viernes, 3 de abril de 2026

David Cerrejón – Aitormena (Confesión) (letra en euskera y traducción en español)

 

“Eso de poner la otra mejilla en lugar de una velas negras a quien te ofenda, ir a misa los domingos en lugar de hacer otras actividades más lúdicas o vivir acorde con la fe en lugar de conformarnos con el mundo material que nos rodea, siempre se han considerado rarezas de cristianitos. Sin embargo, últimamente ha habido un resurgimiento religioso creo que por la necesidad de introspección en comunidad que favorece el crecimiento constante y alimenta la ilusión de crear un mundo mejor gracias a nuestro granito de arena. Sin embargo, seguir una senda a veces nos obliga a dejar otras  que frenan nuestro avance como dice la canción de hoy e himno de empoderamiento de la película Los Domingos que explora temas como la fe, la familia y la búsqueda de la identidad y que, en definitiva, no deja indiferente a nadie”

María Carricas

 

David Cerrejón Calzada nació en 1977. Se forma en el Real Conservatorio Superior de Música de Madrid donde estudia el Título Superior, Piano, Composición,  y Dirección de Orquesta. Participa en varios proyectos y se decanta pronto por la participación en BSO de películas como Cometas En El Cielo, La Piel Que Habito, Los Amantes Pasajeros. Formará parte del profesorado del RCSMM. Y su salto a la fama lo consigue con la BSO de Los Domingos en 2025 donde destaca esta versión del clásico Aitormena (Confesión) de Hertzainak.

 

La letra es una confesión de los sueños perdidos y cómo se pide a su amad@ que lo vuelvan a intentar.

 



Enlace vídeo Aitormena

 

La música arranca con unas notas de piano que dan paso al coro que llenan de emoción una canción que trasciende hasta conectar con el alma.

 

© David Cerrejón, Zabala Ajuriaguerra, Campos López y Movistar Sound.

 

Letra original
Ez dira betiko garai onenak
Azken finean gizaki hutsak gara
Barearen ostean dator ekaitza
Udaberri berririk ez guretzat
Denborak aurrera etengabian
Ta orain ezin eutsi izan ginana
Rutinaren morroiak bihurtu gara
Laztana lehen baino lehen aska gaitezan

Ohartu gabe arrunt bilakatuta

Ohartu gabe heldu gara mugara
Mundua jausi zaigu gainera
Maitia lehen baino lehen aska gaitezan
Ez dakigu non dagoen hoberena
Bila dezagun beste lekuetan

Bai, zin dagizut, ez dizudala inoiz gezurrilk esan eta
Zaude ziur ezin izango zaitudala ahaztu inoiz
Aitortzen dut izan zarela ene bizitzaren onena
Baina orain maitia lehen baino lehen aska gaitezan

Bai, zin dagizut, ez dizudala inoiz gezurrilk esan eta
Zaude ziur ezin izango zaitudala ahaztu inoiz
Aitortzen dut izan zarela ene bizitzaren onena
Baina orain maitia lehen baino lehen aska gaitezan
Letra traducida
No son los buenos tiempos de siempre
pero al fin y al cabo somos simples personas
Después de la calma viene la tempestad
no hay nuevas primaveras para nosotros
El tiempo corre sin parar
y ahora no podemos seguir siendo lo que fuimos
Nos hemos convertido en esclavos de la rutina
Cariño, liberémonos cuanto antes

Sin notarlo nos hemos convertido en gente normal
sin notarlo hemos llegado a la meta
El mundo se nos ha venido encima
Cariño, liberémonos cuanto antes
No sabemos dónde está lo que es mejor
busquemos en otros sitios

Sí, te lo juro, nunca te he mentido

ten por seguro que nunca podré olvidarte
Confieso que has sido lo mejor de mi vida
pero ahora, Cariño, liberémonos cuanto antes


Sí, te lo juro, nunca te he mentido

ten por seguro que nunca podré olvidarte
Confieso que has sido lo mejor de mi vida
pero ahora, Cariño, liberémonos cuanto antes

jueves, 2 de abril de 2026

Johnny Cash - He's Alive (letra en inglés y traducción en español)

 

Y como estamos en Semana Santa vamos al tema con un spoiler de los buenos. Todo este drama de la persecución del Hijo de Dios y su posterior asesinato en la cruz tras ser torturado y vejado… ¡¡¡tiene un final feliz!!!, porque al tercer día de su muerte resucitará y mostrará que quien siga sus enseñanzas podrá vivir como Él eternamente en el Cielo. Esta canción nos muestra el dolor y la vergüenza de San Pedro tras haber negado a Jesús y haberle abandonado, y que cuando ni siquiera su resurrección consigue calmar sus miedos, tendrá que ser la visión del Resucitado y el amor que le muestra lo que consiga que su fe renazca y así lograr su salvación.

