viernes, 7 de febrero de 2025

Karina - En Un Mundo Nuevo (letra en español)

 

“Hoy celebro un año más que quien me trajo al mundo siga dando luz y esperanza a mi vida, aunque eso de cumplir años a cierta edad presuponga venir del brazo de nuevos achaques. Sin embargo, a ella cada día le brillan más los ojos y la sonrisa intuyo porque la brújula de su vida la dirigen la verdad y el amor, como dice la canción de hoy, y que hace que a los que ella llama “sus joyitas” disfrutemos del amor, la paz y la dulzura que ella desprende. ¡¡Felicidades Mamá!!”

María Carricas

 

Karina nació como María Isabel Llaudes Santiago en Jaén (España) en 1945. Desde temprana edad, mostró interés por la música y el espectáculo, participando en concursos de radio y televisión. Su carrera despegó en la década de 1960, convirtiéndose en una de las figuras más destacadas del movimiento musical conocido como "Yé-yé" en España. Será una de las asiduas al programa de televisión Escala En Hi-Fi lo que le hará muy conocida por su simpatía y voz, protagonizando su versión en cine. En 1965 tiene un gran éxito con Me Lo Dijo Pérez, y al año siguiente su disco Concierto Para Enamorados tendrá ventas millonarias en su país y México. Los éxitos de estos años son numerosos Romeo Y Julieta, Las Flechas Del Amor, La Fiesta, Regresarás, El Baúl De Los Recuerdos, Colores. En 1971 fue seleccionada para representar a España en Festival de Eurovisión con esta En Un Mundo Nuevo quedando en segunda posición. En los setenta su carrera decae y se centra en su familia. Después es una asidua de giras para nostálgicos.

 

La letra es una declaración vital basada en que las buenas obras de hoy serán recompensadas con un mundo mejor mañana.



 

Enlace vídeo En Un MundoNuevo

 

La música arranca con unas notas agudas de flauta que nos presentan la voz dulce y cantarina de la cantante que es apoyada por el resto de la orquesta.

 

© Rafael Trabucchelli, Tony Luz e Hispavox.

 

Letra original
Sólo al final del camino las cosas claras verás
la razón de vivir y el porqué de mil cosas más
al mirar hacia atrás, cuando llegues comprenderás

Busca en las cosas sencillas y encontrarás la verdad
la verdad es amor, lo demás déjalo pasar
solamente el amor con el tiempo no morirá

Al fin del camino se harán realidad los sueños que llevas en ti
si en todo momento en tu caminar
la vida has llenado de amor y verdad

Al fin del camino podrás encontrar el bien que esperaste sentir
olvida el pasado, pues no volverá
conserva el amor que hay en ti

Al fin del camino habrá un despertar, de nuevo volver a vivir
si en todo momento en tu caminar
la vida has llenado de amor y verdad

Al fin del camino en ti llevarás la fe y la ilusión de vivir
tus sueños de siempre se harán realidad
en un mundo nuevo y feliz

Al fin del camino en ti llevarás la fe y la ilusión de vivir
tus sueños de siempre se harán realidad
en un mundo nuevo y feliz
en un mundo nuevo y feliz
en un mundo nuevo y feliz

Papara papapá, papara papá
papara papapapapá
Tus sueños de siempre se harán realidad
si llenas tu vida de amor y paz
si llenas tu vida de amor y paz
en un mundo nuevo y feliz

jueves, 6 de febrero de 2025

The Struts - Could Have Been Me (letra en inglés y traducción en español)

 

La vida es muy corta o muy larga según se mire. Hay quienes sienten que las veinticuatro horas del día tendrían que ser treinta para poder hacer todo lo que desearían realizar, y rabian de frustración por todas las oportunidades que se le escapan entre los dedos por no poder desdoblarse en clones para poder sentir aún más. Para otr@s la existencia es un vacío infinito lleno de desesperación porque a nada se atreven ante el miedo al fracaso y al dolor, por lo que la eternidad es condena que llevan con amargura. Tod@ corazonienese de pro es de la primera especie y tiene esta canción que nos trae Luis como uno de sus himnos. Adelante y a por todo.

