miércoles, 4 de diciembre de 2024

Bee Gees – How Deep Is Your Love (letra en inglés y traducción al español)

 

Cuando dos personas se enamoran tienen dentro la potencialidad de cambiar no sólo su futuro sino el del mundo que está a su alrededor, lo cual puede parecer una exageración para quienes no poseen ese sentimiento, pero la Historia de la Humanidad está llena de episodios donde una pareja ha sido capaz de ir más allá de lo imaginable al estar alimentados sus esfuerzos por la “poción mágica” del amor. Por eso cuando se cree que se está en esta situación es normal que se pregunte a la otra parte, tal como nos indica esta canción, si sus almas están preparadas para dar el paso adelante para que su porvenir sea el escenario de sus sueños, porque es una de esa apuestas en las cuales pones toda la carne en el asador y te cambia para siempre.

 

Bee Gees (a los que hemos tenido en estas entradas) es un grupo británico-australiano que surge como grupo infantil en 1.958. En un principio el éxito lo alcanza Barry Gibb como compositor de éxitos para otros artistas, pero en 1.965 deciden lanzan su primer disco para el mercado adulto con el que alcanzan notable éxito en el continente sur. Emigran a Inglaterra donde su primer sencillo New York Mining Disaster 1941 les aúpa al Top 20 de las listas americanas e inglesas. Es el inicio de una serie de canciones de gran repercusión como To Love Somebody, esta Massachusetts, Words, I Started A Joke, pero las giras y el excesivo protagonismo del hermano mayor generan una gran tensión que provoca su disolución para seguir sus carreras individuales. En 1.970 se reúnen, aceptan los roles en el grupo y con la sensacional How Can You Mend A Broken Heart? retornan al número uno en las listas. En 1.975 deciden dar una giro a su carrera haciendo que Barry Gibb apueste por el falsete en su interpretación y lo petan con el disco Main Course donde hayamos el número uno Jive Talkin' y Nights On Broadway. Y dos años después se vuelven a reinventar al apostar por la música disco, de la que serán una de sus grandes figuras gracias a la BSO de Fiebre Del Sábado Noche, con la que consiguen cuatro números uno con esta How Deep Is Your Love, StayinAlive Night Fever y You Should Be Dancing que junto a More Than A Woman les hacen ser el grupo del momento. Su siguiente disco, Spirits Having Flow de 1.979, tendrá otros tres números uno, Too Much Heaven, Love You Inside Out y Tragedy, y son capaces de componer temas para estrellas del momento como Barbra Streisand (a la que hemos tenido en estas entradas). Desgraciadamente su siguiente cambio hacia el pop rock no fue bien acogido y así You Win Again del disco E.S.P. de 1.987 sólo fue un éxito en Europa siendo un rotundo fracaso en EE.UU. Vuelven a pegar fuerte con su directo One Night Only en 1.998 con el que inician una serie de giras por todo el mundo, pero las sucesivas muertes de Maurice Gibb y Robin Gibb provocan la disolución definitiva en 2.012.

 

La letra muestra los sentimientos que siente por su enamord@ y le pregunta si esto es recíproco, sin importar lo que piense el resto ya que su futuro sólo les pertenece a ell@s.

 



Enlace vídeo How Deep Is Your Love

 

La música de la música arranca con unas notas de teclados sobre las que surgen las armonías de los tres hermanos para que tome después el peso Barry Gibb con el soporte de la guitarra, el bajo, la sección de cuerda y la percusión, que nos conduce a los estribillos.

 

Página oficial

© Barry Gibb, Robin Gibb, Maurice Gibb y RSO.

 

Letra original
I know your eyes in the morninsun
I feel you touch me in the pourinrain
And the moment that you wander far from me
I wanna feel you in my arms again

And you come to me on a summer breeze
Keep me warm in your love, then you softly leave
And it's me you need to show
How deep is your love?

How deep is your love? How deep is your love?

I really mean to learn
'Cause we're livinin a world of fools
Breakinus down
When they all should let us be
We belong to you and me

I believe in you
You know the door to my very soul
You're the light in my deepest, darkest hour
You're my saviour when I fall

And you may not think I care for you
When you know down inside that I really do

And it's me you need to show
How deep is your love?

How deep is your love? How deep is your love?

I really mean to learn
'Cause we're livinin a world of fools
Breakinus down
When they all should let us be
We belong to you and me

Na-na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na

And you come to me on a summer breeze
Keep me warm in your love, then you softly leave
And it's me you need to show
How deep is your love?

How deep is your love? How deep is your love?