 

Johnny Cash (al que hemos tenido en estas entradas) nace en una granja de Arkansas en 1932. Son los años de la Gran Depresión y su infancia fue lugar de penalidades, trabajo duro y la muerte de su hermano mayor en un accidente laboral en un molino que le marcaría profundamente. Empezó en la música merced a su madre que le enseña a tocar la guitarra y a aficionarse al góspel. Durante su servicio militar en Alemania forma su primer grupo y a su regreso a EE.UU. se muda a Tennessee y empieza a grabar con Sun Records y es allí cuando coinciden el 4 de diciembre de 1956 con Carl Perkins, Jerry Lee Lewis (al que hemos tenido en estas entradas) y Elvis Presley (al que hemos tenido en estas entradas)  en el llamado Million Dollar Quartet que le lanzará a la fama. Se suceden años de gran éxito con temas como I Walk The Line, Ballad Of A Teenage Queen, Don't Take Your Guns To Town donde se convierte en el gran revitalizador del country en al añadir elementos góspel y rockabilly. Para mantener su gira continua por todos los EE.UU. recurre a varios miembros de The Carter Family y así conoce a la que en 1968 se convirtió en su esposa, June Carter, y que será clave para su rehabilitación de las drogas y el alcohol que le estaban destruyendo. Sin duda el momento más importante de su carrera fue la actuación en la prisión de Folsom donde interpretó su clásico Folsom Prison Blues y que fue número uno en listas. Su popularidad entonces era enorme y sus apariciones en programas de televisión acontecimientos por lo que decidió usarlos como altavoces de sus posicionamientos sociales como la defensa del nativo americano y su denuncia de la pobreza. Canciones como Ring Of Fire, Jackson, A Boy Named Sue, Man In Black, One Piece At A Time, o esta He's Alive y sus más de 90 millones de discos vendidos hacen de él una figura que es reconocida como fundamental por todos los músicos y es, junto a Elvis Presley, el único en estar en los cuatro Salones de la Fama de EE.UU. Sus últimos años son una caída progresiva de sus facultades por una enfermedad neurodegenerativa, Síndrome de Shy-Drager, pero su creatividad sigue indemne realizando canciones prodigiosas como su versión de Hurt y la póstuma God's Gonna Cut You Down. Muere en 2.003 a los 71 años.

 

La letra es una dramatización con San Pedro como narrador de lo sucedido en Juan 20 con el descubrimiento del Sepulcro vacío y la posterior aparición de Cristo ante los apóstoles.

 



Enlace vídeo He's Alive

 

La música arranca con un ritmo de guitarra, bajo y batería muy country dan paso a al recitado cantado del autor que llena de pasión y devoción del cantante que contará con los coros de The Carter Family y en especial de su esposa June Carter. Más tarde se les unen los teclados y las trompetas.

 

Página Oficial

 

© Don Francisco y Columbia.


Letra original
The gates and doors were barred
And all the windows fastened down
I spent the night in sleeplessness
And jumped at every sound
Half in hopeless sorrow
And half in fear that day
Would find the soldiers breaking through
And drag us all away

Just before the sunrise
I heard something at the wall
The gate began to rattle
And a voice began to call
I hurried to the window
Looked down into the street
Expecting swords and torches
And the sound of soldiers feet

But there was no one there but Mary
So I went down to let her in
And John stood there beside me
As she told us where she'd been
"They've moved Him in the night
And none of us knows where
The stone's been rolled away
And now His body isn't there"
(stone's been rolled away and now His body isn't there)

We both ran toward the garden
Then John ran on ahead
We found the stone and empty tomb
Just the way that Mary said
But the winding sheet they wrapped Him in
Was just an empty shell
And how or where they'd taken Him
Was more than I could tell

Something strange had happened there
Just what I did not know
John believed a miracle
But I just turned to go
Circumstance and speculation
Couldn't lift me very high
I had seen them crucify Him
And I saw Him die

Back inside the house again
The guilt and anguish came
Everything I had promised Him
Just added to my shame
When at last it came to choice
I had denied I knew His name
And even if He were alive
I know it wouldn't be the same
Suddenly the air was filled
With a strange and sweet perfume
Light that came from everywhere
Drove shadows from the room
And Jesus stood before me
With His arms held open wide
I fell down on my knees
And I clung to Him and cried
(Hallelujah, hallelujah, hallelujah)

He raised me to my feet
And as I looked into His eyes
The love was shining out from Him
Like sunlight from the skies
Guilt and my confusion
Disappeared in sweet release
And every fear I ever had
Just melted into peace

