jueves, 15 de mayo de 2025

Foreigner - Hot Blooded (letra en inglés y traducción al español)

 

El calentón que narra esta canción debería tener mala prensa en este blog, que hay que reconocerlo, en el que a veces pecamos de un flowerpowerismo platónico un pelín cursi, pero lo cierto es que también es un tipo de amor que nos gusta y que agradecemos practicarlo. Está muy bien las declamaciones de la poesía renacentista con fondo de música barroca mientras las pupilas de los enamorad@s titilan de emoción, pero no por ello desmerecemos el asalto cuerpo a cuerpo en el que el hambre de carne es voraz y la energía que se desborda es capaz de fundir el acero de la razón. Así que si hay una persona que hace que la sangre se te caliente como el pico de una plancha, y esta te corresponde… ¡al ataque!

 

Foreigner (a los que hemos tenido en estas entradas) es una banda formada en Nueva York en 1976 por británicos y estadounidenses que provenían de grandes formaciones del hard rock y el rock progresivo como King Crimson, estilos que fueron suavizando a un soft rock apoyado en power ballads. Un año después publican su primer disco, Foreigner, en 1977, que vendió más de 4 millones de copias en los Estados Unidos con sencillos tan poderosos como Feels Like The First Time y Cold As Ice. En 1978 su segundo LP, Double Vision, mantienen el éxito con temazos como esta Hot Blooded y Double Vision, lo mismo que un año después con Head Games. Hasta el momento sus discos eran superventas pero sus temas no conseguían lo más alto de listas así que en 1981 suavizan su sonido en 4 y con Waiting For A Girl Like You, serán TOP2 en las The Billboard Hot 100. Tres años después Agent Provocateur seguirá reventando las ventas con I Want To Know What Love Is que por fin les consigue el número uno mundial que buscaban. En 1987 Inside Information da a la banda dos Top Ten con Say You Will y I Don't Want To Live Without You, pero supone la decadencia cuando su vocalista, Lou Gramm, decide empezar una carrera en solitario. A partir de entonces han tenido numerosas incorporaciones y salidas que han dejado al grupo muy disminuido. Pero en su haber están casi ochenta millones de discos vendidos y canciones como la de esta entrada que fue número de las listas de todo el mundo.

 

La letra es una exposición de lo caliente que está su protagonista por su chica, a quien de paso invita a dejar a su actual pareja.

 



Enlace vídeo Hot Blooded

 

El arranque con unas un guitarreo poderoso con el apoyo de la batería y del bajo, que preceden a un Lou Gramm potente con fondo de teclados y los coros del resto de la banda.

 

Página Oficial

 

© Lou Gramm, Mick Jones y Atlantic.

 

Letra original
Well, I'm hot blooded
Check it and see
I got a fever of a hundred and three
Come on baby, do you do more than dance?
I'm hot blooded, I'm hot blooded

You don't have to read my mind
To know what I have in mind
Honey you oughta know

Now you move so fine
Let me lay it on the line
I wanna know
What you're doin' after the show?

Now it's up to you
We can make a secret rendezvous?
Just me and you
I'll show you loving like you never knew

That's why I'm hot blooded
Check it and see
I got a fever of a hundred and three
Come on baby, do you do more than dance?
I'm hot blooded, hot blooded

If it feels alright
Maybe you can stay all night
Shall I leave you my key?

But you've got to give me a sign
Come on girl, some kind of sign
Tell me, are you hot mama?
You sure look that way to me

Are you old enough?
Will you be ready when I call your bluff?
Is my timing right?
Did you save your love for me tonight?

Yeah, I'm hot blooded
Check it and see
I feel a fever burnin' inside of me
Come on baby, do you do more than dance?
I'm hot blooded, I'm hot blooded
I'm hot!

Now it's up to you
Can we make a secret rendezvous?
Oh, before we do
You'll have to get away from you know who

Well, I'm hot blooded
Check it and see
I got a fever of a hundred and three
Come on baby, do you do more than dance?
I'm hot blooded, I'm hot blooded

Hot blooded, every night
Hot blooded, you're lookin' so tight
Hot blooded, now you're driving me wild

Hot blooded, I'm so hot for you, child
Hot blooded, I'm a little bit high
Hot blooded, you're a little bit shy
Hot blooded, you're makin' me sing
Hot blooded, for you sweet, sweet thing
Did you hear what I said?
Letra traducida
Bien, soy de sangre caliente
compruébalo y verás
tengo una fiebre de ciento tres
Vamos Nena, ¿haces algo más que bailar?
Soy de sangre caliente, soy de sangre caliente

No tienes que leer mi mente
para saber lo que tengo en mente
Cariño deberías saberlo

Ahora te mueves tan bien
déjame ponerlo en la línea
quiero saber
¿Qué vas a hacer después del espectáculo?