I really mean to learn (I really mean to learn)

'Cause we're livinin a world of fools
Breakinus down
When they all should let us be
We belong to you and me
(Na-na-na-na-na)
How deep is your love? How deep is your love?

I really mean to learn
'Cause we're livinin a world of fools
Breakinus down
When they all should let us be
We belong to you and me
(Na-na-na-na-na)
How deep is your love? How deep is your love?

I really mean to learn
'Cause we're livinin a world of fools
Breakinus down
When they all should let us be
We belong to you and me
Letra traducida
Reconozco tus ojos en el sol de la mañana
siento que me tocas cuando llueve a cántaros
Y en el momento que te alejas de mí
quiero sentirte en mis brazos otra vez

Y vienes a mí en una brisa de verano
me mantienes cálido en tu amor, luego te vas suavemente
Y es a mí a quien necesitas mostrar
¿Cuán profundo es tu amor?

¿Cuán profundo es tu amor? ¿Cuán profundo es tu amor?
Realmente quiero aprender
porque estamos viviendo en un mundo de tontos
destrozándonos
cuando todos ellos deberían dejarnos ser
Nos pertenecemos a ti y a mí

Creo en ti
conoces la puerta de mi alma
Eres la luz en mi hora más profunda y oscura
eres mi salvadora cuando caigo

Y puedes pensar que no me importas
cuando sabes en tu interior que realmente lo hago
Y es a mí a quien necesitas mostrar
¿Cuán profundo es tu amor?

¿Cuán profundo es tu amor? ¿Cuán profundo es tu amor?
Realmente quiero aprender
porque estamos viviendo en un mundo de tontos
destrozándonos
cuando todos ellos deberían dejarnos ser
nos pertenecemos a ti y a mí

Na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na

Y vienes a mí en una brisa de verano
me mantienes cálido en tu amor, luego te vas suavemente
Y es a mí a quien necesitas mostrar
¿Cuán profundo es tu amor?

¿Cuán profundo es tu amor? ¿Cuán profundo es tu amor?
Realmente quiero aprender ( Realmente quiero aprender)
porque estamos viviendo en un mundo de tontos
destrozándonos
cuando todos ellos deberían dejarnos ser
Nos pertenecemos a ti y a mí
(Na-na-na-na-na)
¿Cuán profundo es tu amor? ¿Cuán profundo es tu amor?
Realmente quiero aprender
porque estamos viviendo en un mundo de tontos
destrozándonos
cuando todos ellos deberían dejarnos ser
nos pertenecemos a ti y a mí
(Na-na-na-na-na)
¿Cuán profundo es tu amor? ¿Cuán profundo es tu amor?
Realmente quiero aprender
porque estamos viviendo en un mundo de tontos
destrozándonos
cuando todos ellos deberían dejarnos ser
nos pertenecemos a ti y a mí

martes, 3 de diciembre de 2024

Asia - Heat Of The Moment (letra en inglés y traducción al español)

 

El sábado pasado tuve una de las reuniones periódicas que mantengo con diferentes grupos de amig@s que he ido creando durante mi participación en varias experiencias asociativas. Dada la causa que nos une, es normal que sean encuentros donde la nostalgia está muy presente, y una parte importante de la conversación versa sobre las anécdotas de lo vivido en común, lo cual se va mitificando según pasan los años limando lo que chirriaba y llenando de brillo todo aquello que se consiguió. Pero, gracias a Dios, somos conscientes de que cada momento tiene su ilusión, tal y como nos dice la canción de hoy, y nos alegramos de que seguimos teniendo hambre de mañana y deseos por los que se trabaja y lucha para que se hagan realidad. A por ellos.

 

Asia se formó en Londres (Reino Unido) en 1981 como un supergrupo, integrando a músicos de renombradas bandas de rock progresivo de la década de 1970 como John Wetton (voz principal y bajo) de King Crimson, Steve Howe (guitarra) y Geoff Downes (teclados) de Yes, y Carl Palmer (batería) de Emerson, Lake & Palmer. Un año después ve la luz su álbum debut, Asia, que fue su trabajo más vendido y llegó al número uno en varios países merced a esta Heat Of The Moment TOP 4 The Billboard Hot 100 y Only Time Will Tell. En 1983 Alpha no conseguirá llegar al éxito del anterior pero mantendrá el tipo con Don't Cry. Dos años después lanzan Astra y realizan el celebérrimo concierto Asia In Asia el primero emitido en directo a través del satélite por la MTV. Desgraciadamente las pugnas con la discográfica provoca la salida de Steve Howe primero y de John Wetton después al no poder llegar al nivel de éxito de sus primeros trabajos. Siguen publicando obras y realizando conciertos

 

La letra nos habla de cuáles son los impulsos que mueven a las personas en su juventud y cómo cambia según pasa el tiempo, sintiendo nostalgia por las ilusiones que tenías en el pasado.