He's alive, He's alive
He's alive and I'm forgiven
Heaven's gates are open wide

He's alive, He's alive
He's alive and I'm forgiven
Heaven's gates are open wide

He's alive, He's alive
He's alive and I'm forgiven
Heaven's gates are open wide

He's alive, He's alive
He's alive and I'm forgiven
Heaven's gates are open wide

He's alive, He's alive, He's alive, He's alive

Letra traducida
Las puertas y portones estaban cerrados con llave
y todas las ventanas bien aseguradas
Pasé la noche sin pegar ojo
y me sobresaltaba ante el más mínimo ruido
Mitad sumido en una tristeza desesperada
y mitad temiendo que ese día
los soldados irrumpieran en la casa
y nos arrastraran a todos

Justo antes del amanecer
oí algo junto a la pared
La puerta empezó a traquetear
y una voz comenzó a llamar
Corrí hacia la ventana
miré hacia la calle
esperando ver espadas y antorchas
y el sonido de los pasos de los soldados

Pero allí no había nadie más que María
así que bajé a dejarla entrar
y Juan estaba allí a mi lado
mientras ella nos contaba dónde había estado
“Se lo han llevado durante la noche
y ninguno de nosotros sabe dónde
La piedra ha sido removida
y ahora su cuerpo no está allí»
(la piedra ha sido removida y ahora su cuerpo no está allí)

Los dos corrimos hacia el jardín
entonces Juan corrió por delante
Encontramos la piedra y la tumba vacía
tal y como María había dicho
pero el sudario con el que lo envolvieron
no era más que una envoltura vacía
Y cómo o adónde se lo habían llevado
era más de lo que yo podía decir

Algo extraño había sucedido allí
pero no sabía qué
Juan creía que era un milagro
pero yo solo me di la vuelta para irme
Las circunstancias y las especulaciones
no podían elevar mi ánimo
Yo los había visto crucificarlo
y lo vi morir

De vuelta adentro de la casa otra vez
llegaron la culpa y la angustia
todo lo que le había prometido
sólo aumentaba mi vergüenza
Cuando al fin llegó el momento de elegir
negué que supiera Su nombre
E incluso si estuviera vivo
sé que no sería lo mismo
De repente el aire se llenó
de un perfume extraño y dulce
Una luz que venía de todas partes
ahuyentó las sombras de la habitación
y Jesús se presentó ante mí
con los brazos bien abiertos
Caí de rodillas
y me aferré a Él y lloré
(Aleluya, aleluya, aleluya)

Él me ayudó a levantarme
y al mirar a Sus ojos
el amor brillaba en Él
como la luz del sol en el cielo
La culpa y mi confusión
desaparecieron en un dulce alivio
y todos los miedos que alguna vez tuve
simplemente se derritieron en paz

Él está vivo, Él está vivo
Él está vivo y yo estoy perdonado
Las puertas del cielo están abiertas de par en par

Él está vivo, Él está vivo
Él está vivo y yo estoy perdonado
Las puertas del cielo están abiertas de par en par

Él está vivo, Él está vivo
Él está vivo y yo estoy perdonado
Las puertas del cielo están abiertas de par en par

Él está vivo, Él está vivo
Él está vivo y yo estoy perdonado
Las puertas del cielo están abiertas de par en par

Él está vivo, Él está vivo, Él está vivo, Él está vivo

miércoles, 1 de abril de 2026

Mercedes Sosa – Gloria (Misa Criolla) (letra en español)

 

El cristianismo ha conseguido su gran expansión porque supo hacer que el núcleo de su mensaje se pudiera vestir con las tradiciones de los pueblos en los que recalaba. Por un lado convirtió a las deidades locales en sus santos y vírgenes, adoptó sus festividades a las de las regiones en las que se asentaba, y tomaba las expresiones musicales, culturales y artísticas indígenas para que su mensaje fuese más entendible. En esta semana temática de la Semana Santa, mi Tío José me manda esta Misa Criolla que muestra cómo la solemnidad de la música religiosa europea se pude fusionar con la musicalidad andina y “parir” una obra de inmensa belleza que penetra por igual en todos los corazones.

