lunes, 11 de noviembre de 2024

Patsy Cline - I Fall To Pieces (letra en inglés y traducción al español)

 

Si fuéramos máquinas sin duda tendríamos una enorme facilidad para pasar página porque podríamos borrar de nuestro disco duro, o lo que fuera, las necesidades no satisfechas y podríamos optimizar nuestros esfuerzos en pro de los mejores rendimientos. Pero no lo somos, somos seres que caminamos en el borde de la irracionalidad porque los sentimientos son esenciales en nuestro existir, haciendo que no podamos superar nuestras derrotas y tengamos una total obcecación en tropezar en la misma piedra al menor estímulo, tal y como nos dice la canción de hoy. Pero una máquina tampoco persistiría más allá de lo concebible en pos de un sueño, ni sería capaz de concebir que un ascua es capaz de revivir entre dos corazones para resurgir como el amor verdadero, porque por mucho que nos digan hoy con las IAs y demás, las máquinas ni piensan ni sienten.

 

Patsy Cline (a la que hemos tenido en estas entradas) nace en 1932, y tras abandonar su padre a su familia, se pone a trabajar de camarera. Frente a su local se encontraba la radio de la ciudad donde veía las actuaciones de los artistas por los cristales, y un día se armó de valor, se presentó al DJ y le convenció para que la dejara cantar, tenía quince años. Empieza a actuar en los bares vestida de vaquera versionando canciones country empezando a ser reconocida y admirada. Uno de sus admiradores será un constructor local con la que se casa en 1953, pero del que se separa en 1957 al estar en contra de que siguiera cantando. Es entonces cuando consigue su primer gran éxito con la canción Walkin’After Midgnight que llegará al TOP12 de las listas americanas y hace que DECCA enseguida edite su disco debut, Patsy Cline, que tendrá notables ventas. Vuelve a casarse y frena su carrera para tener su primera hija, volviendo de nuevo a los escenarios a pesar de las presiones por parte de su nuevo marido para que dejara la música. Esa situación de desamor y de lucha la hará candidata ideal para poner voz a las letras de unos compositores de la calidad de Hank Cochran (que le compone esta inmensa I Fall To Pieces) o Willie Nelson (que le regala la maravillosa Crazy). Su éxito es tal que es llamada para actual en el programa de radio en vivo más famoso del momento, Grand Ole Opry, y consigue dirigir su vida sin contar con su marido. Entonces sufre un accidente de coche que la dejarán secuelas físicas, pero no cejará de luchar y un año después lanza una canción que por fin consigue el número uno como es She’s Got You. Cuando estaba en lo más alto fallece en un accidente de avión en 1963 con tan sólo 30 años.

 

Es la canción nos habla de cómo una persona no puede superar la ruptura de una relación por mucho que lo intente.

 



Enlace vídeo I Fall ToPieces

 

La música arranca con una notas agudas de guitarra apoyada por el piano, el contrabajo, la batería que dan paso a la voz cantarina y poderosa de la cantante que es apoyada por los coros de The Jordanaires, el grupo de vocalistas de Elvis Presley (al que le hemos tenido en estas entradas).

© Hank Cochran, Harlan Howard y DECCA.

 

Letra original
I fall to pieces
Each time I see you again
I fall to pieces
How can I be just your friend?

You want me to act like we've never kissed

You want me to forget (To forget)
Pretend we've never met (Never met)

And I've tried and I've tried but I haven't yet

You walk by and I fall to pieces

I fall to pieces
Each time someone speaks your name (Speaks your name)
I fall to pieces
Time only adds to the flame

You tell me to find someone else to love
Someone who'll love me too (Love me too)

The way you used to do (Used to do)
But each time I go out with someone new
You walk by and I fall to pieces

You walk by and I fall to pieces
Letra traducida
Me caigo a pedazos
cada vez que te vuelvo a ver
Me caigo a pedazos
¿Cómo puedo ser sólo tu amiga?