 



Enlace vídeo Heat Of TheMoment

 

La música arranca con un riff distorsionado de guitarra mítico que con el apoyo de los teclados, el bajo y la percusión nos presentan la voz aguda de John Wetton que será apoyada por el resto de la banda en los coros.

 

Página oficial

© John Wetton, Geoff Downes y Geffen Records.

 

Letra original
I never meant to be so bad to you
One thing I said that I would never do
A look from you, and I would fall from grace
And that would wipe the smile right from my face

Do you remember when we used to dance?
And incidents arose from circumstance
One thing led to another, we were young
And we would scream together songs unsung

It was the heat of the moment
Telling me what my heart meant
The heat of the moment showed in your eyes

And now you find yourself in Eighty Two
The disco hot spots hold no charm for you
You can concern yourself with bigger things
You catch a pearl and ride the dragon's wings

'Cause it's the heat of the moment
Heat of the moment
The heat of the moment showed in your eyes

And when your looks are gone and you're alone
How many nights you sit beside the phone?
What were the things you wanted for yourself?
Teenage ambitions you remember well

It was the heat of the moment
Telling me what your heart meant
The heat of the moment showed in your eyes

It was the heat of the moment
Heat of the moment
Heat of the moment showed in your eyes

Heat of the moment
Heat of the moment
Heat of the moment
Heat of the moment…
Letra traducida
Nunca quise ser tan malo contigo
una cosa que dije que nunca haría
Una mirada tuya, y caería en desgracia
y eso borraría la sonrisa de mi cara


¿Recuerdas cuando solíamos bailar?
Y los incidentes surgían de las circunstancias
Una cosa llevo a la otra, éramos jóvenes
y gritábamos juntos canciones no cantadas

Era el calor del momento
diciéndome lo que significaba mi corazón
El calor del momento se mostraba en tus ojos

Y ahora te encuentras en Ochenta y Dos
las discotecas no tienen encanto para ti
Puedes preocuparte de cosas más grandes
atrapas una perla y cabalgas las alas del dragón

Porque es el calor del momento
el calor del momento
El calor del momento se muestra en tus ojos

Y cuando tus miradas se han ido y estás solo
¿Cuántas noches te sientas al lado del teléfono?
¿Qué cosas querías para ti?
Ambiciones adolescentes que recuerdas bien

Era el calor del momento
diciéndome lo que tu corazón quería decir
El calor del momento se mostró en tus ojos

Fue el calor del momento
el calor del momento
El calor del momento se mostró en tus ojos

El calor del momento
El calor del momento
El calor del momento
El calor del momento...

lunes, 2 de diciembre de 2024

Leiva - Bajo Presión (letra en español)

 

Cuando se está mal y no hay una enfermedad ni clara ni posiblemente real, antes se culpaban a los virus, las bacterias, los malos humores o los dioses, pero ahora se ha encontrado el malo perfecto, el estrés. Es más, hay que diferenciar el eustrés (el bueno) del distrés (el malo), ya que el primero es el que nos permite tener más capacidad de reacción ante una situación de amenaza, mientras el segundo mina nuestras energías haciendo que se caiga en un pozo que nos impide hacer frente a nada. Y cuando nos encontramos en esta última situación, el mundo se convierte en un lugar lúgubre del que es muy difícil escapar hasta que alguien te lanza un salvavidas, como la canción de hoy, que te demuestra que sólo hay que mantenerse fuerte y alerta para aprovechar la oportunidad de superar esa presión para volver a relucir.

 

Leiva (al que hemos tenido en estas entradas) vino al mundo como José Miguel Conejo Torres en Madrid en 1980, y desde los catorce años tenía que claro que lo suyo era la música tocando primero en las fiestas de los pueblos y después como baterista del grupo Malahierba. Conoce a Rubén Pozo y en 2001 forman Pereza (a los que hemos tenido en estas entradas) que será la banda más famosa de rock de principios del SXXI que se disuelve en 2012. Dos años antes había hecho la BSO de la película Todo Lo Que Tú Quieras pero será en ese año cuando lance su LP de debut en solitario, Diciembre, que será un bombazo de ventas. Dos años después Pólvora sería una mezcla de pop y de rock que será muy gratamente aplaudido por crítica y público. En 2016 Monstruos consigue los número uno de las listas españolas que se le estaban resistiendo con temas como esta tremenda Sincericidio. Un año más tarde gana con La Llamada el Premio Goya a la mejor canción original la película La Llamada. En 2019 ve la luz su cuarto LP, Nuclear, que tendrá buenas ventas pero la Pandemia supondrá un frenazo a las giras que tanta vida le dan a sus discos, aunque seguirá colaborando con sus amigos y artistas que venera como Joaquín Sabina (al que hemos tenido en estas entradas), Iván Ferreiro (al que hemos tenido en estas entradas), Quique Gonzalez (al que hemos tenido en estas entradas). Dos años después presenta Cuando Te Muerdes El Labio que arranca con el sencillo Histéricos. Su último trabajo, Gigante, se lanzará en 2025 y lo presentó con Gigante y donde hallaremos esta Bajo Presión.

