viernes, 14 de noviembre de 2025

The Housemartins - Bow Down (letra en inglés y traducción en español)

 

“En una época en la que tenemos menos hijos y resulta tan fácil controlar sus movimientos, apostar por su autonomía en lugar de sobreprotegerlos es ir contracorriente. Y reconozco que no es nada fácil. Los que profesamos esta religión hemos sido testigos de que se iban a dar la torta pese a nuestras advertencias pero creemos que las lecciones en primera persona son mucho más eficientes por lo que preferimos que se arriesguen a tomar sus decisiones y estar pendiente con el botiquín si se cumplen los peores pronósticos . En lo académico, tendemos la mano pero la soltamos a tiempo para que busque su camino y a veces esto supone sacar un bien en lugar de un sobresaliente pero con matrícula en su propia autonomía. Con cierta edad alentamos su criterio y visión crítica respetando normas de convivencia pero evitando la docilidad ya que de esta manera estarán más protegidos de la manipulación y los cantos de sirena. Ahora mis hijas estudian fuera de casa y sueñan con volver cada vez que pueden más por cariño que por necesidad y eso me enorgullece porque si muchas veces me he quedado en la barrera es por evitar que les pase lo que relata la canción de hoy.”

María Carricas

 

En 1983 el cantante y compositor pone un anuncio en el periódico donde pedía músicos para su banda y respondió el guitarrista Stan Cullimore. Graban una maqueta que es aceptada por una discográfica pero les piden que tengan al menos un bajista y un baterista. Tras muchas entradas y salidas se conforma la formación clásica de The Housemartins (a los que hemos tenido en estas entradas) con Norman Cook (el que después será conocido como Fatboy Slim) y Hugh Whitaker en ambos puestos. El líder buscaba una música fresca para sus letras con claras connotaciones marxistas y cristianas (toma ya) y encuentran apoyo en el productor John Peel que les ayuda en 1986 a lanzar su primer disco London 0 Hull 4. Happy Hour será su sencillo de lanzamiento y llegará al Top3 de las listas inglesas ayudado por el vídeo musical con animación de plastilina y que derrochaba sentido del humor. Del resto de canciones sólo Think For A Minute llegará al Top18, pero no por ello dejaron de grabar y en noviembre de ese año publican una versión a capela del clásico de los Isley-Jasper-Isley, esta Caravan Of Love, que será todo un éxito llegando al número uno de las listas inglesas y haciéndoles enormemente conocidos en toda Europa. Se produce un cambio en la batería entrando Dave Hemingway y en 1987 lanzan The People Who Grinned Themselves To Death que contendrá grandes temas como Me And The Farmer, Five Get Over Excited, Build y esta Bow Down que sólo llegan al Top 11 de las listas, haciendo que los integrantes de la banda se desencanten y se disuelvan para emprender otros proyectos privándonos de una de los mejores grupos ingleses de los 80.

 

La letra es una alegoría de la educación de la sociedad británica del momento que, según sus autores, se dejó educar en lo infantil y lo débil para que los poderosos hicieran lo que quisieran con ell@s.

 



Enlace vídeo Bow Down

 

La música arranca con un ritmo potente de batería al que le siguen unas notas frenéticas de piano, bajo y la guitarra para que entre a todo trapo la voz aguda y cuidada de Paul Heaton. El interludio musical lo realiza la sección de viento. Al final entran los coros infantiles.

© Paul Heaton, Stan Cullimore y Go!Discs.

 

Letra original
Mother, father, I think that I would rather
Stay at home with you for another year
That building's so tall and it makes me feel so small
That I might get lost and simply disappear

Evil smiles won't change my mind

I'm worried and I'm not the worrying kind

Why's that man rubbing his hands
Looking at me, writing down his plans?

Today I have been moulding Plasticine
And I made a little man who looked just like me

His limbs were so weak and he couldn't move his mouth to speak
And I could bend him into any shape I wanted him to be

Evil smiles won't change my mind

I'm worried and I'm not the worrying kind

Why's that man rubbing his hands
Looking at me, writing down his plans?

Those kids with the blazers on
They went in with names on their elbows
Came home with medals on
Spit it out, that's the way the story goes

A flying start for the briefcase crew...


Oh, you didn't have to teach me
Like you did, but you did
And you didn't have to beat me
Like you did, but you did

But you did, but you did
But you did, but you did
You did, you did
You did, you did...
Letra traducida
Mamá, papá, creo que prefiero
quedarme en casa con vosotros un año más.
Ese edificio es tan alto que me hace sentir tan pequeño
que podría perderme y desaparecer sin más.