Ahora depende de ti
¿Podemos hacer una cita secreta?
Sólo tú y yo
te enseñare a amar como nunca supiste

Es por eso que soy de sangre caliente
compruébalo y verás
tengo una fiebre de ciento tres
Vamos Nena, ¿haces algo más que bailar?
Soy de sangre caliente, sangre caliente

Si te sientes bien
Tal vez puedas quedarte toda la noche
¿Te dejo mi llave?

Pero tienes que darme una señal
vamos Chica, algún tipo de señal
Dime, ¿estás caliente mamá?
Seguro que te ves de esa manera para mí

¿Eres lo suficientemente mayor?
¿Estarás lista cuando te pida un farol?
¿Es mi tiempo correcto?
¿Guardaste tu amor para mí esta noche?

Sí, soy de sangre caliente
compruébalo y verás
siento una fiebre ardiendo dentro de mí
Vamos Nena, ¿haces algo más que bailar?
Soy de sangre caliente, soy de sangre caliente
¡Soy caliente!

Ahora depende de ti
¿Podemos hacer una cita secreta?
Oh, antes de que lo hagamos
tendrás que alejarte de ya sabes quién

Bien, soy de sangre caliente
compruébalo y verás
tengo una fiebre de ciento tres
Vamos Nena, ¿haces algo más que bailar?
Soy de sangre caliente, soy de sangre caliente

De sangre caliente, cada noche
De sangre caliente, te ves tan prieta
De sangre caliente, ahora me estás volviendo loco
De sangre caliente, estoy tan caliente por ti, niña
De sangre caliente, estoy un poco excitado
De sangre caliente, eres un poco tímida
De sangre caliente, me estás haciendo cantar
De sangre caliente, por ti dulce, cosita dulce
¿Escuchaste lo que dije?

miércoles, 14 de mayo de 2025

Los Zigarros - No Sé Lo Que Me Pasa (letra en español)

 

Un@ sabe que está ante un grupo o artista de calidad cuando en cuanto tienen una oportunidad se lanzan a giras de conciertos, sean los aforos que sean, para demostrar al mundo y a si mism@s que son animales de escenario, que es en el directo donde se muestran tal y como son, que no precisan mesas de mezclas ni autonunes para poder encandilar y asombrar a la concurrencia. En España este grupo es uno de los mejores representantes de esa forma de entender el arte, donde el público es un parte más de la banda, donde hacer cada vez una versión nueva de sus canciones es casi una obligación como nos muestran en la entrada de hoy.

 

Los Zigarros (a los que hemos tenido en estas entradas) se forma en Valencia (España) en 2011 con Ovidi Tormo como vocalista y guitarrista, el guitarrista Álvaro Tormo, el bajista Nacho Tamarit y el baterista Adrián Ribes. Los hermanos Tormo habían crecido con el rock como religión y con grupos como Los Rodríguez (a los que hemos tenido en estas entradas) y AC/DC (a los que hemos tenido en estas entradas) como sus profetas, por lo que cuando su madre les regaló un guitarra su destino estaba sellado. Tras participar en el grupo Los Perros Del Boogie deciden formar su propia banda lanzando su disco Los Zigarros en 2013 que les permitirá recorrer toda España haciendo gala de su poderoso directo. Tres años más tarde A Todo Que Sí les dará su salto a la fama merced a su sencillo esta Dentro De La Ley, lo cual les permite ser teloneros de sus adorados The Rolling Stones (a los que hemos tenido en estas entradas). En 2019 editan Apaga La Radio que seguirá contando con buenas ventas y críticas rendidas a sus pies por temas como esta No Sé Lo Que Me Pasa, por lo que un año más tarde graban el directo ¿Qué Demonios Hago Yo Aquí? Directo Desde Madrid donde contarán con el apoyo de Fito Cabrales (al que hemos tenido en estas entradas), Carlos Tarque de M Clan (a los que hemos tenido en estas entradas) o la brutal Aurora García con la que nos “golpean las neuronas” en Dispárame. En 2023 publican su últimos disco hasta el momento Acantilados.

 

La letra es un llamamiento a no caer en la rutina y formar parte de la masa.

 



Enlace vídeo No Sé Lo Que MePasa

 

La música arranca con los teclados poderosos, a los que se le une primero las baterías [una de ellas interpretada por Leiva (al que hemos tenido en estas entradas)], después las guitarras y el bajo, para que los coros a toda caña nos presenten la voz socarrona, poderosa y rasgada de Ovidi Tormo, creando un temazo tremendo.

 

Página oficial

© Ovidi Tormo, Álvaro Tormo y Universal Music.