 

La letra nos muestra a una amiga/amante a la que se le asegura que una vez superada la presión que le bloqueaba, ahora se encuentra en su mejor momento.

 



Enlace vídeo Bajo Presión

 

La música arranca la voz chulesca distorsionada con los coros por los sintetizadores que con la guitarra, el bajo y la percusión nos crea un tema tecno pop con la ayuda de Carlos_Raya de Fito & Fitipaldis (a los que hemos tenido en estas entradas) y César Pop.

 

Página oficial

© Leiva y Sony.

 

Letra original
Estás en tu mejor momento de largo 
puedes decirlo bien alto 
la carrerilla y el impulso exacto  
lo has encontrado ya 
La fiebre te ha subido a muerte en un rato 
treinta y nueve con algo 
sigues radiante aunque te sientas un trapo 
esa es la verdad 

Indecisión, anfetamina, autocontrol  
cruzar la línea o no 
tu día a día sin excepción 

Ya no hay dragón  
ni adrenalina 
ni autoboicot a tu autoestima  
llevan razón  
Tú no funcionas bajo presión 

Ya no te encierras a culparte en el cuarto 
oyendo a Chechi de Marcos 
hay algo en ella que te calma en el acto 
esa pequeña voz 

 Tú desde hoy  
camina erguida 
tu colección de profecías  
hoy ya es otra liga 
créetelo 

Ya no hay dragón  
ni adrenalina 
ni autoboicot a tu autoestima  
llevan razón  
Tú no funcionas bajo presión 
Reconstrucción de esquina a esquina 
no hay redención sin agonía 
llevan razón  
Tú no funcionas bajo presión 

Yo nunca supe de qué hablabas 
Tú ya notabas los efectos 
a lo mejor dudabas  
simplemente eso 
Como una luz desorientada 
como un fantasma en el espejo 
a lo mejor ya estabas  
simplemente lejos 

Yo nunca supe de qué hablabas 
Tú ya notabas los efectos 
a lo mejor dudabas  
simplemente eso 

viernes, 29 de noviembre de 2024

Lulu - Shout (letra en inglés y traducción al español)

“Hoy es viernes, ¿no? Pues toca poner una explosión de energía y emoción en la que la cantante se venga arriba y nos contagie su alegría y euforia. Puede ser que le haya tocado la lotería, que por fin Viernes (aunque con apellido oscuro), que han encendido las luces navideñas de su pueblo o que en breve se va a reencontrar con muchos seres queridos. Pues nada de eso. La razón de ese torbellino emocional es que por fin declara a su “crush” de toda la vida sus sentimientos y, básicamente, no le deja escapatoria. ¡¡Una máquina!!”

María Carricas

 

Lulu nace como Marie McDonald McLaughlin Lawrie en Lennoxtown (Reino Unido) en 1948. Esta escoces mostró desde temprana edad un talento innato para la música y con doce años ya trabajaba en clubes cantando. Tres años después se unió a la banda The Luvvers con quienes en 1964 lanzó esta versión de Shout de los The Isley Brothers que le dio gran fama en toda Europa. Tres años después protagoniza la película Rebelión En Las Aulas donde su canción To Sir With Love le consiguió el número uno en The Billboard Hot 100. En 1969 será una de los cuatro ganadores del Festival De La Canción de Eurovisión 1969 con Boom Bang-a-Bang. Cinco años más tarde será elegida para interpretar la canción de la película de James Bond El Hombre De La Pistola De Oro con The Man With The Golden Gun. Continuó con su presencia en la televisión y en musicales con gran popularidad, y así en 1993 la banda Take That (a los que hemos tenido en estas entradas) la invitará a participar en su versión de Relight My Fire de Dan Hartman que será número uno en Reino Unido. Nueve años después repite la jugada con Ronan Keating (al que hemos tenido en estas entradas) y su versión de We've Got Tonite de Bob Seger (al que hemos tenido en estas entradas).

 

La letra nos indica una persona que estaba enamorada pero que con nueve años ya sabía que estaba enamorada, pero ahora ya se considera lo suficientemente mayor para decirlo y reclamarlo.