Quieres que actúe como si nunca nos hubiéramos besado
quieres que olvide (Que olvide)
Finges que nunca nos encontramos (que nunca nos encontramos)
y lo he intentado y lo he intentado pero aún no lo he logrado
Tu pasas y yo me caigo a pedazos

Me caigo a pedazos
cada vez que alguien dice tu nombre (Dice tu nombre)
Me caigo a pedazos
el tiempo sólo aumenta la llama

Me dices que encuentre a alguien más para amar
alguien que me ame también (que me ame también)
de la forma en que solías hacer (solías hacer)
Pero cada vez que salgo con alguien nuevo
Tu pasas y yo me caigo a pedazos

Tu pasas y yo me caigo a pedazos

viernes, 8 de noviembre de 2024

The Contours - Do You Love Me (letra en inglés y traducción al español)

 

“Después de lo desgarrador que están siendo las consecuencias por el desastre natural de la DANA en Valencia; me emociona comprobar la solidaridad de tantos españoles desplazados que colaboran para que, más pronto que tarde, vuelvan a un estilo de vida acorde con este siglo. Los psicólogos de campo también están jugando un papel importante que les ayudará a sustituir sus ilusiones desvanecidas por la esperanza creada gracias a luchar con perseverancia para poder algún día retomar el baile y sus sueños como dice la canción de hoy”

María Carricas

 

The Contours se formó en Detroit (EE.UU.), en 1959 por Joe Billingslea, Billy Gordon, Hubert Johnson, Billy Hoggs y Sylvester Potts. Fichan por Motown y tienen toda una serie de intentos fallidos por alcanzar el éxito hasta que tres años después lanzan esta Do You Love Me que será TOP3 en el The Billboard Hot 100. Tuvieron otros éxitos moderados, como Shake Sherry y Can You Do It pero sin conseguir la repercusión de éste hit. La canción tuvo un resurgimiento considerable en 1987 con su inclusión en la película Dirty Dancing.

 

La letra nos habla de una historia de superación de alguien que tenía los dos pies izquierdos y no sabía bailar, lo que provocó que su enamorad@ pasara de su relación. Pero ahora ha vuelto sabiendo todos los pasos porque ha trabajado duro y le pregunta si ya merece su amor o no.

 


Enlace vídeo Do You Love Me

 

La música arranca con un fraseado que da paso a un grito desgarrado del cantante que es secundado por los coros del resto de la banda la percusión, el piano, el bajo y la guitarra

© Berry Gordy jr. y Motown.

 

Letra original
You broke my heart
'Cause I couldn't dance
You didn't even want me around
And now I'm back to let you know
I can really shake 'em down

Do you love me?
(I can really move)
Do you love me?
(I'm in the groove)
Ah, do you love me?
(Do you love me?)
Now that I can dance
(Dance)

Watch me now, hey
(Work, work)
Ah, work it out baby
(Work, work)
Well, you're drivin' me crazy
(Work, work)
With a little bit of soul now
(Work)

I can mash-potato
(I can mash-potato)
And I can do the twist
(I can do the twist)
Now, tell me baby
(Tell me baby)
Do you like it like this?
(Do you like it like this?)
Tell me
(Tell me)
Tell me

Do you love me?
(Do you love me?)
Now, do you love me?
(Do you love me?)
Now, do you love me?
(Do you love me?)
Now that I can dance
(Dance)
Dance

Watch me now, oh
(Work, work)
Ah, shake it up, shake it
(Work, work)
Ah, shake 'em, shake 'em down
(Work, work)
Ah, little bit of soul now
(Work)

(Work, work)
Ah, shake it, shake it, baby
(Work, work)
Ah, you're driving me crazy
(Work, work)
Ah, don't get lazy
(Work)

I can mash-potato
(I can mash-potato)
And I can do the twist
(I can do the twist)
Well, now, tell me baby
(Tell me baby)
Do you like it like this?
(Do you like it like this)
Tell me
(Tell me)
Tell me

Do you love me?
(Do you love me?)
Now, do you love me?
(Do you love me?)
Now, do you love me?
(Do you love me?)
Now that I can dance

Hey!
(Work, work)
Ah, I'm working hard baby
(Work, work)
Well, you're driving me crazy
(Work, work)
And don't you get lazy
(Work)
(Work, work)
Ah, hey hey baby
(Work, work)
Well, you're driving me crazy
(Work, work)
And don't you get lazy
(Work)
Letra traducida
Rompiste mi corazón
porque no podía bailar
Ni siquiera me querías cerca
y ahora estoy de vuelta para hacerte saber
que puedo hacerlos temblar

