jueves, 18 de abril de 2019

U2 – Pride (In the Name of Love) (letra en inglés y traducción en español)


La figura de Jesús no sólo es importante por el mensaje de paz y amor de su magisterio que diseña una filosofía vital y moral que seguimos millones de cristianos, sino porque su ejemplo de compromiso con sus ideas y de capacidad de sacrificio supremo por defenderlas se convirtió en referente que inspiró a muchas personas que fueron capaces de arriesgar su vida para luchar por sus derechos y conseguir la libertad. Uno de ellos fue Martin Luther King jr. y a ambos les dedico este grupo irlandés la canción que hoy os ofrecemos.

En 1976 el baterista Larry Mullen puso un anuncio en el que pedía músicos para formar una banda. Todos los que acudieron estaban en torno a los quince años y al final quedaron The Edge a la guitarra, Adam Clayton en el bajo y Bono que no valía como guitarrista rítmico y que a nadie gustaba como cantaba, pero que tenía una personalidad magnética que les hizo apostar por él. Tras varios cambios de nombre al final se deciden por U2 (a los que hemos tenido en estas entradas) empezando a ensayar y teniendo su primer golpe de suerte cuando dos años más tarde ganan un concurso que les permite grabar un EP llamado U2 Three que tendrá cierto éxito en su Irlanda natal. En 1980 lanzan su primer LP, Boy, que con el sencillo I Will Follow consiguen gran promoción en los medios universitarios y llegar a EE.UU. Un año después October no cumplirá las expectativas creadas por lo que en seguida vuelven al estudio y en 1983 recuperan el terreno perdido con War que tendrá un mayor componente político con temas míticos como Sunday Bloody Sunday y New Year's Day. Un año más tarde esta magnífica Pride (In the Name of Love) hará que por fin alcancen el éxito en el Reino Unido con The Unforgettable Fire. Y por fin en 1986 consiguen la fama mundial con The Joshua Tree merced a With Or Without You que les proporciona números uno en las listas americanas y de medio mundo, como I Still Haven't Found What I'm Looking For o Where The Streets Have No Name. Tras cuatro años de gira se van a Berlín para grabar Achtung Baby, en el que encontramos esa maravilla de Who's Gonna Ride Your Wild Horses, aunque a punto están de disolverse por las tensiones dentro del grupo, donde apuestan por ir evolucionando su sonido añadiendo elementos más electrónicos y que nos dejó perlas como One o Mysterious Ways. Continúan coqueteando con el techno en Zooropa en 1993 con temas como Lemon o Stay (Faraway, So Close!). Y cuatro años más tarde se produce el desparrame total con su delirante y espectacular paso a la música dance que fue Pop y su sencillo de lanzamiento Discothèque, que ha hecho que les respete enormemente. En el 2000 vuelven a su guitarreo de toda la vida en All That You Can't Leave Behind que les reconcilia con buena parte de la crítica merced al brutal Beautiful Day. Cuatro años vuelven a contar con un gran éxito con esa vuelta al rock que es How To Dismantle An Atomic Bomb. Tardarán en volver a los estudio y en 2009 lanzarán No Line On The Horizon donde retornan a la experimentación que gustarán en general pero sin llegar a las ventas de los anteriores. Cinco años después Songs Of Innocence con buscaron retornar a la música que escuchaban en sus comienzos pero el trabajo no terminará de ser redondo por las dudas que los miembros tuvieron a la hora de seleccionar las canciones. Y en 2017 vio la luz su último trabajo Songs Of Experience del que You're the Best Thing About Me fue su sencillo de lanzamiento. Han vendido más de 150 millones de discos.

La letra marca un paralelismo entre la lucha y el martirio de Cristo y de Martin Luther King jr en la búsqueda de que el amor fuera el centro de nuestras vidas.