 

The Struts se funda en Derby (Reino Unido) en 2012 el vocalista Luke Spiller, el guitarrista Adam Slack, el bajista Jed Elliott y el baterista Gethin Davies. Su estilo bebe del glam rock de Queen (a los que hemos tenido en estas entradas) y el rock de The Rolling Stones (a los que hemos tenido en estas entradas).Su primer sencillo, I Just Know, lo publican ese mismo año y en 2014 ve la luz su álbum debut, Everybody Wants, recibiendo críticas positivas gracias a esta rompedora Could Have Been Me". Sus bandas favoritas Foo Fighters (a los que hemos tenido en estas entradas), The Who (a los que hemos tenido en estas entradas) Guns N' Roses (a los que hemos tenido en estas entradas), les llaman para que sean sus teloneros y su fama crece así que la expectación por su segundo LP, Young & Dangerous, de 2018 es enorme, y si bien las críticas son muy buenas las ventas fallan a pesar de contar con el pelotazo de sencillo de lanzamiento de Body Talks. Su siguientes trabajos Strange Days (2020) y Pretty Vicious (2023) no han tenido ninguna repercusión.

 

La letra es un llamamiento a ser valientes y buscar nuestros sueños para no tener que arrepentirnos por no haberlo intentado.

 



Enlace vídeo CouldHave Been Me

 

La música arranca con un ritmo de palmas al que le sigue la guitarra acelerada con el bajo y la percusión que nos presenta a la voz tremenda de Luke Spiller, que nos recuerda tanto a Freddie Mercury que casi duele, que nos conduce a unos vibrantes estribillos con el apoyo de los coros.

 

Página oficial

© Luke Spiller,  Adam Slack, Rick Parkhouse, George Tizzard, Josh Wilkinson e Interscope.

 

Letra original
Don't wanna live as an untold story
Rather go out in a blaze of glory
I can't hear you, I don't fear you
I'll live now 'cause the bad die last

Dodging bullets with your broken past
I can't hear you, I don't fear you now

Wrapped in your regret
What a waste of blood and sweat
Oh oh oh

I wanna taste love and pain
Wanna feel pride and shame
I don't wanna take my time
Don't wanna waste one line
I wanna live better days
Never look back and say
Could have been me
It could have been me
Yeah

Don't wanna live as an unsung melody
I'd rather listen to the silence telling me
I can't hear you, I won't fear you
Don't wanna wake up on a Monday morning
The thought of work is getting my skin crawling
I can't fear you, I don't hear you now

Wrapped in your regret
What a waste of blood and sweat
Oh oh oh

I wanna taste love and pain
Wanna feel pride and shame
I don't wanna take my time
Don't wanna waste one line
I wanna live better days
Never look back and say
Could have been me
It could have been me
Yeah

Hey
(I wanna taste love and pain
Wanna feel pride and shame
Don't wanna take my time)
No
(Don't wanna waste one line)
Hey, hey
(Wanna live better days)
Just better
(Never look back and say)
Could have been me
It could have been me
It could have been me
It could have been me

I wanna taste love and pain
Wanna feel pride and shame
I don't wanna take my time
Don't wanna waste one line
I wanna live better days (Just better)
Never look back and say
Could have been me
It could have been me
It could have been me
It could have been me

Yeah
Hey
I wanna taste love and pain
Wanna feel pride and shame
Don't wanna take my time
No
Don't wanna waste one line
Hey Hey
Wanna live better days
Just better
Never look back and say
Could have been me
Letra traducida
No quiero vivir como una historia no contada
prefiero desaparecer en un resplandor de gloria
no te oigo, no te temo
Viviré ahora porque los malos mueren los últimos
esquivando balas con tu pasado roto
no puedo oírte, no te temo ahora

Enredado en tu arrepentimiento
que desperdicio de sangre y sudor
Oh oh oh

Quiero probar el amor y el dolor
quiero sentir orgullo y vergüenza
no quiero tomarme mi tiempo
no quiero perder una línea
quiero vivir días mejores
Nunca mires atrás y digas
podría haber sido yo
podría haber sido yo


No quiero vivir como una melodía no cantada
prefiero escuchar el silencio que me dice
no te oigo, no te temo
No quiero despertarme un lunes por la mañana
pensar en el trabajo me eriza la piel
no puedo temerte, no te oigo ahora

Enredado en tu arrepentimiento
que desperdicio de sangre y sudor
Oh oh oh

Quiero probar el amor y el dolor
quiero sentir orgullo y vergüenza
no quiero tomarme mi tiempo
no quiero perder una línea
quiero vivir días mejores
Nunca mires atrás y digas
podría haber sido yo
podría haber sido yo