¿Me quieres?
(Realmente puedo moverme)
¿Me quieres?
(Estoy en el ritmo)
Ah, ¿me quieres?
(¿Me quieres?)
Ahora que puedo bailar
(Bailar)

Mírame ahora, hey
(Hazlo, hazlo)
¡Ah, hazlo bien Nena
(Hazlo, hazlo)
Bien, me estás volviendo loco
(Hazlo, hazlo)
Con un poco de alma ahora
(Hazlo)

Puedo bailar el mash-potato
(Puedo bailar el mash-potato)
Y puedo bailar el twist
(puedo bailar el twist)
Ahora, dime Nena
(Dime Nena)
¿Te gusta así?
(¿Te gusta así?)
Dime
(Dime)
dime

(¿Me quieres?)
(¿Me quieres?)
Ahora, ¿me quieres?
(¿Me quieres?)
Ahora, ¿me quieres?
(¿Me quieres?)
Ahora que puedo bailar
(Bailar)
Baila

Mírame ahora, oh
(Hazlo, hazlo)
Ah, sacúdelo, sacúdelo
(Hazlo, hazlo)
Ah, muévelo, muévelo
(Hazlo, hazlo)
Ah, un poco de soul ahora
(Hazlo)

(Hazlo, hazlo)
Ah, muévelo, muévelo, Nena
(Hazlo, hazlo)
Ah, me estás volviendo loco
(Hazlo, hazlo)
Ah, no te vuelcas perezosa
(Hazlo)

Puedo bailar el mash-potato
(Puedo bailar el mash-potato)
Y puedo bailar el twist
(puedo bailar el twist)
Bueno, ahora, dime Nena
(Dime nena)
¿Te gusta así?
(¿Te gusta así)
Dime
(Dime)
Dime

¿Me quieres?
(¿Me quieres?)
Ahora, ¿me quieres?
(¿Me quieres?)
Ahora, ¿me quieres?
(¿Me quieres?)
Ahora que puedo bailar

¡Oye!
(Hazlo, hazlo)
Ah, estoy haciéndolo con fuerza Nena
(Hazlo, hazlo)
Bueno, me estás volviendo loco
(Hazlo, hazlo)
Y no te vuelvas perezosa
(Hazlo)
(Hazlo, hazlo)
Ah, hey hey Nena
(Hazlo, hazlo)
Bueno, me estás volviendo loco
(Hazlo, hazlo)
Y no te vuelvas perezosa
(Hazlo)

jueves, 7 de noviembre de 2024

Carpenters - Superstar (letra en inglés y traducción al español)

 

Cuando el amor de tu vida está de cientos a miles de kilómetros de distancia, o a la vuelta de la esquina pero no puedes estar a su lado, cada segundo es un tormento. Ayer mismo estuve con un antiguo alumno que me narraba la congoja de tener a su esposa en la UVI dos semanas sin saber si volverían a poder estar juntos, y cómo le aterraba el que sus últimas palabras fueran un adiós rápido cuando salía para trabajar porque ni él (ni nadie) podría sospechar que una insuficiencia cardiaca la iba a llevar al Hospital. Y sí, pudo pasar en las visitas y sostener su mano, pero el coma primero y después la sedación fueron barreras terribles hasta que por fin despertó y le pudo contestar. Hoy ya están en casa y, a pesar de que se abre un futuro en el que la medicación ya va a ser crónica, son capaces de dar gracias porque la tragedia no se ha consumado. Así que volvemos a dar la matraca con lo mismo, no os guardéis ni un beso ni un te quiero de corazón, porque nadie sabe lo que pasará al segundo siguiente, porque dar amor ni cansa ni se agota.