 



Enlace vídeo Shout

 

La música empieza con la voz cantarina y aguda de la cantante que se lanza a una carrera frenética llena de ritmo con el apoyo de la percusión, el bajo, la guitarra y los coros, siendo posteriormente el sexo quien marca la fuerza de la canción.

 

Página oficial

© The Isley Brothers y RCA.

  

Letra original
Well
You know you make me wanna shout
Look, my hand's jumping
Look, my heart's thumping
Throw my head back
Come on now

Don't forget to say you will
Yeah, don't forget to shout
Yeah yeah yeah yeah yeah

Say you will, throw your head back, baby
(Say you will) Come on, come on
(Say you will) Throw your head back, woo
(Say you will) come on, now

(Say) Say that you love me
(Say) Say that you need me
(Say) Say that you want me
(Say) Ain't gonna grieve me

(Say) come on, now
(Say) come on, now
(Say) come on, now
(Say)

I still remember
When I used to be nine years old
Yeah yeah now
How I was over you
From the bottom of my soul
Yeah yeah
Now that's old enough
Enough to know
You wanna meet me
You wanna love me so

I want you to know
I said I want you to know right now
You've been good to me, baby
Better than I've been to myself
And if you ever leave me
I don't want nobody, nobody else
Because I want you to know
I said I want you to know right now

You know you make me wanna shout
Woo shout
Woo shout
Woo shout
Woo shout
Alright, alright, alright
Take it easy, take it easy, take it easy

Alright, alright, alright
Hey hey hey hey (Hey hey hey hey)
Hey hey hey hey (Hey hey hey hey)
Hey hey hey hey (Hey hey hey hey)
Hey hey hey hey (Hey hey hey hey)

Shout now, jump up and shout now, everybody shout now, everybody shout now
Everybody shout shout shout shout shout shout...

Well, I feel alright
Letra traducida
Bueno
sabes que me haces querer gritar
Mira, mi mano está temblando
mira, mi corazón está latiendo
Echa mi cabeza hacia atrás
vamos

No olvides decir que lo harás
sí, no te olvides de gritar
sí, sí, sí, sí, sí

Di que lo harás, echa la cabeza hacia atrás, Nene
(Di que lo harás) vamos, vamos
(Di que lo harás) echa la cabeza hacia atrás, woo
(Di que lo harás) vamos, ahora

(Di) Di que me amas
(Di) Di que me necesitas
(Di) Di que me quieres
(Di) Que no me vas a afligir

(Di) vamos, ahora
(Di) vamos, ahora
(Di) vamos, ahora
(Di)

Todavía recuerdo
cuando tenía nueve años
sí, sí, ahora
como estaba por ti
desde el fondo de mi alma
sí, sí
Ahora que es lo suficientemente mayor
suficiente para saber
que quieres conocerme
que me quieres tanto

Quiero que lo sepas
dije que quiero que lo sepas ahora mismo
Has sido bueno conmigo, Nene
mejor de lo que yo he sido conmigo mismo
y si alguna vez me dejas
no quiero a nadie, a nadie más
porque quiero que sepas
Dije que quiero que lo sepas ahora mismo

Sabes que me haces querer gritar
Woo gritar
Woo gritar
Woo gritar
Woo gritar
Está bien, está bien, está bien
tómalo con calma, tómalo con calma, tómalo con calma
Está bien, está bien, está bien
Hey hey hey hey (Hey hey hey hey)
Hey hey hey hey (Hey hey hey hey)
Hey hey hey hey (Hey hey hey hey)
Hey hey hey hey (Hey hey hey hey)

Griten ahora, salten y griten ahora, griten todos ahora, griten todos ahora
Griten todos, griten, griten, griten, griten...

Bueno, me siento bien

jueves, 28 de noviembre de 2024

Los Lobos - Someday (letra en inglés y traducción al español)

 

La canción que hoy nos trae Luis nos pone delante de una situación que viven millones de personas como es la de estar fuera de su hogar. Quienes tenemos la fortuna de contar un hogar al que regresar cada noche, un lugar donde hallamos seguridad, cariño y libertad, no podemos llegar a imaginar el desconsuelo y la indefensión de quienes pasan sus días alejad@s de ése santuario que nuestra especie anhela desde que dimos con las cavernas primero y después aprendimos a construir cabañas y casas en las que reunirnos con nuestr@s seres queridos y sentirnos a salvo de la Naturaleza, que siempre es cruel y nada amigable por mucho que Disney nos diga lo contrario. Hay quienes viven sol@s y sin embargo forman parte de su comunidad, y quienes comparten un domicilio con alguien y sin embargo se ahogan en la soledad, pero la mayoría necesitamos a nuestra gente alrededor y, como dice la canción de hoy, rezamos por volver pronto a su lado.