Las sonrisas maliciosas no me harán cambiar de opinión.
Estoy preocupado y no soy de los que se preocupan.
¿Por qué ese hombre se frota las manos
mirándome, (y) escribiendo sus planes?

Hoy he estado moldeando plastilina
yY he hecho un hombrecito que se parecía mucho a mí.
Sus extremidades eran tan débiles que no podía mover la boca para hablar,
y yo podía doblarlo y darle la forma que quisiera.


Las sonrisas malvadas no me harán cambiar de opinión.
Estoy preocupado y no soy de los que se preocupan.
¿Por qué ese hombre se frota las manos
mirándome, (y) escribiendo sus planes?

Esos chicos con chaquetas
entraron con sus nombres en los codos
y volvieron a casa con medallas
Escúpelo, así es como va la historia

Un comienzo fulgurante para la pandilla del maletín...

Oh, no tenías que enseñarme
como lo hiciste, pero lo hiciste.
Y no tenías que pegarme
como lo hiciste, pero lo hiciste.

Pero lo hiciste, pero lo hiciste.
Pero lo hiciste, pero lo hiciste.
Lo hiciste, lo hiciste.
Lo hiciste, lo hiciste...

jueves, 13 de noviembre de 2025

Waxx - Laissez-Moi Danser Ft. Pomme (letra en francés, letra en inglés y traducción al español)

 

Nuestro amigo Luis nos presenta esta semana una canción cuyo resumen es “Vive y deja vivir”, que tal vez sea una forma demasiado “cigarra” de entender la vida, pero que no tiene por qué se mala. Sin duda todo el mundo necesita una estructura de servicios mínima para poder existir desde que dejamos de ser unas amebas, pero en nuestra sociedad actual la carga de las normas y de la presión social es tan abrumadora que asfixia más que protege, que es jaula más que trampolín. Así que desde aquí apuesto por un sistema en el que la libertad sea la norma, donde el respeto a l@s demás nazca de todo lo que yo quiero que me respeten a mí, y creo que así aspiraremos a más, que ser felices vendrá de ver realizados nuestros sueños.

 

Waxx nace como Benjamin Hekimian en París en 1989 dentro de una familia de origen armenio. Comenzó su carrera como letrista y productor, mientras era vocalista en el grupo Naosol and the Waxx Blend. Colabora con artistas y grupos como Ben L'Oncle Soul (a los que hemos tenido en estas entradas) o Pomme (a la que hemos tenido en estas entradas) con la que canta esta Laissez-Moi Danser. Conocido fan del baloncesto en 2020 interpretó La Marsellesa con la guitarra en la inauguración del primer partido de la temporada regular de la NBA en Francia

 

La letra es el desglose de una forma de vivir la vida sin especiales preocupaciones que no sean amar, bailar y danzar.

 



Enlace vídeo Laissez-MoiDanser

 

La música arranca con unos efectos de teclados, que con las guitarras españolas dan paso a la voz cantarina y bella de Pomme que nos conduce a unos emocionantes estribillos con los coros, el bajo, la pandereta de anillas, y la pedal steel guitar.

© Waxx, Pomme y VF Musiques - tôt Ou tard / Fanzine Planet.

 

Letra original
[Pomme]
Monday it's just another morning
Tuesday I only feel like living
Day after day, life slips away

Moi, je vis d’amour et de danse
Je vis comme si j'étais en vacances
Je vis comme si j'étais éternelle
Comme si les nouvelles étaient sans problème

Moi, je vis d’amour et de rire
Je vis comme si y'avait rien à dire
J'ai tout le temps d'écrire mes mémoires

D'écrire mon histoire à l'encre bleue

Laissez-moi danser
Laissez-moi
Laissez-moi danser chanter en liberté tout l'été
Laissez-moi danser
Laissez-moi
Aller jusqu'au bout du rêve

Monday it’s just another morning
Tuesday I only feel like living
Dancing along with every song

Moi, je vis d’amour et de risque
Quand ça n'va pas je tourne le disque
Je vais, je viens j’ai appris à vivre
Comme si j'étais libre et en équilibre

Moi, je vis d'amour et de rire
Je vis comme si y'avait rien à dire
J’ai tout le temps d'écrire mes mémoires