 

Richard Carpenter nació en 1946 en Connecticut (EE.UU.) y ya desde crío demostró una gran capacidad como pianista que termina haciendo mudar a la familia a California para estar más cerca de la industria discográfica. En 1964 forma un grupo en el que enrola a su hermana cuatro años menos Karen Carpenter, que era una más que competente baterista, y consiguen ganar el certamen de Guerra de Bandas del Hollywood Bowl. Desgraciadamente el disco que sacan después es un fracaso y lo aparcan todo para ir a la universidad. Forman otro grupo llamada Spectrum que disuelven al poco y se quedan los dos hermanos ensayando y participando en algún programa de TV que es donde les ficha el directivo de A&M Records Herb Alpert. Lanzan su primer disco como Carpenters (a los que hemos tenido en estas entradas) en 1969 con el título de Offering que será un fracaso que la discográfica atribuyó a que el público del momento no demandaba música melódica como la que ellos ofrecían, así que les dieron un ultimátum para su siguiente trabajo indicando que podía ser el último. Un año después graban Close to You que contendrá el Top1 (They Long to Be) Close to You y el éxito internacional de We've Only Just Begun que les convierte en el dúo del momento. El éxito continuó en 1971 con Carpenters y los sencillos For All We Know y Rainy Days And Mondays con los que demostraron la gran capacidad como arreglista de él y la alta calidad de la voz de ella. Una año más tarde encontramos en A Song for You esta versión de Superstar, junto con su segundo número uno en las listas americanas Top Of The World. En 1973 Now & Then tendrá buenas ventas con dos temazos como Sing y Yesterday Once More. Dos años después regresan con Horizon en el que encontramos su último número uno, su versión de Please Mr.Postman, y su último éxito Only Yesterday, y cuando en 1976 A Kind Of Hush se estrella en listas todos los males que les afectaban salen a la luz. Para luchar contra el insomnio Richard Carpenter se había hecho adicto a los somníferos y la inseguridad de Karen Carpenter respecto a su atractivo hace que se deslice por la depresión y la anorexia, todo ello unido a un agotamiento físico de hacer hasta 200 actuaciones por año. En 1979 el primero entra en una clínica de desintoxicación y la segunda prueba a grabar un disco en solitario que será vetado por el estudio por temor a que se disuelva el dúo. Esto destrozó a la cantante que es forzada a grabar en 1981 Made In America que tendrá una tibia recepción de crítica y ventas mientras ella se traslada a Nueva York para someterse a terapia y tratamiento médico, pero en 1985 fallecerá de un ataque cardiaco con tan sólo 32 años.

 

La letra nos habla del dolor que se siente al no estar con tu enamorad@ y suplica que vuelva a su lado.

 



Enlace vídeo Superstar

 

La música así arranca con unas notas suaves de clarinete acompañado por el resto de la sección de viento que con el apoyo del bajo y la percusión dan paso a la voz clara y perfecta de la cantante. Tras la entrada del piano y de la guitarra estallar en los estribillos apoyada por los coros.

 

Página oficial

© Bonnie Bramlett, Leon Russell y A&M Records.

 

Letra original
Long ago, and oh, so far away
I fell in love with you before the second show
Your guitar, it sounds so sweet and clear
But you're not really here, it's just the radio

Don't you remember, you told me you loved me baby?
You said you'd be coming back this way again, baby
Baby, baby, baby, baby, oh baby
I love you, I really do

Loneliness is a such a sad affair
And I can hardly wait to be with you again

What to say, to make you come again? (Ooh, baby)
Come back to me again (Oo, baby)
And play your sad guitar

Don't you remember, you told me you loved me baby?
You said you'd be coming back this way again, baby
Baby, baby, baby, baby, oh baby
I love you, I really do
Don't you remember, you told me you loved me baby?
You said you'd be coming back this way again, baby
Baby, baby, baby, baby, oh baby
I love you, I really do
Letra traducida
Hace mucho tiempo, y oh, hace tanto
me enamoré de ti antes del segundo concierto
Tu guitarra, suena tan dulce y clara
pero no estás realmente aquí, es sólo la radio

¿No te acuerdas, me dijiste que me amabas Nene?
Dijiste que volverías por aquí otra vez, Nene

Nene, Nene, Nene, Nene, oh Nene
Te amo, de verdad

La soledad es un asunto tan triste
Y apenas puedo esperar para estar contigo otra vez
¿Qué decir, para hacerte venir otra vez? (Ooh, Nene)
Vuelve a mí otra vez (Oo, Nene)
y toca tu triste guitarra

¿No te acuerdas, me dijiste que me amabas Nene?
Dijiste que volverías por aquí otra vez, Nene

Nene, Nene, Nene, Nene, oh Nene
Te amo, de verdad
¿No te acuerdas, me dijiste que me amabas Nene?
Dijiste que volverías por aquí otra vez, Nene