 

Los Lobos se funda en Los Ángeles (EE.UU.) en 1973 por David Hidalgo (voz, guitarra, acordeón, violín, requinto jarocho), Louie Pérez (batería, guitarra, jarana huasteca, voz), Cesar Rosas (voz, guitarra, bajo sexto) y Conrad Lozano (bajo, guitarrón, voz) siendo uno de los mayores exponentes del rock chicano. Cuatro años después lanzan su primer LP, Los Lobos Del Este De Los Angeles, donde ofrecen sus versiones de temas clásicos de la música mejicana todos en español. Se siguen fogueando, se les une Steve Berlin (teclados, instrumentos de viento) y en 1984 publican How Will the Wolf Survive? con temas en inglés como Don't Worry Baby y A Matter Of Time que les permiten darse a conocer más allá de California. Tres años más tarde les proponen realizar una versión de La Bamba de Ritchie Valens (al que hemos tenido en estas entradas) para la película La Bamba que se convierte en un exitazo y les lleva al número uno del The Billboard Hot 100. Aprovechan el tirón y ese mismo año graban el tremendo By the Light Of The Moon, que como los siguientes The Neighborhood (1990), Kiko (1992), Papa's Dream (1995), muestran su conexión con el público y que les lleva a lanzar un grandes éxitos, Just Another Band From East L.A. – A Collection, donde rescatan esta Someday . La banda sigue en activo y con fuerza.

 

La letra es una oración de ruego para afirmar su deseo y seguridad de volver a su hogar.

 



Enlace vídeo Someday

 

La música es un blues rock en el que las guitarras llevan con fuerza la música con la voz que clama del cantante al que después ayudan el bajo, la percusión, los teclados y la sección de viento, haciendo el saxo el interludio musical.

 

Página oficial

© David Hidalgo, Louie Pérez, y Warner Bros.

 

Letra original
Someday I will go home
Someday I will go home
And I'll find peace in the house
Of my heavenly father
I will fear, fear no more

I know down in my heart
I know it won't be long
And I shall see the face
Of my savior
I will fear, I will fear
I will fear, pain no more

Someday, I will go home
Someday, I will go home
And I shall take the hand
Of my savior
I will fear, I will fear
I will fear, pain no more
I, I will fear, I will fear
Pain no more

Driving home
Driving home
I'm driving home
Letra traducida
Algún día volveré a mi hogar
algún día volveré a mi hogar
y encontraré paz en la casa
de mi padre celestial
No temeré, no temeré más

Sé en mi corazón
sé que no pasará mucho tiempo
y veré el rostro
de mi salvador
No temeré, no temeré
no temeré más dolor

Algún día volveré a mi hogar
algún día, volveré a mi hogar
y tomaré la mano
de mi salvador
No temeré, no temeré
no temeré más dolor
No temeré, no temeré
más dolor

Conduciendo a casa
conduciendo a casa
estoy conduciendo a casa

miércoles, 27 de noviembre de 2024

Gabinete Caligari - Sólo Se Vive Una Vez (letra en español)

 

Sólo Se Vive Una Vez nos dice la entrada que hoy os traemos, y si encima no eres creyente el final es el final de verdad, así que hay que intentar dar un sentido a nuestra existencia y aprovechar cada minuto que pasamos en la Tierra. El cómo debe ser elegido por cada un@ de nosotr@s y no impuesto por quienes difícilmente gestionan su vivir pero sí se creen con derecho de fiscalizar el de l@s demás. Así que si no lo tienes claro, puedes empezar escuchando nuestro blog y ver si algunas de las propuestas vitales que aquí se ofrecen te cuadran, y si no es así, al menos habrás disfrutado de algunas de las mejores canciones de todos los tiempos, lo cual ya es sin duda un buen uso de tu tiempo ¿no crees?.