D'écrire mon histoire à l'encre bleue

Laissez-moi danser
Laissez-moi
Laissez-moi danser chanter en liberté tout l'été
Laissez-moi danser
Laissez-moi
Aller jusqu'au bout du rêve

Monday it's just another morning
Tuesday I only feel like living
Dancing along with every songs
Letra traducida
[Pomme]
El lunes es solo otra mañana más
El martes solo tengo ganas de vivir
Día tras día, la vida se escapa

Yo vivo de amor y baile
vivo como si estuviera de vacaciones
vivo como si fuera eterna
como si las noticias no fueran un problema

Yo vivo de amor y risas
vivo como si no hubiera nada que decir
Tengo todo el tiempo del mundo para escribir mis memorias
para escribir mi historia con tinta azul

Déjame bailar
déjame
déjame bailar y cantar libremente todo el verano
Déjenme bailar
déjenme
llegar hasta el final del sueño

El lunes es solo otra mañana
El martes solo tengo ganas de vivir
bailando al ritmo de cada canción

Yo vivo de amor y riesgo
cuando las cosas no van bien, pongo el disco
Voy, vengo, he aprendido a vivir
como si fuera libre y estuviera en equilibrio

Yo vivo del amor y de la risa
vivo como si no hubiera nada que decir
Tengo todo el tiempo del mundo para escribir mis memorias
para escribir mi historia con tinta azul

Déjame bailar
déjame
déjame bailar y cantar libremente todo el verano
Déjenme bailar
déjenme
llegar hasta el final del sueño

El lunes es solo otra mañana
El martes solo tengo ganas de vivir
bailando al ritmo de todas las canciones

miércoles, 12 de noviembre de 2025

B.J.Thomas - As Long As We Got Each Other (letra en inglés y traducción en español)

     

La verdad es que es muy meritorio ver a muchas personas preocuparse por causas mundiales o planetarias, pero si eso es a costa de no prestar atención a lo que sucede a su alrededor me parece un mal negocio. Creo que la caridad tiene que empezar por un@ mism@, y que una vez “limpia la casa” se puede empezar a criticar la del/a vecin@. Así que apostemos por lo que dice esta canción, tener a tu lado a la/s persona/s que quieres te hace dar cuenta que el mundo está reducido a lo que se vive en común, y si todo el mundo consigue que al menos su entorno más cercano está atendido, está cuidado, es querido, nuestro planeta sería un mundo de dicha y felicidad.

 

B.J.Thomas (al que hemos tenido en estas entradas) nace Oklahoma en 1942, aunque creció en Texas y empezó su carrera musical en el coro parroquial. En el instituto empieza a participar en varias bandas musicales recalando en The Triumphs con los que se pasará al profesionalismo. En 1966 consiguen su primer éxito con la versión de la canción I'm So Lonesome I Could Cry que consigue ser Top8 y vender un millón de copias. En 1968 empieza su carrera en solitario con temas como el célebre Hooked On A Feeling que será un bombazo llegando al Top5. Un año más tarde se le ofrece una canción de la BSO de un western crepuscular y acepta… y acierta porque Raindrops Keep Fallin' On My Head será su primer número uno y terminará galardonada con el Oscar a la mejor canción original. Sus siguientes canciones no alcanzan el éxito por lo que empieza un periodo en el que cambia de discográficas hasta que en 1975 vuelve al número uno con (Hey Won't You Play) Another Somebody Done Somebody Wrong Song. Su canciones varían del góspel al pop con temas como Whatever Happened To Old Fashioned Love o Two Car Garaje que será su último gran éxito en listas, aunque todos recordamos esta canción As Long As We Got Each Other por ser la sintonía de la teleserie Los Problemas Crecen. Murió en 2021 por cáncer de pulmón a los 78 años.

 

La canción nos habla de cómo cuando encuentras a la persona amada y esta acepta estar a tu lado, todo lo demás ni importa ni puede con la pareja.

 

 


Enlace vídeo As Long As WeGot Each Other

 

La música empieza con la notas de ukelele que dan paso a la orquesta que con suavidad llevan la voz profunda y aguda del cantante a los estribillos que serán terminados por la pianola. El interludio musical lo hacen las trompetas con un sonido melancólico, y repiten pero más alegres en el final.

 

Página oficial

© John Bettis, Steve Dorff y Columbia Records.