Hey
(Quiero probar el amor y el dolor
quiero sentir orgullo y verguenza
no quiero tomarme mi tiempo)
No
(No quiero perder una línea)
Hey, hey
(quiero vivir días mejores)
simplemente mejores
(Nunca mires atrás y digas)
podría haber sido yo
podría haber sido yo
podría haber sido yo
podría haber sido yo

Quiero probar el amor y el dolor
quiero sentir orgullo y vergüenza
no quiero tomarme mi tiempo
no quiero perder una línea
quiero vivir días mejores (Simplemente mejores)
Nunca mires atrás y digas
podría haber sido yo
podría haber sido yo
podría haber sido yo
podría haber sido yo


Hey
Quiero probar el amor y el dolor
quiero sentir orgullo y vergüenza
no quiero tomarme mi tiempo
No
No quiero perder una línea
Hey Hey
quiero vivir días mejores
simplemente mejores
Nunca mires atrás y digas
podría haber sido yo

miércoles, 5 de febrero de 2025

Kaoma - Lambada (Chorando Se Foi) (letra en portugués y traducción al español)

 

La canción que nos regala nuestro amigo Orozco Sergio Sebastian fue uno de esos sucesos que aúnan por un lado unos productores que tienen la intuición de que algo puede ser un bombazo y un mercado deseoso de una música que cambie con lo anterior. Esta canción supuso uno de los pilares con los que las músicas del mundo en general y las iberoamericanas en particular, se lanzaron a competir con las anglosajonas por los mercados mundiales que hasta el momento monopolizaban, y por ello hay que respetar su impacto y recordar su ritmo al mismo tiempo dulce y triste.

 

Kaoma se funda en País (Francia) en 1987 tras descubrir en Porto Seguro (Brasil) un nuevo estilo musical llamado lambada. La banda estaba compuesta por la vocalista Loalwa Braz, el bajista Chyco Dru, el guitarrista Jacky Arconte y el tecladista Jean-Claude Bonaventure y su estilo fusionaba ritmos latinos y africanos, creando una propuesta musical vibrante y llena de energía.  Dos años después lanzan su álbum debut, Worldbeat, que incluía esta Lambada que será número uno en varios países europeos y vendió más de 5 millones de copias en todo el mundo. Al ser una versión no autorizada de la canción Llorando Se Fue del grupo boliviano Los Kjarkas, fueron demandados por plagio que los autores originales ganaron.  Su siguiente disco, Tribal-Pursuit, de 1991 tiene cierta repercusión pero ningún hit, y el fracaso del tercero, A La Media Noche, de 1998 provoca que se disuelvan el mismo año.

 

La letra nos habla de la tristeza que se siente por el amor perdido.

 



Enlace vídeo Lambada

 

La música arranca con un ritmo poderoso de percusión, teclados, bajo y guitarra que da paso a una melodía melancólica de bandoneón que nos presenta la voz dulce y sensual de Loalwa Braz.

© Ulises Hermosa, Gonzalo Hermosa y EPIC.


Letra original
Chorando se foi quem um dia só me fez chorar
Chorando se foi quem um dia só me fez chorar
Chorando estará ao lembrar de um amor
Que um dia não soube cuidar
Chorando estará ao lembrar de um amor
Que um dia não soube cuidar
A recordação vai estar com ele aonde for
A recordação vai estar pra sempre aonde for


Dança, sol e mar guardarei no olhar
O amor faz perder encontrar
Lambando estarei ao lembrar que este amor

Por um dia um instante foi rei

A recordação vai estar com ele aonde for
A recordação vai estar pra sempre aonde for

Chorando estará ao lembrar de um amor
Que um dia não soube cuidar
Canção, riso e dor, melodia de amor
Um momento que fica no ar

Ai, ai, ai
Dançando Lambada!nte
Letra traducida
Llorando por quien una vez sólo me hizo llorar
Llorando por quien una vez sólo me hizo llorar
Llorando estaré cuando recuerdo un amor
que un día no supe cuidar
Llorando estaré al recordar un amor
que un día no supe cuidar
El recuerdo estará con él donde quiera que vaya
El recuerdo siempre estará con él donde quiera que vaya

Baile, sol y mar guardaré en mis ojos
el amor te hace perder el camino
Me relameré los labios cuando recuerde que este amor
por un momento fui rey