La música arranca con unas notas poderosas de guitarra, batería y bajo, al que le sigue la voz desgarrada del cantante que va cogiendo fuerza para desatarse en los estribillos con el apoyo de los coros.




© Bono  e Island .

Letra Original:
Letra Traducida:
One man come in the name of love
One man come and go.
One man come he to justify
One man to overthrow.

In the name of love
What more in the name of love.
In the name of love
What more in the name of love.

One man caught on a barbed wire fence

One man he resist
One man washed up on an empty beach
One man betrayed with a kiss.

In the name of love
What more in the name of love.
In the name of love
What more in the name of love.

Early morning, April four
Shot rings out in the Memphis sky.
Free at last, they took your life
They could not take your pride.

In the name of love
What more in the name of love.
In the name of love
What more in the name of love.

In the name of love
What more in the name of love.
In the name of love
What more in the name of love.
Un hombre viene en nombre del amor
Un hombre va y viene
Un hombre vino a justificar
Un hombre para derrocar

En nombre del amor
¿Qué más en nombre del amor?
En nombre del amor
¿Qué más en nombre del amor?

Un hombre atrapado en una cerca de alambre de púas
Un hombre (que) resiste
Un hombre apareció en una playa vacía
Un hombre traicionado con un beso

En nombre del amor
¿Qué más en nombre del amor?
En nombre del amor
¿Qué más en nombre del amor?

Temprano por la mañana, cuatro de abril
el disparo suena en el cielo de Memphis.
Libre al fin, te quitaron la vida.
no podían tomar tu orgullo.

En nombre del amor
¿Qué más en nombre del amor?
En nombre del amor
¿Qué más en nombre del amor?

En nombre del amor
¿Qué más en nombre del amor?
En nombre del amor
¿Qué más en nombre del amor?


miércoles, 17 de abril de 2019

Cee Lo Green - Mary Did You Know (letra en inglés y traducción en español)


El cristianismo, sobre todo en sus ramas católica, ortodoxa y copta, se diferencian del resto de las religiones monoteístas por la presencia de una figura femenina como es María por la que se siente una veneración casi igual que a la de la divinidad, vertiendo en ella todas las virtudes de la mujer y sintiendo el amor que por la madre se profesa. En esta bitácora tenemos la fortuna de contar con muchas Marías a las que adorar, pero hoy queremos que todos felicitéis a nuestra María Carricas que es nuestra fuerza y alegría, nuestro vendaval y energía, nuestro ritmo y sonrisa, porque hace hoy tarantaitantos años vino al mundo para suerte de tod@s l@s que la conocemos y queremos. Felicidades Mary.

Cee Lo Green (al que hemos tenido en estas entradas) nace en Atlanta en 1974. Comenzó su carrera en un grupo de rap sureño llamado Goodie Mob, en el año 2002 empieza su camino en solitario colaborando con figuras como OutKast o The Black Eyed Peas, y en el 2005 se une a Danger Mouse para formar Gnarls Barkley (a los que hemos tenido en estas entradas) que lanzará temazos como Crazy, Going On o Run. En 2010 publica el disco The Lady Killer del cual se extrae el sencillo Fuck You que se convertirá en un número de ventas en todo el mundo, aunque en varias se tuvo que utilizar una versión más suave titulada Forget You para evitar su censura por la palabra malsonante. Dos años después realiza un disco de villancicos y canciones cristianas titulado Cee Lo's Magic Moment en el que encontramos esta versión de Mary Did You Know. Posteriormente colaboró en la versión americana de The Voice. En 2015 su disco se rodea de figuras como Elton John (al que hemos tenido en estas entradas) o Mark Ronson (al que hemos tenido en estas entradas) para componer y producir su LP Heart Blanche, pero las críticas y las ventas le dan la espalda.

La letra es una loa a la Virgen María a través de todas las obras que va a realizar su hijo que es Dios.