Nene, Nene, Nene, Nene, oh Nene
Te amo, de verdad

miércoles, 6 de noviembre de 2024

Birdy - Strange Birds (letra en inglés y traducción al español)

 

La canción que nos ofrece Luis esta semana nos habla de cómo los amores no tienen por qué ser entendidos ni apoyados por los demás, que las personas no debemos amoldarnos a los roles que las mayorías definen como normales, porque todos los seres humanos somos libres y debemos respetar la libertad de cada un@. Eso sin duda puede llevar a que parejas/familias/grupos se “marginen” del común, con los peligros que eso conlleva, pero si es una decisión meditada y tomada de forma voluntaria nada se puede decir, nada se puede censurar, porque la diversidad es el gran logro de las sociedades modernas y una de las llaves que llevan a avanzar como nunca antes a la Humanidad.

 

Birdy (a la que hemos tenido en estas entradasnace como Jasmine Lucilla Elizabeth Jennifer van den Bogaerde en Lymington  (Reino Unido) en 1996 dentro de una familia de escritores y músicos que además contarán con amplios recursos económicos para darle la educación musical y artística que desarrollara sus potencialidades, así con siete empieza a tocar el piano y un año más tarde a componer. Con doce será la vencedora del talent show Open Mic UK que la dará la confianza necesaria para lanzarse a la profesionalidad grabando tres años después sus primeros sencillos como su versión de Skinny Love que es su primera presencia en listas. En 2011 edita su primer LP, Birdy, que tendrá una gran acogida en toda Europa y Australia. Dos años más tarde Fire Within se diferencia del anterior por una mayor presencia de canciones propias frente a las versiones del anterior, lo cual se demuestra un acierto por el éxito de temas como Wings que será número uno en España y ocupará puestos altos en otros países, y esta Strange Birds que le compone Sia (a la que hemos tenido en estas entradas). En el 2016 presentó su tercer disco Beautiful Lies que fracasa en las listas y se toma un descanso hasta que cinco años después vuelve con Young Heart que tendrá tan buenas críticas como escasas ventas, lo mismo que Portraits en 2023.

 

La letra nos habla una relación que está fuera de la comprensión de la mayoría pero que hace que la pareja alcance un total grado de comunión al saberse extrañ@s/especiales.

 



Enlace vídeo Strange Birds

 

El arranque del piano es melancólico presentando primero la voz aniñada y aguda de la cantante a la que se le unen la sección de cuerda para estallar en los estribillos con los teclados, la guitarra, el bajo, los coros y la batería, no dejando de subir en intensidad hasta el segundo estribillo donde de nuevo baja.

 

Página oficial

© Birdy, Sia, Ariel Rechtshaid  y Atlantic Records.

 

Letra original
Little ghost, you're listening
Unlike most you don’t miss a thing
You see the truth
I walk the halls invisibly
I climb the walls, no one sees me
No one but you

You’ve always loved the strange birds
Now I want to fly into your world
I want to be heard
My wounded wings still beating
You’ve always loved the stranger inside…
Me, ugly pretty

Oh no, no, no, no
Oh no, no, no, no
Oh no, no, no, no

Oh little ghost, you see the pain
But together we can make something beautiful
So take my hand and perfectly
We fill the gaps, you and me make three
I was meant for you, and you for me

You’ve always loved the strange birds
Now I want to fly into your world
I want to be heard
My wounded wings still beating
You’ve always loved the stranger inside…
Me, ugly pretty

Oh no, no, no, no
Oh no, no, no, no
Oh no, no, no, no
Letra traducida
Pequeño fantasma, estás escuchando
a diferencia de la mayoría, no te pierdes nada
ves la verdad
Camino por los pasillos invisiblemente
trepo por las paredes, nadie me ve
nadie excepto tú

Siempre te han gustado los pájaros extraños
ahora quiero volar en tu mundo
quiero que me escuches
Mis alas heridas aún laten
siempre has amado al extraño interior...
Yo, fea bonita

Oh no, no, no, no
Oh no, no, no, no
Oh no, no, no, no

Oh pequeño fantasma, ves el dolor
pero juntos podemos hacer algo hermoso
Así que toma mi mano y perfectamente
llenamos los huecos, tu y yo hacemos tres
Yo estaba destinado para ti, y tú para mi