 

Mercedes Sosa (a la que hemos tenido en estas entradas) nace en Tucumán (Argentina) en 1935 en una familia humilde de origen diaguita. Con quince años gana un concurso musical en la radio local y seguirá cantando en la radio por su miedo escénico. En 1957 se traslada a Mendoza con su marido Oscar Matus y empieza a introducir el tango en su repertorio que hasta el momento era casi exclusivamente de boleros. Desde muy pronto orientó sus inquietudes hacia el folklorismo patrio que terminará desarrollando en el Movimiento del Nuevo Cancionero en 1963 de la que será su estandarte. Su marido la abandona y decide cambiar de aires yendo a Buenos Aires, y por fin consigue el éxito dos años más tarde con su actuación en el Festival Nacional De Folklore De Cosquín que le permite lanzar el disco Yo No Canto Por Cantar que tendrá buenas ventas. En 1969 publica en Mujeres Argentinas esta zamba Alfonsina Y El Mar que tendrá gran acogida, y su fama aumenta un año después con El Grito De La Tierra en el que están Canción De Todos y la mítica Duerme Negrito. En 1971 su Homenaje a Violeta Parra inmortalizará a Violeta Parra con temas tan increíbles como Volver A Los 17 o Gracias a La Vida. Su militancia política en el Partido Comunista le obligará en 1979 a exiliarse a Europa seis años, retornando con el regreso de la democracia en 1984 y dedicándose a recorrer el mundo promocionando las canciones sudamericanas. En el 2000 graba una versión de Misa Criolla donde destaca esta descomunal Gloria. Muere en 2009 a los 74 años de edad y el mundo hispano se volcó en mostrar sus condolencias al pueblo argentino.

 

La letra es una oración de glorificación a Dios en sus tres figuras, Padre, Hijo y Espíritu Santo y la petición para que traiga paz a los hombres.

 



Enlace vídeo Gloria

 

La música arranca con unas notas tremendas de charango interpretado por Jaime Torres, que con la antara (flauta andina) y con los coros dan paso a esa voz grave con matices de contralto que La Voz de América creando una obra de una emoción descomunal.

 

Página Oficial

 

© Ariel Ramírez, Osvaldo Catena, Alejandro Mayol, Jesús Gabriel Segade y Universal Music.

 

Letra original
Gloria a Dios
en las alturas
y en la tierra
paz a los hombres
paz a los hombres
paz a los hombres que ama el señor
Gloria a dios
En las alturas
y en la tierra
paz a los hombres
paz a los hombres
paz a los hombres que ama el señor

Te alabamos
Te bendecimos
Te adoramos
Glorificamos
Te alabamos
Te bendecimos
Te adoramos
Glorificamos
Te damos gracias
Te damos gracias
Te damos gracias
por tu inmensa gloria
Señor Dios, Rey Celestial

Dios, Padre Todopoderoso
Señor, Hijo único, Jesucristo

Señor dios, Cordero de Dios
Hijo del padre

Tu que quitas los pecados del mundo
ten piedad de nosotros

Tu que quitas los pecados del mundo
atiende nuestras suplicas

Tu que reinas con el Padre
ten piedad de nosotros
de nosotros

Gloria a Dios
en las alturas
y en la tierra
paz a los hombres
paz a los hombres
paz a los hombres que ama el Señor

Porque tu
sólo eres santo
sólo tu
Señor tu sólo

Porque tu
sólo eres santo
sólo tu
Señor tu sólo
Tu sólo Altísimo Jesucristo
Tu sólo Altísimo Jesucristo
con el Espíritu Santo
con el Espíritu Danto
en la gloria de Dios Padre
Amen, amen, amen,
Amen

martes, 31 de marzo de 2026

Patrick Doyle - Non Nobis, Domine (letra en latín y traducción en español)

 

En esta semana temática dedicada a la religión por ser Semana Santa, no podemos dejar pasar la ocasión para mostrar un tema que nos refleja cómo la humildad es una de sus principales bases de conducta. El Bardo hace que el rey Enrique V, en su momento de mayor gloria tras la victoria de la batalla de Azincourt, se postre de rodillas y, con el todo su ejército, recite este fragmento del Salmo 115 para que Dios sepa que la soberbia no anida en su corazón y que reconoce que la divinidad siempre estará por encima de las obras de las personas. En un mundo en que los egos tanto daño están haciendo, un poco de perspectiva no nos iría nada mal.

 

Patrick Doyle nació en Lanarkshire (Reino Unido) en 1953. Creció en una casa llena de música, estudió canto, piano, tuba, armonía y contrapunto, mientras desarrollaba una intensa atracción por el teatro. Se graduó en 1975 en el Royal Conservatoire of Scotland, pero sus primeros pinitos los hace como actor y así conoce a Kenneth Branagh que en 1989 le hace debutar como compositor de BSO con la magnífica, en todos los sentidos, Henry V donde encontramos esta maravilla que es Non Nobis, Domine. Su carrera posterior es espectacular con obras como  Mucho Ruido Y Pocas Nueces (1993), Carlito’s Way (1993), Mary Shelley’s Frankenstein (1994), Sentido Y Sensibilidad (1995), Hamlet (1996), Grandes Esperanzas (1998), El Diario De Bridget Jones (2001), Harry Potter Y El Cáliz De Fuego (2005), Thor (2011), Brave (2012), Cenicienta  (2015), Asesinato En El Orient Express (2017), y Muerte En El Nilo (2022). Y todo ello tras sobrevivir en 1997 a una leucemia.