La música empieza con unas notas sostenidas y solemnes de la sección de cuerda y los teclados que dan paso a la voz aguda y poderosa del vocalista que llena de pasión y sentimiento los versos con el apoyo del piano primero para subir con fuerza con la percusión.





Letra Original:
Letra Traducida:
Mary, did you know
That your baby boy would one day walk on water?
Did you know
That your baby boy would save our sons and daughters?
Did you know
That your baby boy has come to make you new?
And this child that you've delivered
Will soon deliver you

Mary, did you know
That your baby boy would give sight to the blind man?
Mary, Did you know
That your baby boy would calm a storm with his hand?
Did you know
That your baby boy has walked where angels trod?
And when you kiss your little baby
You've kissed the face of God

Oh Mary, did you know?
Mary, did you know?

The blind will see
The deaf will hear
And the dead will live again
The lame will leap
The dumb will speak
The praises of the lamb

Mary, did you know
That your baby boy is Lord of all creation?
Mary, did you know
That your baby boy will one day rule the nations?
Did you know
That your baby boy is heaven's perfect lamb?
This sleeping child you're holding
Is the Great I Am
Mary, ¿sabías
que tu bebé algún día caminaría sobre el agua?
¿Sabías
que tu bebé salvaría a nuestros hijos e hijas?

¿Sabías que
que tu bebé ha venido a hacerte nueva?

Y este niño que has traído al mundo
pronto te liberará

Mary, ¿sabías que
que tu bebé le daría la vista al ciego?

Mary, ¿sabías que
que tu bebé calmaría una tormenta con su mano?
¿Sabías que
que tu bebé ha caminado por donde andaban los ángeles?
Y cuando besas a tu pequeño bebé
has besado la cara de Dios

Oh Mary, ¿lo sabías?
Mary, ¿lo sabías?

Los ciegos verán
los sordos oirán
y los muertos volverán a vivir
Los cojos saltarán
Los mudos dirán
las alabanzas del cordero

Mary, ¿sabías que
que tu niño es el Señor de toda la creación?
Mary, ¿sabías que
que tu niño algún día gobernará las naciones?
¿Sabías que
que tu bebé es el cordero perfecto del cielo?

Este niño dormido que tienes en brazos
es el Elegido


martes, 16 de abril de 2019

Billy Joel – The River of Dreams (letra en inglés y traducción en español)


Esta canción que hoy os traemos ha sido una de la fijas en todas las listas que hemos hecho en años anteriores para esta semana de temática religiosa, y sólo la mano del Maligno puede estar detrás de que hasta ahora no la hayamos ofrecido antes, je, je. La relación de los seres humanos con la religiosidad no es fácil, en muchas ocasiones las pruebas que nos salen en el camino hacen que la duda aflore y se busquen soluciones más fáciles frente a las que se establecen dentro del código moral de una determinada religión, con la consiguiente pérdida de fe. Pero la vida es un río que da muchas vueltas y que te va otorgando oportunidades para perdonar y ser perdonado antes que se llegue a ese mar que es la muerte y con ella la vida eterna.

Billy Joel (al que hemos tenido en estas entradas) es uno de los más afamados hijos del Bronx neoyorkino que vio la luz en 1949. Con tan sólo cuatro años de edad empieza sus clases de piano y deja la escuela para dedicarse profesionalmente a la música. Tras pasar por varias bandas en 1971 publica Cold Spring Harbour que a pesar de contener esa maravilla que es She's Got a Way tuvo unas ventas muy escasas ya que no estaba de moda eso de los cantautores pianistas que interpretaba sus letras dotadas de gran sentimiento y sencillez. Sin embargo durante la gira que realizó consiguió un creciente reconocimiento por lo que es fichado por Columbia y dos años más tarde consigue un enorme éxito con Piano Man donde con Piano Man tendrá su primera aparición en las listas y con Captain Jack una destacada presencia en las radios. Al año siguiente nos regaló esa perla que es The Entertainer pero será en 1977 cuando alcanza el estrellato con The Stranger gracias a temazos como Movin' Out (Anthony's Song), Only The Good Die Young, She's Always A Woman, y la sensacional Just the Way You Are que es su primera Top3 en listas. Se inicia una época de grandes canciones como My Life, Big Shot, Goodnight Saigon, Uptown Girl, We Didn't Start the Fire, en los que alterna temas románticos y comerciales con otros más duros y reivindicativos. En los 90 arranca con un homenaje a la música del sur como es esta The River Of Dreams y esa nana tan emotiva que es Lullabye (Goodnight, My Angel), pero tras una disputa con su manager decide que sus discos ya sólo van a ser recopilatorios, discos grabados en vivo e interpretaciones de música clásica, lo que nos reporta geniales conciertos pero nos deja huérfanos de su creatividad. 