 

Letra original
Show me that smile again
Don't waste another minute on your cryin'
We're nowhere near the end
The best is ready to begin

All in a cloudy daze
I look into your eyes and see them shining out
Holding you close this way
Is like having summer everyday

As long as we got each other
We got the world spinnin' right in our hands
Baby, you and me
We gotta be
The luckiest dreamers who never quit dreamin'


As long as we keep on givin'
We can take anything that comes our way

Baby, rain or shine
All the time
We got each other
Sharin' the laughter and love

Promise me here and now
Nothing but jokes will ever come between us

You can depend on me
Cause I need you like the air I breathe

As long as we got each other
We got the world spinnin' right in our hands
Baby, you and me
We gotta be
The luckiest dreamers who never quit dreamin'


As long as we keep on givin'
We can take anything that comes our way


Baby, rain or shine
All the time
We got each other
Sharin' the laughter and love
Letra traducida
Muéstrame esa sonrisa otra vez
no pierdas ni un minuto más llorando.
No estamos ni mucho menos cerca del final
lo mejor está a punto de comenzar

Todo en una nebulosa confusión
miro tus ojos y los veo brillar.
Abrazarte así
es como tener verano todos los días

Mientras nos tengamos el uno al otro
tenemos el mundo girando en nuestras manos.
Cariño, tú y yo
tenemos que ser
los soñadores más afortunados que nunca dejan de soñar

Mientras sigamos poniendo de nuestra parte
podemos afrontar cualquier cosa que se nos presente.
Cariño, llueva o haga sol,
siempre
nos tenemos el uno al otro,
compartiendo risas y amor

Prométeme aquí y ahora
que nada más que bromas se interpondrá entre nosotros.
Puedes confiar en mí,
porque te necesito como el aire que respiro

Mientras nos tengamos el uno al otro
tenemos el mundo girando en nuestras manos.
Cariño, tú y yo
tenemos que ser
los soñadores más afortunados que nunca dejan de soñar

Mientras sigamos poniendo de nuestra parte

podemos afrontar cualquier cosa que se nos presente.
Cariño, llueva o haga sol,
siempre
nos tenemos el uno al otro,
compartiendo risas y amor

martes, 11 de noviembre de 2025

Chris Stapleton – Sweet Symphony ft. Joy Oladokun (letra en inglés y traducción en español)

 

La Capitana nos sigue trayendo perlas de calidad y verdad que se encuentran ocultas en la avalancha de información que nos entierra. Hay muchas personas que piensan que vivir es la mar de complicado, que hay demasiadas normas, una presión excesiva, el acoso inmisericorde de las redes sociales, cambios tan dispares y rápidos que no se está preparado para poder seguir el ritmo, y posiblemente sea cierto. Pero frente a ello rendirse no es la opción, hay que encontrar qué elementos son los que quieres que sean los centrales en tu existencia, y asilar el resto en la medida de lo posible. Y por supuesto, aquí defendemos el amor como la mejor forma de ser feliz, con la persona o las personas que quieres que sean tu mundo y tú el suyo, tal y como nos narra la canción de hoy.

 

Christopher Stapleton (al que hemos tenido en estas entradas) nace en Lexington (EE.UU.) en 1978 dentro de una familia de mineros de Kentucky. Despunta en el instituto como deportista y estudiante empezando a cursar ingeniería en la universidad pero pronto le engancha la música, desarrollando una notable carrera como letrista para artistas como Adele (a la que hemos tenido en estas entradas), Justin Timberlake (al que hemos tenido en estas entradas) o Ed Sheeran (al que hemos tenido en estas entradas). Desde 2008 lideró el grupo de bluegrass The SteelDrivers y en 2015 publica su primer LP, Traveller, que será número uno en ventas merced a temazos como esta versión de Tennessee Whiskey, Traveller o la dramática Fire Away. Dos años más tarde lanza dos LPs, From A Room: Volume 1 y From A Room: Volume 2, que mantendrán el alto nivel de ventas y reconocimiento de crítica y público. En 2020 graba Starting Over, que arrasa en todos los premios country, y donde hallamos la motivacional Starting Over y la tremenda Cold. En 2022 colabora con Joy Oladokun en esta Sweet Symphony. Su último trabajo hasta el momento se lanza en 2023 y es Higher, en el que está esa joya desgarrada que es White Horse y la desgarrada Think I’m In Love With You. En este 2024 se arranca con su tremenda colaboración con Slash de Guns N' Roses (a los que hemos tenido en estas entradas) es su versión Oh Well de Fleetwood Mac (a los que hemos tenido en estas entradas).

 

La letra nos habla de un amor tan fuerte que es capaz de sobrevivir a los errores y a los golpes que da la vida.