 

Letra original
¡Ah-Ah-Ah-Ah!
¡Ah-Ah-Ah!, ¡Ah-Ah-Ah-Ah-Ah!
Se terminó la bolsa,
alguien gritó en el salón
El siglo XXI y la modernidad
cayeron sobre el piano
y no supimos qué hacer
Yo no sé lo que me pasa
pero sé que algo pasa

Será el aburrimiento y la soledad
será la decadencia de la sociedad
la tecnología y la vanidad
me han convertido igual a todos los demás
Será que me hago viejo y no quiero ver
todo lo que el espejo me gritó ayer
puede ser que sea ansiedad

¡Ah-Ah-Ah!, ¡Ah-Ah-Ah-Ah-Ah!
No queda nada de lo bueno
si lo prohibieron todo ya
la vida se termina
y tú qué vas a hacer
arriba y abajo tu corazón se para
ya se está escapando el tren
Yo no sé lo que me pasa
pero sé que algo pasa

Será el aburrimiento y la soledad
será la decadencia de la sociedad
la tecnología y la vanidad
me han convertido igual a todos los demás
Será que me hago viejo y no quiero ver
todo lo que el espejo me gritó ayer
yo qué sé, igual es ansiedad
Pero no sé dónde meterme y disimular
como una sombra lo sigo y debería

Yo no sé lo que me pasa
pero sé que algo pasa
Será el aburrimiento y la soledad
será la decadencia de la sociedad
la tecnología y la vanidad
te han convertido igual a todos los demás

Yo no sé lo que me pasa
pero sé que algo pasa
no sé lo que me pasa
pero sé que algo pasa
no sé lo que me pasa
pero sé que algo pasa
no sé lo que me pasa
pero sé que algo pasa...
algo pasa...

martes, 13 de mayo de 2025

The B-52's - Roam (letra en inglés y traducción al español)

 

Si le preguntamos a la mayoría de las personas cuál es lo que querrían hacer el resto de su vida, una de las que más respuestas tendría sería la de viajar. No sé si es que todos tenemos un síndrome de Ulises o queremos ser émulos de Willy Fog (a mí Phileas Fogg me cae un poco mal), pero en cuanto tenemos cuatro duros ya estamos haciendo la maleta y nos lanzamos a la carretera o el aeropuerto buscando fuera las emociones y satisfacciones que no logramos hallar en la vida diaria. Creo que hay un mucho de escapismo y huida hacia adelante, y que es más productivo encontrarnos en nuestro interior que a miles de kilómetros del hogar, pero también os digo que hay amaneceres en Abu Simbel, paseos por el Foro Romano, noches en Times Square, que sí que merecen mucho la pena. Así que a deambular por el mundo como nos dice la canción, y que nos quiten lo bailado.

 

The B-52's (a los que hemos tenido estas entradas) se funda en Athens (EE.UU) en 1976 por los cantantes Fred Schneider, Kate Pierson, Cindy Wilson, el baterista Keith Strickland y el guitarrista Ricky Wilson, y según cuenta la leyenda, tras una tarde de borrachera donde fantasean con mezclar el new wave con la música surf. Dos años más tarde publican su primera canción, Rock Lobster, que les abre las puertas del mítico club neoyorquino CBGB. En 1979 publican su primer disco titulado The B-52´s que se adueñará de las pistas de las discotecas de Nueva York. Al año siguiente, lanzaron Wild Planet que llegó al Top 20 de las listas americanas. Cuatro años después hacen un acercamiento a la música electrónica con Whammy!. La muerte de Ricky Wilson en 1985 impide la promoción de Bouncing Off The Satellites y sume a sus integrantes en una desolación tal que tardan cuatro años en editar un nuevo disco, Cosmic Thing, que contendrá Love Shack y esta Roam, siendo ambas Top3 en listas americanas, y será el más vendido de su carrera cambiando Keith Strickland la batería por la guitarra. Un año después, Cindy Wilson abandona la banda y los otros tres miembros restantes editan Good Stuff en 1992 que no consigue demasiada repercusión mediática, pero sí su participación en la BSO y como actores en la película Los Picapiedra. Se toman un descanso y vuelven todos a promocionar un grandes éxitos continuando con conciertos para nostálgicos.

 

La letra es un llamamiento a deambular por el mundo adquiriendo experiencias y acompañado de las personas que quieres.

 



Enlace vídeo Roam

 

La música es divertida con las guitarras, teclados, bajo y batería al servicio de las agudas y cantarinas voces de Kate Pierson y Cindy Wilson.

 

Página oficial

© Fred Schneider, Kate Pierson, Cindy Wilson, Keith Strickland y Reprise.