El recuerdo estará con él donde quiera que vaya
El recuerdo siempre estará con él donde quiera que vaya
Llorando estaré cuando recuerde un amor
que un día no supe cuidar
Canción, risa y dolor, melodía de amor
un momento que perdura en el aire

Ouch, ouch, ouch
Bailando Lambada

martes, 4 de febrero de 2025

Madonna - Crazy For You (letra en inglés y traducción en español)

 

Hay muchas personas que te hablan del amor como un sentimiento que parte de la mente o el alma, algo espiritual, donde la unión de destinos, la conjunción vital es lo que lo define. Pero aquí pensamos que sin la parte física, sin las endorfinas disparadas, sin la electricidad estática cada vez que dos pieles entran en contacto, sin esas miradas que llevan fuego, no se llega a la plenitud de lo que es amar. Como dice esta canción, sólo quien está loc@ por alguien puede comprender que maravilloso es formar parte la comunidad corazoniense.

 

Madonna (a la que hemos tenido en estas entradas) nace como Madonna Louise Ciccone en Michigan (EE.UU.) en 1.958 y tuvo una infancia difícil tras la muerte por cáncer de su madre cuando tenía cinco años. Eso provocó que su adolescencia alternase un impecable expediente académico como estudiante muy por encima del promedio y animadora, junto con una actitud provocadora y rebelde. Su pasión era la danza y en 1.977 decide irse a Nueva York a probar suerte. Allí, mientras trabajaba de camarera, empieza a relacionarse con los músicos que están explorando los sonidos dance y hip hop que estaban en pleno naciendo. En 1.982 publica el sencillo Holiday que la posiciona como número uno en las listas de música de baile, y que le abre el camino para que en 1.984 lance Like A Virgin que con Like A Virgin, Material Girl e Into The Groove la convertirá en todo un fenómeno mediático y cultural, siendo imitada por las adolescentes de medio mundo. Un año después la llaman para participar en la BSO de la película Loco Por Ti con esta power ballad Crazy For You que volverá a ocupar lo más alto de las listas. Cualquier otra artista se habría apoltronado pero desde entonces ella se ha lanzado el reto de que cada disco suponga un cambio de registro musical, de imagen personal, hasta de público, todo con tal de no encasillarse. Así en 1.986 True Blue nos encontramos con una artista que se transforma en varios de los iconos femeninos y regala temas como Papa Don't Preach, Live To Tell, True Blue, o La Isla Bonita. Cuatro años más tarde sacudirá el planeta con Like A Prayer por sus letras combativas como en Like A Prayer o Express Yourself. Realizará varias BSO como I’m Breathless para Dick Tracy donde estará otro de sus números uno como es Vogue. En 1.992 vuelve a ser objeto de polémica con Erotica que fue lanzado al mismo tiempo que el libro de fotografía erótica Sex que posiblemente restó mérito a un disco orientado hacia la música dance. En 1.998 el cambio se produce en un timbre de voz más grave y su aproximación a la música electrónica en Ray Of Light que nos regaló temazos como Frozen o Ray Of Light. Dos años más tarde continuó cambiando al introducir elementos country en Music y canciones como Music y Don't Tell Me. Tras el álbum conceptual American Life de 2.003 volverá a sorprender dos años después con Confessions On A Dance Floor que arrasará las listas con Hung Up. En 2.008 contará con la ayuda de Justin Timberlake (al que hemos tenido en estas entradas) para que con 4 Minutes ocupe los números uno de las listas de media Europa como sencillo de lanzamiento de Hard Candy. MDNA en 2.012, Rebel Heart en 2.015 y Madame X en 2.019 seguirán vendiendo como rosquillas, consiguiendo 12 números uno en el Billboard Hot 100 (segunda tras The Beatles a los que hemos tenido en estas entradas) y que sus cifras de ventas rebasen los 500 millones de copias vendidos.

 

La canción nos habla del amor con como una locura que se puede demostrar tocando a la persona amada para ver físicamente como se siente.

 



Enlace vídeo Crazy For You

 

La música arranca con un ritmo tenue de bajo y percusión al que siguen las notas agudas de teclados y guitarra que dan paso a la voz aguda, casi chillona, de la cantante que nos para lleva hacia unos estribillos poderosos con los coros.