 

La letra es una declaración al Señor que sus actos no es para gloria propia sino para Él.

 



Enlace vídeo Non Nobis,Domine

 

La canción empieza con el recitado de un tenor al que primero se le unen el coro masculino, y después primero levemente la sección de cuerda y más tarde toda la orquesta mientras las estrofas se entrecruzan. Finalizando con el añadido del coro femenino y en una apoteosis espectacular.

 

Página oficial

© Patrick Doyle y EMI.

 

Letra original
Non nobis Domine Domine
Non nobis Domine
Sed nomine sed nomine
Tuo da gloriam!

Non nobis Domine Domine
Non nobis Domine
Sed nomine sed nomine
Tuo da gloriam!

Non nobis Domine Domine
Non nobis Domine
Sed nomine sed nomine
Tuo da gloriam!

Non nobis Domine Domine
Non nobis Domine
Sed nomine sed nomine
Tuo da gloriam!

Non nobis Domine Domine
Non nobis Domine
Sed nomine sed nomine
Tuo da gloriam!

Non nobis Domine Domine
Non nobis Domine
Sed nomine sed nomine
Tuo da gloriam!

Non nobis Domine Domine
Non nobis Domine
Sed nomine sed nomine
Tuo da gloriam!
Tuo da gloriam!
Letra traducida
No para nosotros, oh Señor, oh Señor,
no para nosotros, oh Señor,
sino en tu nombre, en tu nombre,
¡sea la gloria!

No para nosotros, oh Señor, oh Señor,
no para nosotros, oh Señor,
sino en tu nombre, en tu nombre,
¡sea la gloria!

No para nosotros, oh Señor, oh Señor,
no para nosotros, oh Señor,
sino en tu nombre, en tu nombre,
¡sea la gloria!

No para nosotros, oh Señor, oh Señor,
no para nosotros, oh Señor,
sino en tu nombre, en tu nombre,
¡sea la gloria!

No para nosotros, oh Señor, oh Señor,
no para nosotros, oh Señor,
sino en tu nombre, en tu nombre,
¡sea la gloria!

No para nosotros, oh Señor, oh Señor,
no para nosotros, oh Señor,
sino en tu nombre, en tu nombre,
¡sea la gloria!

No para nosotros, oh Señor, oh Señor,
no para nosotros, oh Señor,
sino en tu nombre, en tu nombre,
¡sea la gloria!
¡sea la gloria!

lunes, 30 de marzo de 2026

Rosalía – Aunque Es De Noche (letra en español)

 

Ya sabéis cómo nos gusta hacer semanas temáticas y ésta por la Semana Santa es una de las que con más fervor seguimos. Nuestro amigo Luis la abre por todo lo alto con esta versión del poema de San Juan De La Cruz Cantar Del Alma Que Se Huelga De Conocer A Dios Por Fe que es palabra por palabra una de las razones que tenemos much@s creyentes para seguir esta sinrazón que es la religión, como es la fuerza de la fe. Y que conste que para el ser humano cualquier causa de amor, la familia, tu pareja, tu país, tus pensamientos, pueden generar ése extra vital, pero pocos tienen el poderío del salto al vacío de quien no puede probar que hay algo tangible y seguro al otro lado, sólo una promesa, que es poner tu alma al servicio y bajo la tutela de un ser divino. Su autor estaba preso en un calabozo infecto, sin luz del sol, detenido por rebelarse contra el poder, y con la amenaza de la excomunión. Pues frente a todo ello él se refugió en componer mentalmente (por supuesto no tenía nada con qué escribir) poemas que eran su llave a la libertad, y que demuestran que al alma sólo nosotros le podemos poner cadenas cuando dejamos de amarla y serle fieles.

 