 

Gabinete Caligari (a los que hemos tenido en estas entradas) se forma en Madrid en 1981, tomando su nombre de la película clave del expresionismo alemán El Gabinete Del Doctor Caligari, con Ferni Presas, bajista, Edi Clavo, batería, y Jaime Urrutia, guitarra y cantante, con una mezcla de pospunk y casticismo español que derivó en el llamado rock torero. Su primer tema lo lanzan ese mimo y es esa brutal Golpes. Un año después lanzan el EP Obediencia con temas tan demoledores como Olor A Carne Quemada, Obediencia y Nada Más. En 1983 dan el giro castizo con Que Dios Reparta Suerte y Sangre Española que les empiezan a dar a conocer al gran público. Su primer éxito fue dos años después con Cuatro Rosas, continuado en 1986 con el célebre Al Calor Del Amor En Un Bar con el que consiguen situarse en lo más alto de las listas con Al Calor Del Amor En Un Bar. Un año después se convierten en el grupo del momento merced al LP Camino Soria que será un superventas merced a temazos como sus números uno Camino Soria y La Sangre De Tu Tristeza. En 1989 deciden hacer un disco muy personal y con una vuelta sus esencias hispanas con sencillos como esta nueva número uno Solo Se Vive Una Vez, La Culpa Fue del Cha-Cha-Chá y la tierna Amor De Madre. Dos años después Cien Mil Vueltas es un semifracaso en ventas y les demuestra que el público busca otras músicas, lo que se confirma con la escasa repercusión de Gabinetíssimo en 1995 y ¡Subid La Música! tres años después, así que se disuelven en 1999.

 

La letra es una declaración vital de aprovechar el tiempo haciendo lo que le gusta y siendo fiel a sí mismo porque sabe que sólo se vive una vez.

 



Enlace vídeo Sólo Se Vive Una Vez 

 

La música arranca con unas poderosas potentes de guitarra, la percusión y bajo que preceden a la voz nasal e impostada del cantante. Tras el primer estribillo entra el saxo y los teclados.

 

© Ferni Presas, Edi Clavo, Jaime Urrutia y DRO.

 

Letra original
No quiero eternidad
sólo velocidad
el más allá
ya vendrá

No me hago fotos ni
guardo un papel de mí
mi cara es
mi carnet

Tan sólo dime qué hora es
día, semana y qué mes
Tan solo dime que año es
para gritar con más fe
sólo se vive una vez

Me suscribí a "Private"
es un amor de ley
por rapidez
y comodidad

Por mi seguridad
no cuides mi salud
no soy gandul
sólo un bon vivant

Tan solo dime qué hora es
día, semana y qué mes
Tan sólo dame un JB
para gritar con más fe
sólo se vive una vez

Sí, una vez pero rápido
Sí, una vez

Que si otra vez he de vivir
ya trataré de ser feliz

Así que bésame
o bien despídete
sólo una vez
pero rápido

Que tengo prisa por
si vivo la vez dos
en realidad
soy un cínico

Tan solo dime qué hora es
día, semana y qué mes
Tan sólo dame un JB
para gritar con más fe
sólo se vive una vez
Sí, sí, sí, una vez

martes, 26 de noviembre de 2024

David Bowie – As The World Falls Down (letra en inglés y traducción al español)

 

Hay quienes viven en una agonía constante por el dolor, en un pavor continuo por la guerra, en el borde del abismo por la enfermedad, en el terror por el maltrato, y si no han decidido cortar por lo sano es porque un/a hij@, un/a amante, una fe, les mantienen viv@s con un canto de esperanza, siendo al mismo tiempo bendición y maldición. Y la misión que est@s últim@s deben asumir es clara: luchar para que la realidad de l@s primer@s pueda evolucionar hacia un punto donde su mundo ya no se derrumbe, tal y como nos dice la canción de hoy. Lo hemos dicho muchas veces, todo el mundo cae en algún momento de su vida, pero sólo quienes aman son capaces de no dejar jamás de levantarse, y es@s son de verdad los seres humanos que debemos admirar.

 