 



Enlace vídeo Sweet Symphony

 

La melodía arranca con unas notas tenues de guitarra con un fondo de teclados que dan paso a la voz cantarina y cálida Joy Oladokun con una batería tocada con escobillas y el bajo. Después entra el vozarrón roto y descomunal de Christopher Stapleton al que se le une la sección de cuerda, confluyendo hacia la parte final donde ambas voces se unen.

 

Página oficial

© Joy Oladokun, Ian Fitchuk Shae Jacobs y Republic.

 

Letra original
[Joy Oladokun]
I get weak
Whenever you're around
I let my walls down
And lay my weapons on the floor
Fight
Every day I used to fight
And dream of real love at night
Well, it's reality now

Loving you's a sweet, sweet symphony
That all of Heaven and Earth join to sing
And my heart trembles at the sound
Even if the world that we built falls at our feet

We're still right where we're supposed to be
Together through ups and the downs
Dungeons and ivory towers

[Chris Stapleton]
Wrong
We'll get things wrong
But as long as we keep evеry promise we make

Wе'll stay whole
I know
There'll be heavy days
But in every mistake
There's a lesson to learn, so stay here with me


Loving you's a sweet, sweet symphony
That all of Heaven and Earth join to sing
My heart trembles at the sound
Even if the world that we built falls at our feet

We're still right where we're supposed to be
Together through ups and the downs
Dungeons and ivory towers

[Joy Oladokun & Chris Stapleton]
Even in the valley, baby
When the river's too deep
Let me be your comfort, darling
Wherever this road leads

Loving you's a sweet, symphony
That all of Heaven and Earth join to sing
And my heart trembles at the sound
Even if the world that we built falls at our feet

We're still right where we're supposed to be
Together through ups and the downs
Dungeons and ivory towers
Letra traducida
[Joy Oladokun]
Me vuelvo débil
cada vez que estás cerca
bajo mis defensas
y dejo mis armas en el suelo
Luchar
cada día solía luchar
y soñar con el amor verdadero por la noche
Bueno, ahora es realidad

Amarte es una dulce, dulce sinfonía
que todo el cielo y la tierra se unen para cantar
y mi corazón tiembla con el sonido
Incluso si el mundo que construimos se derrumba a nuestros pies
seguimos estando donde debemos estar
juntos a través de los altibajos
en mazmorras y torres de marfil

[Chris Stapleton]
Errores
cometeremos errores
pero mientras mantengamos todas las promesas que hacemos
seguiremos estando juntos
Lo sé
habrá días difíciles
pero en cada error
hay una lección que aprender, así que quédate aquí conmigo

Amarte es una dulce, dulce sinfonía
que todo el cielo y la tierra se unen para cantar
y mi corazón tiembla con el sonido
Incluso si el mundo que construimos se derrumba a nuestros pies
seguimos estando donde debemos estar
juntos a través de los altibajos
en mazmorras y torres de marfil

[Joy Oladokun y Chris Stapleton]
Incluso en el valle, Cariño
cuando el río es demasiado profundo
Déjame ser tu consuelo, Cariño
dondequiera que nos lleve este camino

Amarte es una dulce, dulce sinfonía
que todo el cielo y la tierra se unen para cantar
y mi corazón tiembla con el sonido
Incluso si el mundo que construimos se derrumba a nuestros pies
seguimos estando donde debemos estar
juntos a través de los altibajos
en mazmorras y torres de marfil

lunes, 10 de noviembre de 2025

James Blunt - Bonfire Heart (letra en inglés y traducción en español)

 

Una de las consecuencias de la evolución de nuestra sociedad es que por primera vez en la historia en los países occidentales hay menos personas adultas casadas que solteras/viudas/divorciadas, lo cual es algo completamente extraordinario. Las causas pueden ser cuestiones económicas, de dificultad de acceso a la vivienda, de la complejidad de las relaciones inter-sexos con los cambios normativos, el wokismo/machismo/feminismo (cada cual que elija su némesis), pero aquí somos de la opinión que la principal es el miedo. Amar a una persona es abrirse a ella todo lo que se pueda sin pedir nada a cambio, es unir tu porvenir a decisiones que ya no son exclusivas de tu voluntad, es sumirte en formas de ver la vida que son diferentes y que chocan con tu pasado y mentalidad, y todo eso hace que la gente tema equivocarse, tenga pavor a ser herid@s. Pues nosotr@s estamos con esta canción, hay que atreverse a quemarse porque el hielo siempre es la peor solución.