Rosalía (a la que hemos tenido en estas entradas) nace en Barcelona en 1993 y desde muy pequeña demostró unas notables aptitudes musicales y un hambre enorme de ser artista. Con quince participa en un talent show, Tú Sí Que Vales, donde le dieron un rapapolvo de consideración. Pero ella lo siguió intentando y consigue ser telonera del gran Miguel Poveda (al que hemos tenido en estas entradas) en 2.015. Dos años después publica su primer álbum, Los Ángeles, donde encontramos El Redentor, que le permite ser nominada a los Premios Grammy Latinos como artista revelación. Sigue haciendo obras de gran fuerza como esta versión de Aunque Es De Noche de Enrique Morente. Pero el éxito estalla en 2.018 con El Mal Querer con esa mezcla de la novela occitana Flamenca, con sonidos flamencos y ritmos trap, que conmociona el panorama musical español con su primer sencillo, Malamente, y con el que arrasará en los Premios Grammy Latinos, convirtiéndose en la artista española con más premios por un solo trabajo. Ese mismo año se presenta en la Bienal de Flamenco de Sevilla con un repertorio de flamenco, en el que destacó Granaína, generando división de opiniones entre puristas y público. En los Premios Goya de 2.019 sorprendió con versión de Me Quedo Contigo de Los Chunguitos (a los que hemos tenido en estas entradas) que fue acogida con un aplauso generalizado de público y crítica. Un año después saca el EP F*cking Money Man del que su cara A es la canción en catalán Milionària. En 2.022 presenta su tercer disco, Motomami, con La Fama como sencillo de arranque y donde en principio se descartó Despechá y que después ha sido una de las canciones del verano. En 2025 se produce un acontecimiento mundial con el lanzamiento de Lux del que Berghain es su sencillo de presentación con la colaboración de Björk (a la que hemos tenido en estas entradas), consolidándola como una de las estrellas más importantes de la música de lo que llevamos de siglo.

 

La letra es una versión del poema Cantar Del Alma Que Se Huelga De Conocer A Dios Por Fe compuesto por San Juan De La Cruz durante su cautiverio y es una joya de la Mística Española. Frente al dolor y la noche perpetua de su existencia en un zulo, él vive por el agua de la fuente de la fe.

 



Enlace vídeo Aunque Es De Noche

 

La música arranca con una fuerza con las notas rasgadas de la guitarra española y las palmas que dan paso al quejío poderoso de la cantante.

 

Página oficial

© San Juan De La Cruz, Enrique Morente Cotelo y Universal Music.

 

Letra original
Qué bien sé yo la fuente que mana y corre
aunque es de noche
Aquella eterna fuente está escondida
qué bien sé yo dónde tiene su manida
aunque es de noche

En esta noche oscura de esta vida
qué bien sé yo por fe la fuente fría
aunque es de noche
aunque es de noche
aunque es de noche

Su origen no lo sé, pues no lo tiene
mas sé que todo origen de ella viene
aunque es de noche

Sé que no puede haber cosa tan bella
y que cielos y tierra beben de ella
aunque es de noche
aunque es de noche
aunque es de noche

Bien sé que suelo en ella no se halla
y que ninguno puede vadearla
aunque es de noche

Su claridad nunca es oscurecida
y toda luz de ella es venida
aunque es de noche

Y son tan caudalosas sus corrientes
que cielos, infiernos riegan y la gente
aunque es de noche
aunque es de noche
aunque es de noche

Aunque es de noche
la corriente que nace de esta fuente
bien sé que es tan capaz y omnipotente

Aunque es de noche
la corriente que de estas dos procede
sé que ninguna de ellas le precede

Aunque es de noche
aquí se está llamando a las criaturas
y de esta agua se hartan, aunque a oscuras

Aunque es de noche
en esta viva fuente de deseo
en este pan de vida, yo la veo

Aunque es de noche
en esta eterna fuente está escondida
en este vivo pan por darme vida
aunque es de noche
aunque es de noche
aunque es de noche

Aunque es de noche
aunque es de noche
aunque es de noche, aah
aunque es de noche
aunque es de noche
aunque es de noche, aah

Aunque es de noche
aunque es de noche
aunque es de noche
aunque es de noche

Aunque es de noche
aunque es de noche
aunque es de noche
aunque es de noche

viernes, 27 de marzo de 2026

The Cure - Hot Hot Hot!!! (letra en inglés y traducción en español)


“Tengo el convencimiento de que la ilusión y la pasión por los tuyos, por lo que haces y por tus pequeñas hazañas rutinarias nos permite tener una vida más emocionante. Eso conlleva sus riesgos porque al poner la carne en el asador nos mostramos más vulnerables. Robert Smith, en la canción marchosa y pegadiza de hoy, nos transmite tanto la euforia como la desesperación que todos hemos sentido alguna vez y para mí es una buena señal porque es la muestra de que estamos vivitos y coleando.”

María Carricas

 