David Bowie (al que ya hemos tenido en estas entradas), que vino al mundo con el nombre de David Robert Jones, nació en Londres en 1947 y desde el principio demostró sus dos características fundamentales una inteligencia superdotada y una rebeldía en ocasiones violenta. Con tan sólo quince años empieza a formar parte de grupos de música de todo tipo de estilos en los que no duraba demasiado. Entra en contacto con el mimo Lindsay Kemp con el que aprende a actuar y las nociones de maquillaje que después usará con varios de sus alter ego. Sus primeros trabajos en solitario son fracasos hasta que en 1969 lanza esa joya del rock psicodélico que es Space Odidty y que le catapulta a lo más alto de las listas de éxitos. Se empieza a aburrir y empieza a mostrarnos en The Man Who Sold the World los preliminares de ese Glam Rock del que es pionero y que consolida en The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars. En 1975 se decanta por el blue-eyed-soul y el funk en Young Americans y durante la gira por EE.UU. crea la identidad del Duque Blanco que alterna la genialidad de interpretar canciones como Changes, Rebel Rebel, Starman, Fame o la magnífica Life On Mars?, con una adicción a las drogas duras que le lleva al borde de la muerte. Es entonces cuando su gran amigo Iggy Pop (al que ya hemos tenido en estas entradas) le aleja de las malas compañías y se lo lleva a Berlín donde consigue desintoxicarle, y que de paso componga esa joya que Heroes. Tras volver al Reino Unido se sumerge en la escena underground donde está surgiendo un nuevo movimiento llamado los nuevos románticos y él les lleva a la fama con su tema Ashes To Ashes. Por fin en los ochenta el público conecta de forma masiva con su música gracias a temas como Let’s Dance, esta China Girl, Blue Jean, This Is Not America, Modern Love o la melancólica Never Let Me Down y sus giras son apoteósicas de público pero ruinosos en lo económico.  Al mismo tiempo desarrolla una carrera cinematográfica muy personal con títulos como El Ansia, Feliz Navidad, Mr. Lawrence y la más taquillera Labyrinth donde esta As The World Falls Down formará parte de su BSO. En los noventa empieza a experimentar con la música electrónica con grandes canciones como Bring Me The Disco King, Dead Man Walking o I´m Afraid Of Americans que sin embargo se estrellan en las listas. En 2004 sufre un infarto tras un concierto por lo que ya no vuelve a salir de gira reduciendo sus actuaciones a colaboraciones puntuales con amigos que parecían señalar que su estrella se apagaba, pero nos reservaba dos últimos regalos como The Next Day en 2013 y Blackstar en 2016 que sorprenderán por su calidad y vanguardismo antes de la tragedia de su muerte en 2016 cuando acaba de cumplir 69 años.

 

La canción nos habla de una persona que sufre en un mundo que se derrumba y a quien se promete un mundo mejor porque se ha enamorado de ella.

 



Enlace vídeo As The WorldFalls Down

 

La música de esta balada arranca con unas notas agudas de teclados a las que se unen la guitarra, el bajo y la percusión que con los coros de Robin Beck         nos llevan a los estribillos.

 

Página oficial  

© David Bowie y EMI

 

Letra original
There's such a sad love
Deep in your eyes
A kind of pale jewel
Open and closed
Within your eyes
I'll place the sky
Within your eyes

There's such a fooled heart
Beating so fast
In search of new dreams
A love that will last
Within your heart
I'll place the moon
Within your heart

As the pain sweeps through
Makes no sense for you
Every thrill is gone
Wasn't too much fun at all
But I'll be there for you-ou-ou
As the world falls down

Falling
Falling down
Falling in love

I'll paint you mornings of gold
I'll spin you Valentine evenings
Though we're strangers until now
We're choosing the path
Between the stars
I'll leave my love
Between the stars

As the pain sweeps through
Makes no sense for you
Every thrill is gone
Wasn't too much fun at all
But I'll be there for you-ou-ou
As the world falls down

Falling
As the world falls down
Falling
As the world falls down
Falling
Falling
Falling
Falling in love
As the world falls down
Falling
Falling
Falling
Falling
Falling in love
As the world falls down
Makes no sense at all
Makes no sense to fall
Falling
As the world falls down
Falling
Falling in love
As the world falls down
Falling
Falling
Falling in love
As the world falls down
Letra traducida
Hay un amor tan triste
profundo en tus ojos
una especie de joya pálida
abierta y cerrada
Dentro de tus ojos
pondré el cielo
dentro de tus ojos

Hay un corazón tan engañado
latiendo tan rápido
en busca de nuevos sueños
un amor que dure
Dentro de tu corazón
pondré la luna
dentro de tu corazón

Como el dolor arrasa
no tiene sentido para ti
cada emoción se ha ido
No fue muy divertido en absoluto
pero voy a estar allí para ti, ti, ti.
mientras el mundo se derrumba

Cayendo
cayendo
enamorándome

Te pintare mañanas de oro
te tejeré tardes de San Valentín
Aunque seamos extraños hasta ahora
estamos eligiendo el camino
Entre las estrellas
dejaré mi amor
entre las estrellas

Mientras el dolor arrasa
no tiene sentido para ti
cada emoción se ha ido
No fue muy divertido en absoluto
pero voy a estar allí para ti, ti, ti
mientras el mundo se derrumba

Cayendo
mientras el mundo se derrumba
Cayendo
mientras el mundo se derrumba
Cayendo
cayendo
cayendo
enamorándome
mientras el mundo se derrumba
Cayendo
cayendo
cayendo
cayendo
enamorándome
Mientras el mundo se derrumba
no tiene ningún sentido
no tiene sentido ena(morarse)
Cayendo
mientras el mundo se derrumba
Cayendo
enamorándome
mientras el mundo se derrumba
Cayendo
cayendo
enamorándome
mientras el mundo se derrumba