 

Página Oficial

Letra original
Swaying room, as the music starts
Strangers making the most of the dark
Two by two, their bodies become one
I see you through the smokey air
Can't you feel the weight of my stare?
You're so close but still a world away
What I'm dying to say, is that

I'm crazy for you
Touch me once and you'll know it's true
I never wanted anyone like this
It's all brand new
You'll feel it in my kiss
I'm crazy for you
Crazy for you

Trying hard to control my heart
I walk over to where you are
Eye to eye we need no words at all
Slowly now, we begin to move
Every breath I'm deeper into you
Soon we two are standing still in time
If you read my mind, you'll see

I'm crazy for you
Touch me once and you'll know it's true
I never wanted anyone like this
It's all brand new
You'll feel it in my kiss
You'll feel it in my kiss
Because I'm crazy for you
Touch me once and you'll know it's true
I never wanted anyone like this
It's all brand new
You'll feel it in my kiss
I'm crazy for you
Crazy for you
Crazy for you
Crazy for you

It's all brand new
I'm crazy for you
And you know it's true
I'm crazy, crazy for you
It's all brand new, I'm crazy for you
And you know it's true
Yeah, I'm crazy for you
Crazy for you, baby
I'm crazy for you
Crazy for you, baby
Letra traducida
Sala de baile, cuando empieza la música
extraños aprovechando la oscuridad
de dos en dos, sus cuerpos se convierten en uno
te veo a través del aire cargado de humo
¿No puedes sentir el peso de mi mirada?
Estás tan cerca pero aún a un mundo de distancia
lo que me muero por decir, es que

Estoy loca por ti
tócame una vez y sabrás que es verdad
Nunca quise a nadie así
es todo nuevo
Lo sentirás en mi beso
estoy loca por ti
loca por ti

Tratando de controlar mi corazón
me acerco a donde estas
mirando a los ojos no necesitamos palabras
Lentamente ahora, comenzamos a movernos
cada respiración estoy más dentro de ti
Pronto los dos estamos parados en el tiempo
si lees mi mente, verás

Estoy loca por ti
tócame una vez y sabrás que es verdad
Nunca quise a nadie así
es todo nuevo
Lo sentirás en mi beso
lo sentirás en mi beso
porque estoy loca por ti
tócame una vez y sabrás que es verdad
Nunca quise a nadie así
es todo nuevo
Lo sentirás en mi beso
estoy loca por ti
loca por ti
loca por ti
loca por ti

Todo es nuevo
estoy Loca por ti
y sabes que es verdad
Estoy loca, loca por ti
todo es nuevo, estoy loca por ti
y sabes que es verdad
Sí, estoy loca por ti
loca por ti, Nene
estoy loca por ti
loca por ti, Nene

lunes, 3 de febrero de 2025

U2 - Desire (letra en inglés y traducción en español)

 

El deseo en sí es bueno, es lo que nos empuja a buscar mejoras en nuestra vida, a aspirar a ser más que ayer, la verdad es que sin ese sentimiento todo es más soso que comer cartón. Pero todo lo que se desea tiene un precio, y éste en ocasiones es tan alto que no compensa el esfuerzo, o lo que es peor, que un@ se da cuenta de que dentro no tiene lo suficiente como para pagarlo, lo cual genera mucho dolor. Pero si un@ es honrad@ consigo mism@, si se conoce lo suficiente para ver dónde se hayan los límites propios, hay que lanzarse, tal y como nos dice la canción, en busca de eso que te llena y por lo que merece la pena vivir

 