Desde 1.973 la formación oficial llevaban actuando juntos, pero no es hasta 1.978 que adoptan el nombre The Cure (a los que hemos tenido en estas entradas). Eran tiempos post-punk y al ver las pintas que gastaban por esas épocas en ése estilo les encuadraron, pero al escuchar Three Imaginary Boys uno se da cuenta sus letras uno ve que sus inquietudes mentales y personales estaban alejadas de la rabia y la lucha social de ese movimiento. Ellos tratan temas cercanos al existencialismo. Dos años después tendrán su primer éxito en las radios con la tremenda Boys Don’t Cry. Se abre un periodo orientado rock gótico con sus discos Seventeen Seconds donde se encuentra esa brutal canción que es A Forest. Tras realizar su primera gira mundial continúan la que se llama su Trilogía clásica con Faith en 1.981 y Pornography un año más tarde, donde sacan todos sus fantasmas personales relativos a la idea de la muerte y la introspección. El líder Robert Smith decide dar un cambio, echa a todos salvo a Lol Tolhurst se vuelca en un pop electrónico y con letras más asequibles como esta The Lovecats que les sitúa por primera vez en el Top7 de las listas británicas. El éxito por fin les alcanza en 1.987 con el disco doble Kiss Me, Kiss Me, Kiss Me en el que se mezcla el erotismo y el amor como ideal platónico destacando esta Hot Hot Hot!!!, la preciosa Just Like Heaven y la alocada Why Can't I Be You?. Y dos años más tarde llegan a lo más alto de su carrera con Desintegration que con temas como Lullabay, Lovesong y Pictures Of You les granjean sus primeros números uno y ser conocidos por el gran público. De la formación inicial sólo quedará el líder y la rotación de músicos será constante. En 1.992 empieza con Wish una serie de discos menos transgresores pero en los cuales conseguirá incluir canciones que entrarán con facilidad den las listas como  Friday I’m In Love, Mint Car Wrong Number o Burn para la BSO de The Crow. Desde entonces siguen dando conciertos y colaborando con otros artistas, mientras sus discos se siguen vendiendo superando las 30 millones de unidades.

 

La letra hace una analogía con el impacto que siente cuando está con la chica que no puede olvidar y que le pone caliente con desastres naturales.

 



Enlace vídeo Hot Hot Hot!!!

 

La música arranca con un ritmo potente de batería y unas notas agudas de guitarra que dan paso a un riff mítico de bajo que dan paso a la voz chillona del cantante que con los coros y los teclados llega a los estribillos. El interludio musical tiene un rasgado rápido de la sección de cuerda, y finaliza con las vibrantes notas de la trompeta.

 

Página oficial

© Robert Smith y Fiction.


Letra original
She may be the face I can't forget

The first time I saw lightning strike, I saw it underground
Six deep feet below the street, the sky came crashing down
For a second that place was lost in space

Then everything went black
I left that basement burning and I never went back

The second time I saw it strike, I saw it at sea
It lit up all the fish like rain and rained them down on me
For a second that boat was still afloat
Then everything went black
I left it underwater and I never went back

Hey, hey, hey, but I like it when that lightning comes
Hey, hey, hey, yes, I like it a lot
Hey, hey, hey, yes, I'm jumping like a jumping jack
I'm dancing, screaming, itching, squealing, fevered
Feeling hot, hot, hot

The third time I saw lightning strike, it hit me in bed
It threw me around and left me for dead
For a second that room was on the moon
Then everything went black
I left that house on fire and I never went back

Hey, hey, hey, but I like it when that lightning comes
Hey, hey, hey, yes, I like it a lot
Hey, hey, hey, yes, I'm jumping like a jumping jack
Dancing, screaming, itching, squealing, fevered
Feeling hot, hot, hot
Letra traducida
Ella puede ser el rostro que no puedo olvidar

La primera vez que vi caer un rayo, fue bajo tierra
a dos metros bajo la calle, el cielo se derrumbó

Por un segundo, aquel lugar se perdió en el espacio
luego todo se volvió negro
Dejé aquel sótano en llamas y nunca volví


La segunda vez que lo vi caer, fue en el mar
iluminó a todos los peces como lluvia y los hizo llover sobre mí
Por un segundo, ese barco seguía a flote
luego todo se volvió negro
Lo dejé bajo el agua y nunca volví

Oye, oye, oye, pero me gusta cuando llega ese rayo
Oye, oye, oye, sí, me gusta mucho
Oye, oye, oye, sí, estoy saltando como un muñeco saltarín
Estoy bailando, gritando, rascándome, chillando, febril
sintiéndome caliente, caliente, caliente

La tercera vez que vi caer un rayo, me alcanzó en la cama
me zarandeó y me dejó por muerto
Por un segundo, esa habitación estaba en la luna
luego todo se volvió negro
Dejé esa casa en llamas y nunca volví

Oye, oye, oye, pero me gusta cuando llega ese rayo
Oye, oye, oye, sí, me gusta mucho
Oye, oye, oye, sí, estoy saltando como un muñeco saltarín
Bailando, gritando, rascándome, chillando, febril
sintiéndome caliente, caliente, caliente

jueves, 26 de marzo de 2026

Sarah Jaffe - Clementine (letra en inglés y traducción en español)


La canción que nos trae Luis esta semana nos permite discutir sobre una de las mayores trampas que existen en cualquier debate que es que alguien te eche en cara unas palabras tuyas realizadas en el pasado, si de lo que se está hablando es de ideas y no de creencias. Una persona jamás será más feliz que cuando alguien le demuestre que lo que pensaba hasta ese instante estaba equivocado y le permite descubrir la verdad, porque esta nueva piedra de su pensamiento estará asentada no en un posicionamiento aleatorio, sino a la confrontación de posturas diversas y razonadas. Por su puesto eso no supone que tengamos que ser veletas que se orienten con el viento de las corrientes dominantes porque como ha dicho Felipe González “Rectificar es de sabios y de necios tener que hacerlo a diario”, sino depurar nuestro conocimiento en función de principios ciertos y contrastados.

