí, así que reúne a unos cuantos amigos y crea Simply Red (a los que hemos tenido en estas entradas) como una apuesta para revitalizar el sonido soul y R&B en las islas y lanzan un sencillo con la versión de la canción de The Valentine Brothers Money’s Too Tight To mention (Too High) que será un bombazo en toda Europa. Rápidamente lanzan su primer disco, Picture Book, donde gracias a Holding Back The Years logran su primer número uno en las listas americanas y vender cerca de cinco millones de discos. Desde su segundo disco, Men And Women, donde encontramos The Right Thing, quedó claro que el grupo era en realidad el vocalista que contratará y despedirá al resto de componentes a su voluntad. En 1.989 se vuelcan en el blue eyes soul con temas como sus versiones de It’s Only Love o de If You Don't Know Me By Now que les consigue un nuevo número uno en todo el mundo. Dos años más tarde Stars les consolida como uno de los grupos británicos más importantes de todos los tiempos con tres millones de discos vendidos tan sólo en las islas. En 1.995 Live arranca con esa maravilla de canción que es Fairground dando un toque dance a sus temas y manteniendo el éxito de ventas. Tras un grandes éxitos de gran impacto en ventas, en 1.998 realizan el disco Blue donde mezclarán versiones de sus canciones favoritas y canciones originales como esta Say You Love Me. Tras problemas con las discográficas crean su propio sello discográfico y en 2.003 editan Home con un sonido más puro que consigue vender más de un millón de discos gracias a Sunrise. Sus siguientes discos Stay, Big Love (2.015), Blue Eyed Soul (2.019) y Time (2023) no consiguen demasiados buenos resultados de ventas pero sus conciertos se siguen llenando de fans de todas las edades.

 

La letra es una reflexión sobre lo que es la vida y cómo lo que hacemos nos define tanto como la imagen que de nuestros actos quedan en l@s demás. Así que lo único que queda es vivir siguiendo teniendo hambre de vivir y encontrar quien te diga que te quiere.

 



Enlace vídeo Say You Love Me

 

La música arranca con un sensual ritmo de piano, teclados, bajo, guitarra y percusión que da paso la voz melancólica del cantante que con los coros nos conduce a los estribillos.

 

Página oficial

© Mick Hucknall y EastWest.

 

Letra original
Say it

Being one of those grains of sand
I get blown all around the world
And what I make of it
Oh I don't know
What's the meaning of it
Oh I don't know

I've been around so many times
That the world's turning in my mind
What do I think of it
Oh it's so so

What more can you be
Than the things they say you've been

Say you love me all around the world
Stay and hug me all around the world
Be yours a boy or be mine a girl
Just say you love me
Just say you love me

I never ever realised
It's so easy to make you cry
But did I break a bit
Oh I hope no
Have you forgot about it
Oh I hope so

But you never ever wonder why
In every single pair of eyes
There is a hunger in it
Or it's soul dies

What more can you be
Than the things they say you've been

Say you love me all around the world
Stay and hug me all around the world
Be yours a boy or be mine a girl

Say you love me all around the world
Stay and hug me all around the world
Be yours a boy or be mine a girl
Just say you love me

Come on now darling, say you love me
Oh yeah, say you love me
Please please say you love me
Come on say you love me
Just say you love me
Letra traducida
Dilo

Como uno de esos granos de arena
el viento me lleva por todo el mundo
¿Y qué pienso de ello?
Oh, no lo sé
¿Qué sentido tiene?
Oh, no lo sé

He dado tantas vueltas
que el mundo da vueltas en mi mente
¿Qué pienso de ello?
Oh, es tan, tan

¿Qué más puedes ser
que las cosas que dicen que has sido?

Di que me quieres por todo el mundo
Quédate y abrázame por todo el mundo
Sé mío, chico, o sé mía, chica
Sólo di que me quieres
Sólo di que me quieres

Nunca, nunca me di cuenta
de que es tan fácil hacerte llorar
pero ¿te hice un poco de daño?
Oh, espero que no
¿Lo has olvidado?
Oh, espero que sí

Pero nunca, nunca te preguntas por qué
en cada par de ojos
hay un hambre en ellos
o su alma muere

¿Qué más puedes ser
que las cosas que dicen que has sido?

Dime que me quieres por todo el mundo
Quédate y abrázame por todo el mundo
Sé tuyo, si eres chico, o sé mía, si eres chica

Di que me quieres por todo el mundo
Quédate y abrázame por todo el mundo
Sé tuyo, chico, o sé mía, chica
Sólo di que me quieres

Vamos, cariño, di que me quieres
Oh, sí, di que me quieres
Por favor, por favor, di que me quieres
Vamos, di que me quieres
Sólo di que me quieres

martes, 7 de abril de 2026

Roxette - Wish I Could Fly (letra en inglés y traducción en español)

 

La noche sería el momento en el que nuestro subconsciente, según ese vendehúmos de Freud, nos hablaría a través de los sueños. Todo tendría un sentido, si nos caemos al vacío es que tenemos miedo/ansiedad/estrés, si llegas siempre tarde es que estás insegur@, si te persiguen es que tienes algo o alguien que te lastra en tu vida, si vuelas que deseas algo o a alguien. La canción de hoy apunta en esta dirección, y nos habla de como una experiencia vivida ha dejado tal hambre de esa persona que hasta en sus noches, cuando entra en los lares de Morfeo, su único deseo es estar a su lado.