En 1976 el baterista Larry Mullen puso un anuncio en un periódico estudiantil de su Dublín natal en el que pedía músicos para formar una banda. Todos los que acudieron estaban en torno a los quince años y al final quedaron The Edge a la guitarra, Adam Clayton en el bajo y Bono que no valía como guitarrista rítmico y que a nadie gustaba como cantaba, pero que tenía una personalidad magnética que les hizo apostar por él. Tras varios cambios de nombre al final se deciden por U2 (a los que hemos tenido en estas entradas) empezando a ensayar y teniendo su primer golpe de suerte cuando dos años más tarde ganan un concurso que les permite grabar un EP llamado U2 Three que tendrá cierto éxito en su Irlanda natal. En 1980 lanzan su primer LP, Boy, que con el sencillo I Will Follow consiguen gran promoción en los medios universitarios y llegar a EE.UU. Un año después October no cumplirá las expectativas creadas por lo que en seguida vuelven al estudio y en 1983 recuperan el terreno perdido con War que tendrá un mayor componente político con temas míticos como Sunday Bloody Sunday y New Year's Day. Un año más tarde la magnífica Pride (In the Name of Love) hará que por fin alcancen el éxito en el Reino Unido con The Unforgettable Fire. Y por fin en 1986 consiguen la fama mundial con The Joshua Tree merced a With Or Without You que les proporciona números uno en las listas americanas y de medio mundo, como I Still Haven't Found What I'm Looking For o Where The Streets Have No Name. Un año después graban Rattle And Hum donde mezclan temas nuevos como When Love Comes To Town con B. B. King, Angel Of Harlem All I Want Is You o esta Desire con homenajes a la tradición musical norteamericana con figuras de la talla de Bob Dylan (al que le hemos tenido en estas entradas). En 1991 tras cuatro años de gira se van a Berlín para grabar Achtung Baby, en el que encontramos maravillas como Who's Gonna Ride Your Wild Horses o Ultraviolet ,aunque a punto están de disolverse por las tensiones dentro del grupo, donde apuestan por ir evolucionando su sonido añadiendo elementos más electrónicos y que nos dejó perlas como One o Mysterious Ways. Continúan coqueteando con el techno en Zooropa en 1993 con temas como Lemon o Stay (Faraway, So Close!). Y cuatro años más tarde se produce el desparrame total con su delirante y espectacular paso a la música dance que fue Pop y su sencillo de lanzamiento Discothèque, que ha hecho que les respete enormemente. En el 2000 vuelven a su guitarreo de toda la vida en All That You Can't Leave Behind que les reconcilia con buena parte de la crítica merced al brutal Beautiful Day. Cuatro años vuelven a contar con un gran éxito con esa vuelta al rock que es How To Dismantle An Atomic Bomb. Tardarán en volver a los estudio y en 2009 lanzarán No Line On The Horizon donde retornan a la experimentación que gustarán en general pero sin llegar a las ventas de los anteriores. Cinco años después Songs Of Innocence con buscaron retornar a la música que escuchaban en sus comienzos pero el trabajo no terminará de ser redondo por las dudas que los miembros tuvieron a la hora de seleccionar las canciones. Y en 2017 vio la luz su último trabajo Songs Of Experience del que You're the Best Thing About Me fue su sencillo de lanzamiento. Han vendido más de 150 millones de discos.

 

La canción nos habla de todo lo que se apuesta, se gana y se pierde cuando el deseo se apodera de tu vida.

 



Enlace vídeo Desire   

 

La música arranca con unas notas potentes de guitarra y a los que siguen los la batería y el bajo a todo trapo y que preceden la voz aguda y poderosa del cantante a la que se le unen los coros en los estribillos. El sólo de armónica es brutal

 

Página oficial

© Bono e Island.

 

Letra original
Yeah

Lover, I'm off the street
I'm gonna go where the bright lights and the big city meet
With a red guitar, on fire
Desire

She's the candle burnin' in my room
I'm like the needle, needle and spoon
Over the counter with a shotgun
Pretty soon, everybody got one

I'm a fever when I'm beside her
Desire
Desire
(Right)
And the fever gettin' higher
Desire
Desire

Burning
Burning

She's the dollars, she's my protection
Yeah, she's the promise in the year of elections
Oh, sister, I can't let you go
Like a preacher stealin' hearts at a travellin' show

For love of money, money, money, money, money, money
Money, money, money, money, money

And the fever gettin' higher
Desire
Desire
Desire
Desire
(Babe)

Desire
Desire
(Alright)
Letra traducida


Amor, me voy de la calle
Voy a ir donde las luces brillantes y la gran ciudad se encuentran
con una guitarra roja, en llamas
Deseo

Ella es la vela que arde en mi habitación
soy como la aguja, aguja y cuchara
sobre el mostrador con una escopeta
muy pronto, todo el mundo tiene uno

Soy una fiebre cuando estoy a su lado
Deseo
Deseo
(De acuerdo)
Y la fiebre sube
Deseo
Deseo

En llamas
En llamas

Ella es los dólares, ella es mi protección
Sí, ella es la promesa en el año de las elecciones
Oh, Hermana, no puedo dejarte ir
como un predicador robando corazones en un espectáculo ambulante
Por amor al dinero, dinero, dinero, dinero, dinero, dinero
dinero, dinero, dinero, dinero, dinero

Y la fiebre cada vez más alta
Deseo
Deseo
Deseo
Deseo
(Nena)