 

Sarah Jaffe nació en Lufkin (Estados Unidos) en 1986, y se mudó por distintos lugares de Texas. Desde niña convivió con la música: su madre le compró una guitarra acústica usada cuando tenía unos nueve o diez años, teniendo influencias del folk por parte de su padre y del coro de iglesia por parte de su madre. Empezó a escribir y tocar en la adolescencia, en sus años de instituto, mientras estaba en la Universidad autopublicó su primer EP, Even Born Again, en 2008. Dos años después publicó su primer LP, Suburban Nature, con temas como esta Clementine, Better Than Nothing, Before You Go o Summer Begs. En 2011 su EP The Way Sound Leaves a Room mostraba su deseo de ampliar el formato acústico inicial a un sonido más indie rock orquestal con piezas como A Sucker for Your Marketing. Un año después su segundo LP, The Body Wins, con canciones como Mannequin Woman, Talk, Glorified High o Defense,. Más tarde publicó Don’t Disconnect (2014), con cortes como Lover Girl y Satire; Visions (2015); Bad Baby (2017), con Synthetic Love, No Worries o la propia Bad Baby; y SMUT (2019).

 

La letra es una introspección sobre su vida pasada y cómo lo que pensaba de joven ha cambiado

 



Enlace vídeo Clementine

 

La canción arranca con la guitarra rasgada rápidamente y cubierta por el bajo y los teclados que dan paso a la voz aniñada, aguda, rasgada que con el chelo nos lleva a los estribillos.

 

Página oficial

© Sarah Jaffe y Kirtland Records.

 

Letra original
50 states
50 lines
50 crying all the time's
50 boys
50 lies
50 I'm gonna change my mind's
I changed my mind
I changed my mind
Now I'm feeling different

We were young
We were young
We were young, we didn't care
Is it gone?
Is it gone?
Is it floating in the air?
I changed my mind
I changed my mind
Now I'm feeling different

All that time wasted
I wish I was a little more delicate
I wish my
I wish my
I wish my
I wish my
I wish my name was Clementine

50 states
50 lines
50 crying all the time's
50 boys
50 lies
50 I'm gonna change my mind's
I changed my mind
I changed my mind
Now I'm feeling different

We were young
We were young
We were young, we didn't care
Is it gone?
Is it gone?
Or it's floating in the air?
I changed my mind
I changed my mind
Now I'm feeling different

All that time wasted
I wish I was a little more delicate
I wish my
I wish my
I wish my
I wish my
I wish my name was Clementine

All that time wasted
I wish I was a little more delicate
I wish my
I wish my
I wish my
I wish my
I wish my name was Clementine
Letra traducida
50 estados
50 líneas
50 momentos llorando sin parar
50 chicos
50 mentiras
50 Voy a cambiar de opinión
He cambiado de opinión
he cambiado de opinión
ahora me siento diferente

Éramos jóvenes
éramos jóvenes
éramos jóvenes, no nos importaba nada
¿Se ha ido?
¿Se ha ido?
¿Está flotando en el aire?
He cambiado de opinión
he cambiado de opinión
ahora me siento diferente

Todo ese tiempo perdido
ojalá hubiera sido un poco más delicada
Ojalá mi
ojalá mi
ojalá mi
ojalá mi
ojalá mi nombre fuera Clementine

50 estados
50 líneas
50 veces llorando todo el tiempo
50 chicos
50 mentiras
50 Voy a cambiar de opinión
He cambiado de opinión
he cambiado de opinión
ahora me siento diferente

Éramos jóvenes
éramos jóvenes
éramos jóvenes, no nos importaba nada
¿Se ha ido?
¿Se ha ido?
¿Está flotando en el aire?
He cambiado de opinión
he cambiado de opinión
ahora me siento diferente

Todo ese tiempo perdido
ojalá hubiera sido un poco más delicada
Ojalá mi
ojalá mi
ojalá mi
ojalá mi
ojalá mi nombre fuera Clementine

Todo ese tiempo perdido
ojalá hubiera sido un poco más delicada
Ojalá mi
ojalá mi
ojalá mi
ojalá mi
ojalá mi nombre fuera Clementine