 

Letra original
I hear a wind
Whistling air
Whispering
In my ear

Boy Mercury shootin' through every degree

Oh, girl dancin' down those dirty and dusty trails

Take it hip to hip, rocket through the wilderness

Around the world, the trip begins with a kiss


Roam if you want to, roam around the world
Roam if you want to, without wings, without wheels
Roam if you want to, roam around the world
Roam if you want to, without anything but the love we feel

Skip the airstrip to the sunset
Yeah, ride the arrow to the target one
Take it hip to hip, rocket through the wilderness

Around the world, the trip begins with a kiss


Roam if you want to, roam around the world
Roam if you want to, without wings, without wheels
Roam if you want to, roam around the world
Roam if you want to, without anything but the love we feel

Fly the great big sky, see the great big sea
Kick through continents, bustin' boundaries
Take it hip to hip, rocket through the wilderness

Around the world, the trip begins with a kiss


Roam if you want to, roam around the world
Roam if you want to, without wings, without wheels
Roam if you want to, roam around the world
Roam if you want to, without anything but the love we feel

Take it hip to hip, rocket through the wilderness

Take it hip to hip, rocket through the wilderness

Take it hip to hip, rocket through the wilderness

Oh boy
Take it hip to hip, rocket through the wilderness

Ow
Take it hip to hip, rocket through the wilderness

(Go ahead and roam, go ahead and roam)

Take it hip to hip, rocket through the wilderness

(Go ahead and roam, go ahead and roam)

(Go ahead and roam, go ahead and roam)

Alright, uh-huh
Take it hip to hip, rocket through the wilderness

(Go ahead and roam, go ahead and roam)

(Go ahead and roam, go ahead and roam)

Oh boy
Take it hip to hip, rocket through the wilderness

(Go ahead and roam, go ahead and roam)

(Go ahead and roam, go ahead and roam)

Letra traducida
Oigo un viento
silbando el aire
susurrando
en mi oído

El Mercurio de los chicos disparando a través de cada grado
Oh, Chica bailando por esos senderos sucios y polvorientos
Llévalo cadera con cadera, cohete a través de lo salvaje
Alrededor del mundo, el viaje comienza con un beso

Deambula si quieres, deambula por el mundo
Deambula si quieres, sin alas, sin ruedas

Deambula si quieres, deambula por el mundo
Deambula si quieres, sin nada más que el amor que sentimos

Salta la pista de aterrizaje hasta la puesta de sol
sí, cabalga la flecha hasta el objetivo uno
Llévalo cadera con cadera, cohete a través de la naturaleza
Alrededor del mundo, el viaje comienza con un beso

Deambula si quieres, deambula por el mundo
Deambula si quieres, sin alas, sin ruedas

Deambula si quieres, deambula por el mundo
Deambula si quieres, sin nada más que el amor que sentimos

Vuela por el gran cielo, ve el gran mar
atraviesa los continentes, rompe las fronteras
Llévalo cadera con cadera, cohete a través de lo salvaje
Alrededor del mundo, el viaje comienza con un beso

Deambula si quieres, deambula por el mundo
Deambula si quieres, sin alas, sin ruedas

Deambula si quieres, deambula por el mundo
Deambula si quieres, sin nada más que el amor que sentimos

Llévalo cadera con cadera, cohete a través de lo salvaje
Llévalo cadera con cadera, cohete a través de lo salvaje
Llévalo cadera con cadera, cohete a través de lo salvaje
Oh Chico
Llévalo cadera con cadera, cohete a través de lo salvaje
Ow
Llévalo cadera con cadera, cohete a través de lo salvaje
(Sigue adelante y deambula , sigue adelante y deambula )
Llévalo cadera con cadera, cohete a través de lo salvaje
(Sigue adelante y deambula , sigue adelante y deambula )
(Sigue adelante y deambula , sigue adelante y deambula )
Muy bien, uh-huh
Llévalo cadera con cadera, cohete a través de lo salvaje
(Sigue adelante y deambula , sigue adelante y deambula )
(Sigue adelante y deambula , sigue adelante y deambula )
Oh chico
Llévalo cadera con cadera, cohete a través de lo salvaje
(Sigue adelante y deambula , sigue adelante y deambula )
(Sigue adelante y deambula , sigue adelante y deambula )

lunes, 12 de mayo de 2025

Indila - S.O.S (letra en francés y traducción al español)

 

La canción que esta semana nos ofrece nuestro amigo Luis nos sigue haciendo reflexionar sobre esa lacra de nuestra sociedad que es la soledad no buscada. La Humanidad sólo tiene sentido como una familia inmensa en la que las generaciones viven sobre los hombros de las anteriores, donde el individuo es mejor contando con el auxilio de quienes le rodean, donde lo que haces no sólo busca el beneficio exclusivo propio, donde entiendes que has sido cuidado y protegido porque tú también harás lo mismo. Pero hay demasiad@s que sienten que han sido abandonad@s, sea esto verdad o el resultado de las elecciones propias tomada, llenando sus días de amargura y desesperación, haciendo de su existencia una maldición. La solución, al menos en nuestra opinión, tiene que tener dos vías, quienes están afectad@s por la soledad deben tratar de incluirse en la sociedad con todas las oportunidades que ofrece (trabajo, asociaciones, ONGs, deporte,…) y l@s demás tenemos que mirar un poco a nuestro alrededor y ver quién está lanzando un S.O.S por si podemos ser de ayuda.