Deseo
Deseo
(De acuerdo)

viernes, 31 de enero de 2025

Johnny Nash - I Can See Clearly Now (letra en inglés y traducción en español)

 

“La felicidad yo la asocio a una sensación puntual que se siente cuando parece que todo engrana bien y por eso es la guapa con la que todo el mundo quiere bailar. Como me parece un concepto  algo utópico, mi aspiración es alcanzar la serenidad por vivir de forma coherente con mis valores. Más que todo porque entonces me resulta fácil diferenciar el blanco del negro lo cual me habilita para priorizar y, en consecuencia, me otorga el gran don de disfrutar del camino de una forma certera como defiende la canción de hoy”

María Carricas

 

Johnny Nash nace como John Lester Nash Jr. en Houston (EE.UU.) en 1940Empezó desde niño cantando en el coro de la iglesia, estando influenciado por la música gospel y el R&B, lo que moldeó su estilo distintivo. Su primer éxito lo alcanza con A Teenager Sings The Blues en 1957, mientras simultaneaba su carrera musical con la actoral ganando en 1959 el Silver Sail Award en el Festival Internacional de Cine de Locarno por su papel protagónico en Take a Giant Step. A mediados de la década de 1960 con su manager Danny Sims fundaron JoDa Records en Nueva York, trasladándose después a Jamaica, donde servirá de puente de la música reggae hacia EE.UU. En 1968 lanzó Hold Me Tight, que entró muy bien listas, pero nada que ver con el bombazo que esta I Can See Clearly Now consiguió tres años después siendo número uno en el Billboard Hot 100 y se mantuvo en esa posición durante cuatro semanas. Desgraciadamente su popularidad decayó rápidamente y su trabajo se centró en la composición y en la producción. Falleció en 2020 a los 80 años por causas naturales.

 

La letra es la reflexión optimista hacia el futuro una vez que la tormenta ha pasado, sabiendo que hay obstáculos pero que los podrá superar ahora que ve claramente.

 



Enlace vídeo I Can SeeClearly Now

 

La música arranca con un ritmo de bajo y percusión que con el piano y la guitarra nos presenta la voz aguda y poderosa del cantante que es apoyado por los coros femeninos. Mediada la canción se desata todo con la sección de viento a todo trapo.

 

Página oficial

© Johnny Nash y EPIC.

 

Letra original
I can see clearly now the rain is gone

I can see all obstacles in my way
Gone are the dark clouds that had me blind
It's gonna be a bright, bright sun shiny day
It's gonna be a bright, bright sun shiny day

I think I can make it now the pain is gone

All of the bad feelings have disappeared
Here is that rainbow I've been praying for

It's gonna be a bright (Bright), bright sun shiny day

Look all around, there's nothing but blue skies

Look straight ahead, nothing but blue skies

I can see clearly now the rain is gone

I can see all obstacles in my way
Gone are the dark clouds that had me blind
It's gonna be a bright, bright sun shiny day
It's gonna be a bright, bright sun shiny day
Letra traducida
Puedo ver claramente ahora que la lluvia se ha ido
Puedo ver todos los obstáculos en mi camino
Se han ido las nubes oscuras que me tenían ciego
Va a ser un día brillante, brillante sol brillante
Va a ser un día brillante, brillante sol brillante

Creo que puedo hacerlo ahora que el dolor se ha ido
Todos los malos sentimientos han desaparecido
Aquí está ese arco iris por el que he estado rezando
Va a ser un brillante (brillante), brillante sol un día reluciente

Mira a tu alrededor, no hay nada más que cielos azules
Mira hacia adelante, nada más que cielos azules

Puedo ver claramente ahora que la lluvia se ha ido
Puedo ver todos los obstáculos en mi camino
Se han ido las nubes oscuras que me tenían ciego
Va a ser un día brillante, brillante sol brillante
Va a ser un día brillante, brillante sol brillante

jueves, 30 de enero de 2025

Propaganda - Duel (letra en inglés y traducción en español)

 

Todo en la vida hay que cuidarlo, nada es inalterable ni es capaz de superar el paso del tiempo sin mellarse, pues en el caso del amor lo mismo pero elevado al cubo. Que un día dos personas sientan/decidan que sus vidas van a estar unidas en pro de un destino en común, que van a existir merced al latido de dos corazones sincronizados, es algo memorable, pero si esa relación no se cuida, peligra. Y será poco probable que sea un suceso excepcional y/o traumático quien acabe con esa hermosa aventura, serán la sucesión de cortes que nos dice la canción de hoy, los que irán rasgando los sueños que en común se tenían hasta que sólo quede la oscura nada llena de dolor y vacío.