 

Roxete (a los que hemos tenido en estas entradas) es un dúo sueco formado por Marie Frederiksson y Per Gessle que empezó su carrera en 1986 tras pasar sus integrantes por varias formaciones locales. Lanzan su primer disco, Pearls Of Passion, dos años más tarde y fue todo un éxito en su tierra pero este no traspasó sus fronteras. En 1998 graban su segundo disco, Look Sharp!, que seguía sin salir de Suecia hasta que un estudiante de intercambio americano se lo llevó a Mineapolis y lo cede a una emisora que emite The Look, las peticiones de los radioyentes son tan constantes que lo convertirán en todo un número uno, y el LP termina vendiendo nueve millones de discos en todo el mundo con sencillos tan célebres como su siguiente número uno Listen to Your Heart, su Top2 Dangerous y Dressed For Success. Y por si les hiciera falta un poco más de fortuna, consiguieron colar I Must Have Been Love en la película más famosa de 1990 como fue Pretty Woman que les vuelve a llevar a lo más alto de las listas mundiales. Al año siguiente Joyride vuelva a desbordar todas las previsiones con su cuarto número uno Joyride y otros temas tan célebres como Fading Like A Flower y Spending My Time. En 1992 Tourism es una mezcla de canciones de estudio y temas grabados en directo que desconcertó un poco al público pero donde encontramos bombazos como How Do You Do! que tuvo un enorme éxito en Europa. Dos años después Crash! Boom! Bang! se vuelve a colar en todas las listas de éxitos con temazos como Crash! Boom! Bang!, Sleeping In My Car, lanzándose a una gira por todo el mundo. Hasta 1999 no volverán al estudio para dar a luz Have A Nice Day, ya que ella había dado a luz a su segundo hijo y quería tener tiempo para criarlo y él había intentado una carrera en solitario que no funcionó, que por primera vez no consigue demasiada presencia en las listas, a pesar de contar con esta joya del pop orquestal como es Wish I Could Fly, como dos años después Room Service. En 2002 se le diagnostica a Marie Frederiksson un tumor cerebral que será operado con éxito pero que le obliga a volver a aprender a leer y a contar. Per Gessle siguió dando conciertos sólo a los que de vez en cuando acudía ella, hasta reincorporarse totalmente en 2009. Charm School sale dos años más tarde, Travelling en 2012 y cuatro años después Good Karma teniendo cierta repercusión en el norte de Europa pero ya sin tirón en el resto del mundo, En 2019 Marie Frederiksson muere de un nuevo tumor cerebral. La banda ha vendido más de 75 millones de discos

 

La letra narra el deseo de poder encontrar la forma de alcanzar a la persona amada.

 



Enlace vídeo Wish I Could Fly

 

La música arranca con unas notas suaves de teclado que dan paso a susurro sensual de Marie Frederiksson que da paso a un ritmo potente de la caja de ritmos que con la guitarra potente y el bajo nos presenta el chorro de voz con un apoyo de la sección de cuerda que conforma uno de los temas señeros del pop orquestal de los noventa.

 

Página Oficial

 

© Marie Frederiksson, Per Gessle, Clarence Öfwerman, Michael Ilbert  y EMI

 

Letra original
Halfway through the night
I wake up in a dream
Echoes in my head
Make every whisper turn into a scream

I dreamed I could fly out in the blue
Over this town followin' you
Over the trees, subways and cars
I'd try to find out who you really are

In the middle of the night (middle of the night)
Cool sweatin' in my bed
Got the windows open wide
Thinkin' about all the things you said

I wish I could fly out in the blue
Over this town followin' you
I'd fly over rooftops, the great boulevards to try to find out
Who you really are

Who you really are
I wish I could fly now
I wish I could fly now
I wish I could fly now

I wish I could fly around and around
Over this town, the dirt on the ground
I'd follow your course of doors left ajar to try to find out
Who you really are
Who you really are

Fly, fly, fly
I wish I could fly
I wake up in a dream in the middle of the night
I wish I could fly
I wish I could fly
Letra traducida
En mitad de la noche
me despierto en un sueño
Los ecos en mi cabeza
hacen que cada susurro se convierta en un grito

Soñé que podía volar hacia el azul
sobre esta ciudad, siguiéndote
por encima de los árboles, el metro y los coches
intentaría descubrir quién eres realmente

En mitad de la noche (en mitad de la noche)
sudando en mi cama
con las ventanas bien abiertas
pensando en todas las cosas que dijiste

Ojalá pudiera volar en el azul
sobre esta ciudad siguiéndote
Volaría sobre los tejados, los grandes bulevares para intentar descubrir
quién eres realmente

Quién eres realmente
Ojalá pudiera volar ahora
Ojalá pudiera volar ahora
Ojalá pudiera volar ahora

Ojalá pudiera volar una y otra vez
sobre esta ciudad, la suciedad del suelo
Seguiría tu rastro de puertas entreabiertas para intentar descubrir
quién eres realmente
quién eres realmente

Volar, volar, volar
ojalá pudiera volar
Me despierto en un sueño en mitad de la noche
Ojalá pudiera volar
Ojalá pudiera volar