 

James Blunt (al que hemos tenido en estas entradas) nace Wiltshire (Reino Unido) en 1.974 dentro de una familia de tradición militar, ingresando en el ejército británico con el que sirvió en destinos de riesgo como Macedonia y Kosovo alcanzando el grado de capitán. Mas pasados seis años decidió pedir su pase a la reserva y volcarse en aquello que más le llenaba como era la música. En 2.004 graba su disco Back to Bedlam, aunque no se publica hasta el año siguiente, y que le permite ir puliendo sus dotes como cantante. El éxito le llega dos años más tarde con su tercer single You're Beautiful que le hará vender once millones de copias del disco en todo el mundo y le conseguirá el reconocimiento de público y crítica que merecía. Su siguiente LP, All The Lost Souls, de 2.007 “sólo” consigue vender seis millones de unidades por lo que más de uno se dedicará a enterrarle a pesar de contener el sencillo 1973 que volvió a ser número uno. En mi opinión, desde entonces decide que la música que haga será la que le guste, y que si tiene éxito bien, así que tres años después publica Some Kind Of Trouble que tendrá ventas escasas al pasar de la melancolía de sus letras anteriores a un positivismo vital como refleja No Tears. En 2.013 Moon Landing supone una mayor presencia mediática con temas como esta  Bonfire Heart y Heart To Heart. Cuatro años después, a pesar de contar con colaboradores como Ed Sheeran (al que hemos tenido en estas entradas) "The Afterlove", verá como supone un fracaso de ventas y críticas, remontando levemente con Once Upon A Mind en 2.019 y con Who We Used To Be en 2022. Se estima que ha vendido más de 21 millones de discos.

 

La letra nos habla de un mundo frío en el que una pareja decide que su amor sea la chispa que encienda sus corazones y con ello de luz a su vida.

 



Enlace vídeo Bonfire Heart

 

La música empieza con unas notas rápidas de guitarra acústica que dan paso a la voz aguda, que con el apoyo de la percusión nos lleva a unos estribillos que con los coros, el piano y el bajo van creando un himno que ronda lo religioso.

 

Página Oficial

© James Blunt, Ryan Tedder y Atlantic.

 

Letra original
Your mouth is a revolver
Firing bullets in the sky
Hmm-hmm
Your love is like a soldier
Loyal till you die
Hmm-hmm

And I've been looking at the stars for a long, long time
I've been putting out fires all my life
Everybody wants a flame
They don't wanna get burnt
And today is our turn

Days like these lead to
Nights like this lead to
Love like ours
You light the spark in my bonfire heart
People like us, we don't
Need that much
Just someone that starts
Starts the spark in our bonfire hearts


This world is getting colder
Strangers passing by
Hmm-hmm
No one offers you a shoulder
No one looks you in the eye, ah-ah
Hmm-hmm

But I've been looking at you for a long, long time

Just tryna break through, tryna make you mine
Everybody wants a flame
They don't wanna get burnt
Well, today is our turn

Days like these lead to
Nights like this lead to
Love like ours
You light the spark in my bonfire heart
People like us, we don't
Need that much
Just someone that starts
Starts the spark in our bonfire hearts


Mmm, our bonfire hearts
Mmm, our bonfire hearts
Oh, our bonfire hearts
Mmm, you light the spark

People like us, we don't
Need that much
Just someone that starts
Starts the spark in our bonfire hearts


Days like these lead to
Nights like this lead to
Love like ours
You light the spark in my bonfire heart (Two, three, four)
People like us, we don't
Need that much
Just someone that starts
Starts the spark in our bonfire hearts

Our bonfire hearts
Days like these lead to
Nights like this lead to
Love like ours
You light the spark in my bonfire heart
People like us, we don't
Need that much
Just someone that starts
Starts the spark in our bonfire hearts

Letra traducida
Tu boca es un revólver
disparando balas al cielo
Hmm-hmm
Tu amor es como un soldado
leal hasta la muerte
Hmm-hmm

Y he estado mirando las estrellas durante mucho, mucho tiempo
He estado apagando incendios toda mi vida
Todo el mundo quiere una llama
pero no quieren quemarse
y hoy nos toca a nosotros

Días como estos conducen a
noches como esta conducen a
amores como el nuestro
Enciendes la chispa en mi corazón ardiente
Las personas como nosotros no
necesitamos tanto
sólo a alguien que encienda
encienda la chispa en nuestros corazones ardientes