 

Indila (a la que hemos tenido en estas entradas) vino al mundo como Adila Sedraïa en París (Francia) en 1984. Ella empezó desde abajo, como corista de otros artistas francófonos, donde fue puliendo su voz con su estilo mezcla el R&B con sonidos árabes y hasta con influencias de Bollywood. De ahí se atreve a realizar duetos con estrellas del rap nacional a los que aporta una sensualidad con sonidos magrebíes muy interesante. En 2014 da el salto al editar su primer disco en solitario llamado Mini World que tendrá un gran éxito gracias al sencillo Dernière Danse que se colocó en el número 2 de la SNEP (a lista de música más famosa de Francia), y donde encontramos otros temas notables como Love Story, Run Run y esta S.O.S. Después su presencia en medios es casi nula preparando un segundo LP que nunca llegará y del que sólo tendremos atisbos como con la espectacular Parle à ta tête en 2019 y algunas colaboraciones con otras artistas como Zaho (a la que hemos tenido en estas entradas).

 

La letra nos presenta una persona que está sufriendo y que siente que está perdida, y hace una llamada de socorro

 


Enlace vídeo S.O.S

 

La música empieza con un ritmo de teclados con la voz aguda y cantarina distorsionada de la cantante, que da paso a la guitarra y la percusión que van subiendo en potencia hasta unos poderosos estribillos, contando después con la sección de cuerda.

 

Pagina Oficial

© Indila, Skalpovich y Capitol.

 

Letra original
C'est un S.O.S je suis touchée, je suis à terre.
Entends-tu ma détresse ?y'a-t'il quelqu'un?
Je sens je me perds.

J'ai tout quitté mais ne m'en veux pas.
Fallait que jm'en aille, jn'étais plus moi
Je suis tombée tellement bas ,
Que plus personne ne me vois,
J'ai sombré dans l'anonymat,
Combattue le vide et le froid, le froid,
J'aimerais revenir ,je n'y arrive pas,
J'aimerai reveniiir... Oooh...

Je suis rien , je suis personne,
J'ai toute ma peine comme royaume,
Une seule larme m'emprisonne,
Yeah....
Voir la lumière entre les barreaux,
Et regarder comme le ciel est beau,
Entends-tu ma voix qui résonne? (qui résonne?)

C'est un S.O.S je suis touchée ,je suis à terre.
Entends-tu ma détresse ?y'a-t'il quelqu'un?
Je sens je me perds.

Le silence tue, la souffrance est loi
L'entends -tu? Est-ce que tu le vois?
Il te prend et fait de toi...
Un objet sans éclat
Alors j'ai crié ''j'ai pensé à toi''
J'ai noyé le ciel dans les vagues, les vagues
Tout mes regrets, toute mon histoire...
Je la refait... Yeeaaah.....

Je suis rien , je suis personne
j'ai toutes ma peine comme royaume
Une seule larme m'emprisonne
Oooh....
Voir la lumière entre les barreaux
Et regarder comme le ciel est beau
Entend-tu ma voix....qui résonne?

C'est un S.O.S je suis touchée, je suis à terre.
Entends-tu ma détresse ? y'a-t'il quelqu'un?
je sens je me perd.
C'est un S.O.S je suis touchée (touchée), je suis à terre (à terre).
Entends-tu ma détresse? (détresse?) y'a-t'il quelqu'un? (quelqu'un?)
Je sens je me perds.
Hmmm....(hmmm....)

C'est un S.O.S je suis touchée, je suis à terre.
Entends-tu ma détresse ? y'a-t'il quelqu'un?
Je sens je me perd.
Letra traducida
Es un SOS, me han dado, estoy en el suelo.
¿Pueden oír mi angustia? ¿Hay alguien ahí?
Siento que me estoy perdiendo.

Lo he dejado todo, pero no me culpes.
tuve que irme, ya no era la misma
he caído tan bajo,
que ya nadie me ve,
me he hundido en el anonimato,
luché contra el vacío y el frío, el frío,
me gustaría volver, pero no puedo,
me gustaría volver... Oooh...

No soy nada, no soy nadie,
tengo todo mi dolor como un reino,
una sola lágrima me aprisiona,
Si....
Mira la luz entre los barrotes,
y mira qué hermoso es el cielo,
¿Puedes oír el eco de mi voz? (¿eco?)

Es un S.O.S, me han dado, estoy en el suelo.
¿Puedes oír mi angustia? ¿Hay alguien ahí?
Siento que me estoy perdiendo.

El silencio mata, el sufrimiento es la ley
¿Puedes oírlo? ¿Puedes verlo?
Te toma y te hace...
un objeto sin brillo
Así que grité «Pensé en ti»
Ahogué el cielo en las olas, las olas
todos mis remordimientos, toda mi historia...
lo estoy haciendo de nuevo... Síííiiiíííí.....

No soy nada, no soy nadie,
tengo todo mi dolor como un reino,
una sola lágrima me aprisiona,
Oooh....
Mira la luz entre los barrotes
Y mira qué hermoso es el cielo
¿Puedes oír el… eco de mi voz?