 

Propaganda (a los que hemos tenido en estas entradas) se funda en Düsseldorf (Alemania) en 1982, por los teclistas y compositores Ralf Dörper, Andreas Thein y la vocalista Susanne Freytag dentro del movimiento Synth pop aunque con toques tecno. Tras unirse el compositor y teclista Michael Mertens y la cantante Claudia Brücken se trasladan al Reino Unido y lanzan el sencillo Dr. Mabuse que alcanzó el Top 30 en la listas del Reino Unido y el Top 10 en Alemania. Se expulsa a Andreas Thein y tres años después consiguen su mayor éxito con esta Duel que llegó al número 21 de las listas británicas. Ese mismo año lanzan su álbum debut, A Secret Wish, con muy buenas ventas merced a p:Machinery, principalmente en Europa Debido a problemas con la discográfica se tirarán dos años sin poder hasta liberarse del contrato pero por el camino varios de sus integrantes formarán otras bandas, entrando la vocalista estadounidense Betsi Miller, el bajista Derek Forbes y el baterista Brian McGee antiguos miembros de Simple Minds (a los que hemos tenido en estas entradas). En 1990 publican 1234 consiguiendo buenas críticas con sus sencillos Heaven Give Me y en espacial con Wound in My Heart que se convirtió en un gran éxito en Iberoamérica. Desde entonces se han separado y unido varias veces pero sin demasiado recorrido.

 

La letra nos habla del dolor que provoca la degradación del amor.

 



Enlace vídeo Duel

 

La música arranca con notas suaves de piano que da paso a otros más potentes de los sintetizadores (con cierto aire oriental), el bajo y la percusión, dentro del Synth pop más clásico, que preceden a la voz nasal y poderosa de la vocalista en una canción llena de ritmo.

© Ralf Dörper, Michael Mertens y ZTT.

 

Letra original
Eye to eye stand winners and losers
Hurt by envy, cut by greed
Face to face with their own disillusions
The scars of old romances still on their cheeks

And when blow by blow
The passion dies sweet little death
Just have been lies
Some memories of gone by times would still recall the lies

The first cut won't hurt at all
The second only makes you wonder
The third will have you on your knees
You start bleeding I start screaming

It's too late the decision is made by fate

Time to prove what forever should last
Whose feelings are so true as to stand the test?

Whose demands are so strong as to parry all attempts?
And when blow by blow
The passion dies sweet little death
Just have been lies
Some memories of gone by times will still recall the lies

The first cut won't hurt at all
The second only makes you wonder
The third will have you on your knees

The first cut won't hurt at all
The second only makes you wonder
The third will have you on your knees
You start bleeding I start screaming

The first cut won't hurt at all
The second only makes you wonder
The third will have you on your knees
You start bleeding I start screaming
Letra traducida
Ojos que miran, ganadores y perdedores
heridos por la envidia, cortados por la codicia
cara a cara con sus propias desilusiones
las cicatrices de viejos romances aún en sus mejillas
Y cuando golpe a golpe
la pasión muere dulcemente
sólo han sido mentiras
algunos recuerdos de tiempos pasados todavía evocarían las mentiras

El primer corte no duele en absoluto
el segundo sólo te hace preguntarte
el tercero te tendrá de rodillas
empiezas a sangrar yo empiezo a gritar

Es demasiado tarde la decisión es tomada por el destino
es hora de probar lo que debe durar para siempre
¿Qué sentimientos son tan verdaderos como para resistir la prueba?
¿Qué exigencias son tan fuertes como para rechazar todos los intentos?
Y cuando golpe a golpe
la pasión muere dulcemente
sólo han sido mentiras
algunos recuerdos de tiempos pasados todavía recordarán las mentiras

El primer corte no duele en absoluto
el segundo sólo te hace preguntarte
el tercero te tendrá de rodillas

El primer corte no duele en absoluto
el segundo sólo te hace preguntarte
el tercero te tendrá de rodillas
tu empiezas a sangrar yo empiezo a gritar

El primer corte no duele en absoluto
el segundo sólo te hace preguntarte
el tercero te tendrá de rodillas
empiezas a sangrar yo empiezo a gritar