Este mundo se está volviendo más frío
extraños que pasan de largo
Hmm-hmm
Nadie te ofrece un hombro
nadie te mira a los ojos, ah-ah
Hmm-hmm

Pero te he estado mirando durante mucho, mucho tiempo
sólo intento abrirme paso, intento hacerte mía
Todo el mundo quiere una llama
no quieren quemarse
bueno, hoy nos toca a nosotros

Días como estos conducen a
noches como esta conducen a
amores como el nuestro
Enciendes la chispa en mi corazón ardiente
Las personas como nosotros no
necesitamos tanto
sólo a alguien que encienda
encienda la chispa en nuestros corazones ardientes

Mmm, nuestros corazones ardientes
Mmm, nuestros corazones ardientes
Oh, nuestros corazones ardientes
Mmm, tú enciendes la chispa

La gente como nosotros no
necesita tanto
sólo a alguien que encienda
encienda la chispa en nuestros corazones ardientes

Días como estos conducen a
noches como esta conducen a
amores como el nuestro
Tú enciendes la chispa en mi corazón ardiente (Dos, tres, cuatro)
La gente como nosotros no
necesita tanto
sólo alguien que encienda
encienda la chispa en nuestros corazones ardientes
Nuestros corazones ardientes
días como estos conducen a
noches como esta conducen a
un amor como el nuestro
Tú enciendes la chispa en mi corazón ardiente
La gente como nosotros no
necesita tanto
sólo alguien que encienda
encienda la chispa en nuestros corazones ardientes

viernes, 7 de noviembre de 2025

Ray Heredia - Alegría De Vivir (letra en español)

 

“Después de haber vivido muchos vaivenes con el transcurso de los años, empezamos a sacar nuestras propias certezas vitales. Una de las mías es que la fuerza del amor se acaba imponiendo a las malas experiencias y además le da sentido a la vida cuando ésta nos golpea. Porque tan verdad es que la vida se construye con momentos cal y momentos arena, como que la  alegría que da el amor es el antídoto prácticamente infalible que acaba curando las enfermedades del alma  como dice la canción de hoy”

María Carricas

 

Ray Heredia nace en Madrid en 1963 dentro de en una familia gitana de bailaores flamencos de prestigio, por lo que creció rodeado de flamenco tradicional que moldeó su sensibilidad musical. Se formó no solo como cantaor sino también manejando como numerosos instrumentos, abierto tanto a sus raíces culturales como a sonidos más contemporáneos. Así en 1985 formó parte del grupo Ketama (a los que hemos tenido en estas entradas), uno de los precursores del Nuevo Flamenco. En 1991 lanza su álbum en solitario, Quien No Corre, Vuela, considerado una obra de referencia dentro del nuevo flamenco, y donde encontramos esta joya que es Alegría De Vivir. Desgraciadamente a los pocos días de su publicación fallece por una sobredosis con tan sólo 28 años.

 

La letra es el grito sensible y sincero de alguien que sabe que la vida duele y sin embargo apuesta por la alegría, y por eso la busca aunque por ahora no tenga claro que sentir cuando piensa que la ha encontrado en su amante.

 



Enlace vídeo Alegría DeVivir

 

La música arranca con los teclados de Teo Cardalda de Golpes Bajos (a los que hemos tenido en estas entradas) y Cómplices (a los que hemos tenido en estas entradas) que con una notas tenues presenta la voz sentida y personal del cantante que primero hace un fraseado para dar paso a su arte que llega al corazón con el apoyo de la percusión, la guitarra y el bajo, contando después con los coros en los estribillos. Y todo termina con un acelerón casi onírico que te deja compungido.

© Ray Heredia, y Nuevos Medios.

 

 

Letra original
Esto va dedicado a todas las mujeres bellas de la tierra, que viven nuestras historias, nuestros momentos y nuestros lamentos: la alegría de vivir

El infierno
de tu gloria
ha pasao por mí
ahora siento y pienso adentro
alegría de vivir

Alegría de vivir
cuando estás cerca de mí
ahora siento
y pienso adentro
lo que habrá dentro de mí

Lo que habrá dentro de mí
lo que habrá dentro de mí
Yo lo busco
y no la encuentro
mi manera de sentir
Mi manera de sentir
mi manera de sentir
Yo la busco y no la encuentro
mi alegría de vivir

Y el infierno de tu gloria
ha pasao por mí
ahora siento y pienso adentro
alegría de vivir
mi manera de sentir