Es un S.O.S me han dado, estoy en el suelo.
¿Oyes mi angustia? ¿Hay alguien ahí?
Siento que me pierdo.
Es un S.O.S. me han dado (dado ), estoy en el suelo (suelo).
¿Puedes oír mi angustia? (¿angustia?) ¿Hay alguien ahí? (¿alguien?)
Siento que me estoy perdiendo.
Hmmm....(hmmm....)

Es un S.O.S me han dado, estoy en el suelo.
¿Puedes oír mi angustia? ¿Hay alguien ahí?
Siento que me estoy perdiendo.

viernes, 9 de mayo de 2025

Johann Pachelbel - Canon En Re Mayor

 

“Es cierto que la creatividad de dar con una canción que resulte atractiva tiene su complejidad. Por eso hay un cierto desdén a aquellas canciones que son una versión de la original precisamente por pecar de poco originales. En algunos casos como éste, los cambios que realizo Jean-François Paillard en el Canon En Re Mayor de Johann Pachelbel dieron lugar a una canción mucho más bonita y pegadiza (sin ser machacona), que se ha convertido una de las más famosas e inspiración de mucha música actual.”

María Carricas

 

Johann Pachelbel nació en Núremberg (Alemania) y fue bautizado el 1 de septiembre de 1653. Desde joven, mostró un talento excepcional para la música, estudiando con Heinrich Schwemmer y posiblemente con Georg Caspar Wecker, ambos destacados músicos de la tradición de Núremberg. Su formación incluyó estudios en la Universidad de Altdorf y, al no poder pagar la matricula, los concluye como becado en el Gymnasium Poeticum de Ratisbona, donde profundizó en la música italiana contemporánea. Ocupó diversos cargos como organista en ciudades como Viena, Eisenach, Erfurt, Stuttgart y Gotha. En Erfurt, fortaleció su relación con la familia Bach, enseñando a Johann Christoph Bach, hermano mayor de Johann Sebastian Bach (al que hemos tenido en estas entradas). Compuso aproximadamente 530 obras atribuidas, incluyendo música sacra, piezas para órgano y música de cámara, destacando esta Canon En Re Mayor (1680) junto a Musikalische Sterbensgedancken (1683), Musikalische Ergötzung (1691), Hexachordum Apollinis (1699), Chacona En Fa Menor, Toccata En Mi Menor Para Órgano. Finalmente, regresó a su ciudad natal en 1695 para ocupar el puesto de organista en la iglesia de San Sebaldo, donde permaneció hasta su fallecimiento en 1706.

 



Enlace vídeo Canon En ReMayor

 

Y para explicar la belleza del órgano, de los violines y el resto de la sección de cuerda, es mucho mejor escuchar a alguien que lo hace fenomenal y de forma amena como Jaime Altozano

 

Enlace vídeo Canon En Re Mayor explicado

© Johann Pachelbel

 

jueves, 8 de mayo de 2025

Camilo Sesto – El Amor De Mi Vida (letra en español)

 

Ya sé que hay veces que me repito más que el ajo, pero para mí Camilo Sesto (al que hemos tenido en estas entradas) no sólo es uno de los mejores compositores y cantantes españoles del siglo pasado, sino una persona de una sensibilidad extraordinaria a la que el personaje que se creó a su alrededor, y la maledicencia de mucha escoria que vivió a su costa, terminó ahogando su legado y su obra. Las mismas personas que te glosan las maravillas de grupos y cantantes que como seres humanos eran despreciables, son capaces de denigrar a este divo por ser cursi en sus letras (lo cual es una boutade) y hortera en su imagen (lo cual es olvidar que era hijo de su tiempo). Está claro que quienes crecimos con temazos como este, ya nos pueden contar lo que quieran que para nosotr@s es un ídolo, pero esperamos que para el resto esta sea una oportunidad de descubrirlo.

 

Camilo Sesto (al que hemos tenido en estas entradas) nace en Alcoy (España) en 1.946 como Camilo Blanes Cortés y desde pequeño se sumergió en la tremenda tradición musical que tiene el Levante español. Sus primero pasos en serio los da con los grupos Los Botines y Los Dayson en 1.965, pero cinco años después se lanza en solitario con el sencillo Llegará El Verano, seguido de Buenas Noches, A Ti, Manuela, y el éxito le llega en 1.972 con Algo De Mí. Cambia de compañía y empieza a ser una de las estrellas españolas del momento llegando a las listas europeas tres años después con Melina. Es entonces cuando da una muestra de su valor y de su ojo comercial cuando hace la adaptación al español de Jesucristo Superstar (que hemos tenido en estas entradas) que será un éxito total, a pesar de la oposición de sectores ultras, sobre todo con la brutal Getsemaní. En 1.977 lanza el álbum Rasgos que arrasa con canciones como Si Tú Te Vas y Mi Buen Amor. La publicación un año después de Sentimientos le convierte en cantante más importante del momento con Vivir Así Es Morir De Amor y esta El Amor De Mi Vida, siendo este último el sencillo más vendido de la década. La década la cerrará con uno de los duetos más célebres en español como es Callados con la cantante que le acompañó en esa parte de su carrera la dominicana Ángela Carrasco Los ochenta suponen una pérdida de popularidad en España, el fracaso de su intento de salto al mercado anglosajón, y aunque mantendrá un gran tirón en Hispanoamérica, se irá poco a poco retirando de los escenarios, aunque no de su labor como compositor. Murió en 2.019 con 72 años de un fallo renal.