La letra nos habla de la búsqueda de la fe perdida que le lleva a recorrer montañas y ríos en medio de la noche con la esperanza de encontrarla.



La música arranca con unos ritmos de percusión que son la antesala de los teclados, bajo y guitarra, que dará paso a la voz aguda del cantante que con sentimiento y potencia esta canción sensacional con los coros góspel.




© Billy Joel y Sony.

Letra Original:
Letra Traducida:
In the middle of the night
I go walking in my sleep
From the mountains of faith
To a river so deep
I must be looking for something
Something sacred I lost
But the river is wide
And it's too hard to cross

And even though I know the river is wide
I walk down every evening and I stand on the shore
And try to cross to the opposite side
So I can finally find out what I've been looking for

In the middle of the night
I go walking in my sleep
Through the valley of fear
To a river so deep
And I've been searching for something
Taken out of my soul
Something I would never lose
Something somebody stole

I don't know why I go walking at night
But now I'm tired and I don't want to walk anymore
I hope it doesn't take the rest of my life
Until I find what it is that I've been looking for

In the middle of the night
I go walking in my sleep
Through the jungle of doubt
To a river so deep
I know I'm searching for something
Something so undefined
That it can only be seen
By the eyes of the blind
In the middle of the night

I'm not sure about a life after this
God knows I've never been a spiritual man

Baptized by the fire, I wade into the river
That runs to the promised land

In the middle of the night
I go walking in my sleep
Through the desert of truth
To the river so deep
We all end in the ocean
We all start in the streams
We're all carried along
By the river of dreams
In the middle of the night

(Gloria, it's not Marie...)
En medio de la noche
voy caminando en mi sueño
desde las montañas de la fe
a un río tan profundo
Debo estar buscando algo
algo sagrado que perdí
pero el río es ancho
y es muy difícil de cruzar

Y aunque sé que el río es ancho
camino todas las noches y me paro en la orilla

y trato de cruzar al lado opuesto
(y) así finalmente poder encontrar lo que he estado buscando

En medio de la noche
voy caminando en mi sueño
a través del valle del miedo
a un río tan profundo
Y he estado buscando algo
sacado de mi alma
algo que nunca perdería
algo que alguien robó

No sé por qué salgo a caminar de noche
pero ahora estoy cansado y no quiero caminar más.
Espero que no me lleve el resto de mi vida
hasta que encuentre lo que he estado buscando

En medio de la noche
voy caminando en mi sueño
a través de la jungla de la duda
a un río tan profundo
Sé que estoy buscando algo
algo tan indefinido
que sólo se puede ver
a través de los ojos de los ciegos
en medio de la noche

No estoy seguro de una vida después de esta
Dios sabe que nunca he sido un hombre espiritual
Bautizado por el fuego, me zambullo en el río
que corre a la tierra prometida

En medio de la noche
voy caminando en mi sueño
a través del desierto de la verdad
al río tan profundo
Todos terminamos en el océano
todos empezamos en los arroyos
Todos somos arrastrados
por el río de los sueños
en medio de la noche

(Gloria, no es María...)