Lo que habrá dentro de mí
lo que habra dentro de mí
Yo la busco y no la encuentro
mi manera de sentir
Mi manera de sentir
mi manera de sentir
Yo la busco y no la encuentro
mi alegría de vivir

Y el infierno de tu gloria
ha pasao por mí
ahora siento y pienso adentro
alegría de vivir

Alegría de vivir
cuando estás cerca de mí
Yo me busco y no me encuentro
mil maneras de sentir

Mil maneras de sentir
mil maneras de vivir
mil maneras de sentir
Que mil maneras
que mil momentos
que mil historias
que mil lamentos

jueves, 6 de noviembre de 2025

Trixie Whitley - Breathe You In My Dreams (letra en inglés y traducción en español)

 

La madurez es hacer lo que debes y no lo que quieres, es saber poner en un platillo de la balanza la pulsión del deseo, la razón en el otro, y apostar por esta última cuando todo tu ser te pide dejarte arrastrar por la primera. En la canción de hoy vemos como no hay nada que desee más su protagonista que estar con la persona amada, pero una obligación no dicha pero aceptada hace que tengan que estar separad@s, y por eso se refugia en el amor que siente su corazón para estar a su lado, respirando a su ser querido, porque la distancia no es capaz de hacer desaparecer ese sentimiento que les une.

 

Trixie Whitley nace en Gante (Bélgica) en 1987. Al ser hija del músico Chris Whitley creció en estudios de grabación y escenarios que le ofreció una inmersión temprana en el blues, rock y la experimentación sonora. Participó en el grupo Black Dub y en 2005 tras la muerte de su padre, decide iniciar su carrera en solitario. Tres años después publica su primer EP Strong Blood. Su álbum debut, Fourth Corner, se edita en 2013 con esta Breathe You In My Dreams como su tema de más impacto. Desgraciadamente sus siguientes LPs, Porta Bohemica (2015) y Lacuna. (2019) tienen poca repercusión pública.

 

La letra nos habla de una relación que se mantiene en la distancia, con sus dificultades pero firme porque hasta en los sueños se respira y está viva.

 



Enlace vídeo Breathe You InMy Dreams

 

La música arranca con unas tenues notas de piano y teclados que con el bajo y la percusión que nos presentan la voz vibrante y modulada de la cantante que va subiendo en potencia hasta desatarse en los estribillos con el apoyo de las guitarras y los coros.

 

Página oficial

© Trixie Whitley y Strong Blood Music.

 

Letra original
I could move mountains
Sail away
Only cause
I got this much faith
This love
Is alive
But I'm crying
And lonely these nights

Silver shadows walking by my side
Silver shadows walking by our side

But I ain't coming
I ain't coming home tonight
I breathe you in my
I breathe you in my dreams

I'll breathe you in my dreams
I breathe you
I breathe you in my dreams
I breathe you
I'll breathe you in my dreams
I breathe you
I breathe you in my dreams

I can taste our soil
Through the rains of your eyes
You shout
It conflicts with
With the oceans of my
Of my pride

Silver shadows walking by my side
Silver shadows walking by our side

But I ain't coming
I ain't coming home tonight
I breathe you in my
I breathe you in my dreams

I'll breathe you in my dreams
I breathe you
I breathe you in my dreams
I breathe you
I'll breathe you in my dreams
I breathe you
I breathe you in my dreams
Letra traducida
Podría mover montañas
navegar lejos
sólo porque
tengo tanta fe
Este amor
está vivo
pero estoy llorando
y me siento sola estas noches

Sombras plateadas caminando a mi lado
sombras plateadas caminando a nuestro lado

Pero no voy a ir
no voy a ir a casa esta noche
Te respiro en mis
te respiro en mis sueños

Te respiraré en mis sueños
te respiro
Te respiro en mis sueños
te respiro
Te respiraré en mis sueños
te respiro
Te respiro en mis sueños

Puedo saborear nuestra tierra
a través de las lluvias de tus ojos
Gritas (y)
ello entra en conflicto con
con los océanos de mi
de mi orgullo

Sombras plateadas caminando a mi lado
sombras plateadas caminando a nuestro lado

Pero no voy a ir
no voy a ir a casa esta noche
Te respiro en mis
te respiro en mis sueños

Te respiraré en mis sueños
te respiro
Te respiro en mis sueños
te respiro
Te respiraré en mis sueños
te respiro
Te respiro en mis sueños