 

La letra nos narra el dolor que siente su protagonista ante la pérdida de un amor que sigue vivo en su corazón y pide que no se le liberé de él, aunque la otra parte le ha dado la patada.

 



Enlace video El Amor De MiVida

 

La canción arranca con unas notas distorsionadas de teclados como si fuera un  teremín al que le siguen las campanas tubulares (que serán las encargadas del interludio musical junto con el chelo) que con los coros y el piano nos presentan la voz de extrema dulzura y poderío que se apoya en el bajo, la batería, el triángulo y la guitarra nos conducen a los estribillos. En la segunda parte de la canción entra la sección de cuerda levemente y después la de viento.

 

Página Oficial

 

© Camilo Sesto y Ariola.

 

Letra original
Me duele más dejarte a ti
que dejar de vivir
Me duele más tu adiós
que el peor castigo que me imponga Dios

No puedo ni te quiero olvidar
ni a nadie me pienso entregar
Sería inútil tratar de huir
porque a donde voy te llevo dentro de mí

El amor de mi vida has sido tú
mi mundo era ciego hasta encontrar tu luz
Hice míos tus gestos, tu risa y tu voz
tus palabras, tu vida y tu corazón

El amor de mi vida has sido tú
el amor de mi vida sigues siendo tú
Por lo que más quieras, no me arranques de ti
de rodillas, te ruego, no me dejes así

Por qué me das libertad para amar
si yo prefiero estar preso de ti
Quizá no supe encontrar la forma
de conocerte y hacerte feliz

El amor de mi vida has sido tú
mi mundo era ciego hasta encontrar tu luz
Hice míos tus gestos, tu risa y tu voz
tus palabras, tu vida y tu corazón

El amor de mi vida has sido tú
el amor de mi vida sigues siendo tú
Por lo que más quieras, no me arranques de ti
de rodillas, te ruego, no me dejes así

Por más que pienso, no puedo entender
por qué motivo te pude perder
por qué de pronto me siento perdido
en la espalda de tu olvido, tu silencio y tu desdén

miércoles, 7 de mayo de 2025

The Housemartins - Build (letra en inglés y traducción al español)

 

El otro día tuve un debate con un dibujante y amigo que ha trabajado para las mejores editoriales del mundo sobre la diferencia entre artista y artesano. Argumentaba que el primero es alguien genial e inimitable pero que no suele ser constante, mientras que el segundo puede llegar a ser muy bueno manteniendo una producción de alta calidad de forma continuada pero siempre siguiendo el camino marcado por l@s geni@s. Y aunque él se engloba en los segundos siendo para mí alguien que tiene una capacidad de creación descomunal, sí que le compro la idea que nuestra sociedad camina porque tenemos esa mezcla de roles, donde por un lado hay personas que sueñan imposibles y otras que, como nos dice la letra de la canción de hoy, son capaces de construirlos. Así que cada vez que veáis a una persona que tiene un oficio, dad las gracias a quienes consiguen que el mundo no se venga abajo… como casi pasó hace pocos días.

 

En 1983 el cantante y compositor pone un anuncio en el periódico donde pedía músicos para su banda y respondió el guitarrista Stan Cullimore. Graban una maqueta que es aceptada por una discográfica pero les piden que tengan al menos un bajista y un baterista. Tras muchas entradas y salidas se conforma la formación clásica de The Housemartins (a los que hemos tenido en estas entradas) con Norman Cook (el que después será conocido como Fatboy Slim) y Hugh Whitaker en ambos puestos. El líder buscaba una música fresca para sus letras con claras connotaciones marxistas y cristianas (toma ya) y encuentran apoyo en el productor John Peel que les ayuda en 1986 a lanzar su primer disco London 0 Hull 4. Happy Hour será su sencillo de lanzamiento y llegará al Top3 de las listas inglesas ayudado por el vídeo musical con animación de plastilina y que derrochaba sentido del humor. Del resto de canciones sólo Think For A Minute llegará al Top18, pero no por ello dejaron de grabar y en noviembre de ese año publican una versión a capela del clásico de los Isley-Jasper-Isley, esta Caravan Of Love, que será todo un éxito llegando al número uno de las listas inglesas y haciéndoles enormemente conocidos en toda Europa. Se produce un cambio en la batería entrando Dave Hemingway y en 1987 lanzan The People Who Grinned Themselves To Death que contendrá grandes temas como Me And The Farmer, Five Get Over Excited y esta Build que sólo llegan al Top 11 de las listas, haciendo que los integrantes de la banda se desencanten y se disuelvan para emprender otros proyectos privándonos de una de los mejores grupos ingleses de los 80.

 

La letra narra de forma irónica la construcción de una casa.

 



Enlace vídeo Build

 

La música arranca con unas notas de piano y batería a la que se le unen el bajo y la guitarra para que entre la voz aguda y cuidada de Paul Heaton que contará primero con el apoyo de Dave Hemingway, que será la segunda voz, y después del resto de la banda. El interludio musical lo realiza el vocalista demostrando su amplio registro vocal desde lo agudo a lo grave, y el final es una melodía que se apaga de una Calíope

© Paul Heaton, Stan Cullimore y Go!Discs.

 

Letra original
Clambering men in big bad boots
Dug up my den, dug up my roots

Treated us like plasticine town
They built us up and knocked us down

From Meccano to Legoland
Here they come with a brick in their hand
Men with heads filled up with sand
It's build...

It's build, a house where we can stay (Ba-ba-ba-ba-build)
Add a new bit every day, eh, eh, eh (Ba-ba-ba-ba-build)
It's build, a road for us to cross (Ba-ba-ba-ba-build)
Build us lots and lots and lots and lots and lots (Ba-ba-ba-ba)

Whistling men in yellow vans
They came and drew us diagrams
Showed us how it all worked out
And wrote it down in case of doubt

Slow, slow and quick, quick, quick
It's wall-to-wall and brick-to-brick
They work so fast, it makes you sick
It's build...

It's build, a house where we can stay (Ba-ba-ba-ba-build)
Add a new bit every day, eh, eh, eh (Ba-ba-ba-ba-build)
It's build, a road for us to cross (Ba-ba-ba-ba-build)
Build us lots and lots and lots and lots and lots (Ba-ba-ba-ba)

Oh, it's build...
It's build...
It's build...

Down with sticks and up with bricks
In with boots and up with roots
It's in with suits and new recruits
It's build...

It's build, a house where we can stay (Ba-ba-ba-ba-build)
Add a new bit every day, eh, eh, eh (Ba-ba-ba-ba-build)
It's build, a road for us to cross (Ba-ba-ba-ba-build)
Build us lots and lots and lots and lots and lots (Ba-ba-ba-ba)
It's build, a house where we can stay (Ba-ba-ba-ba-build)
Add a new bit every day, eh, eh, eh (Ba-ba-ba-ba-build)
It's build, a road for us to cross (Ba-ba-ba-ba-build)
Build us lots and lots and lots and lots and lots (Ba-ba-ba-ba)
Letra traducida
Hombres trepadores con botas grandes y malas
desenterraron mi guarida, desenterraron mis raíces
Nos trataron como a una ciudad de plastilina
nos construyeron y nos derribaron

Desde Mecano a Legoland
aquí vienen con un ladrillo en la mano
hombres con la cabeza llena de arena
Se construye...

Se construye, una casa donde podamos quedarnos (Ba-ba-ba-ba-construye)
añade un poco nuevo cada día, eh, eh, eh (Ba-ba-ba-ba-construye)
Se construye, una carretera por la que podamos cruzar (Ba-ba-ba-ba-construye)
constrúyenos montones y montones y montones y montones y montones (Ba-ba-ba-ba)

Hombres silbando en camionetas amarillas
vinieron y nos dibujaron diagramas
Nos mostraron cómo funcionaba todo
y lo escribieron en caso de duda

Lento, lento y rápido, rápido, rápido
es de pared a pared y de ladrillo a ladrillo
trabajan tan rápido, que te enferma
Se construye...

Se construye, una casa donde podamos quedarnos (Ba-ba-ba-ba-construye)
añade un poco nuevo cada día, eh, eh, eh (Ba-ba-ba-ba-construye)
Se construye, una carretera por la que podamos cruzar (Ba-ba-ba-ba-construye)
constrúyenos montones y montones y montones y montones y montones (Ba-ba-ba-ba)

Oh, se construye...
se construye...
se construye...

Abajo con palos y arriba con ladrillos
dentro con botas y arriba con raíces
dentro con trajes y nuevos reclutas
Se construye...

Se construye, una casa donde podamos quedarnos (Ba-ba-ba-ba-construye)
añade un poco nuevo cada día, eh, eh, eh (Ba-ba-ba-ba-construye)
Se construye, una carretera por la que podamos cruzar (Ba-ba-ba-ba-construye)
constrúyenos montones y montones y montones y montones y montones (Ba-ba-ba-ba)
Se construye, una casa donde podamos quedarnos (Ba-ba-ba-ba-construye)
añade un poco nuevo cada día, eh, eh, eh (Ba-ba-ba-ba-construye)
Se construye, un camino para que crucemos (Ba-ba-ba-ba-construye)
constrúyenos montones y montones y montones y montones y montones (Ba-ba-ba-ba)