Siempre te han gustado los pájaros extraños
ahora quiero volar en tu mundo
quiero que me escuches
Mis alas heridas aún laten
siempre has amado al extraño interior...
Yo, fea bonita

Oh no, no, no, no
Oh no, no, no, no
Oh no, no, no, no

martes, 5 de noviembre de 2024

Leiva - Gigante (letra en español)

 

La canción que os presentamos es una muestra de lo que hace un artista cuando se consolida y ya no crea para ocupar una posición de predominio en listas, si no cuando compone y canta para decir sus verdades sin más intención que la de no dejarlas que se pudran dentro de su alma. Este tema es un canto a un estilo musical como es el rock que a base de metamorfosearse se ha convertido en mil cosas diferentes, lo cual no es ni bueno ni malo, pero que sigue teniendo una esencia que se plasma en la música que acompaña a una letra rompedora y roquera como Dios manda. Posiblemente no se escuche demasiado en las radios y demás, y la verdad es que será una pena, pero nosotr@s seguiremos su ritmo con los latidos de nuestro corazón.

 

Leiva (al que hemos tenido en estas entradas) vino al mundo como José Miguel Conejo Torres en Madrid en 1980, y desde los catorce años tenía que claro que lo suyo era la música tocando primero en las fiestas de los pueblos y después como baterista del grupo Malahierba. Conoce a Rubén Pozo y en 2001 forman Pereza (a los que hemos tenido en estas entradas) que será la banda más famosa de rock de principios del SXXI que se disuelve en 2012. Dos años antes había hecho la BSO de la película Todo Lo Que Tú Quieras pero será en ese año cuando lance su LP de debut en solitario, Diciembre, que será un bombazo de ventas. Dos años después Pólvora sería una mezcla de pop y de rock que será muy gratamente aplaudido por crítica y público. En 2016 Monstruos consigue los número uno de las listas españolas que se le estaban resistiendo con temas como esta tremenda Sincericidio. Un año más tarde gana con La Llamada el Premio Goya a la mejor canción original la película La Llamada. En 2019 ve la luz su cuarto LP, Nuclear, que tendrá buenas ventas pero la Pandemia supondrá un frenazo a las giras que tanta vida le dan a sus discos, aunque seguirá colaborando con sus amigos y artistas que venera como Joaquín Sabina (al que hemos tenido en estas entradas), Iván Ferreiro (al que hemos tenido en estas entradas), Quique Gonzalez (al que hemos tenido en estas entradas). Dos años después presenta Cuando Te Muerdes El Labio que arranca con el sencillo Histéricos. Su último trabajo, Gigante, se lanzará en 2025 y lo presenta con esta Gigante.

 

La letra es una declaración de lo que el artista siente que es y lo que busca en la vida.

 



Enlace vídeo Gigante

 

La música arranca con un ritmo de percusión y bajo, junto a unas notas de piano y teclados que nos presentan a una guitarra juguetona que preceden a la voz chulesca que con los coros en los estribillos van desenvolviendo un rock que va tomando fuerza según avanza. Y para eso se rodea de gente de nivel como de su hermano Juancho de Sidecars (a los que hemos tenido en estas entradas), Carlos_Raya de Fito & Fitipaldis (a los que hemos tenido en estas entradas) y Ovidi Tomo de Los Zigarros (a los que hemos tenido en estas entradas).

 

Página oficial

© Leiva y Sony.


Letra original
Otro agujero más en el cinturón,
otra semana sin hablarnos por motivos extraños.
Me gustaría tener la perspectiva de un dron.
Todo el mundo cree en dios cuando se menea el avión.
Acostumbrado a un estado constante de shock,
a descifrar sueños pasajeros y extraños.
Creo que ahora entendí que nuestra historia de amor
es lo que todos pasan una vida buscando.

A veces noto un temblor, un temblor gigante.
Me está agarrando un rencor, un rencor gigante.
Enamorados de nosotros mismos, enamorados.

Parece ser que mi voz tiene los días contados.
Es excitante de nuevo estar en el mercado,
piensan que soy un filón y es todo lo contrario.
Sigo sudando pintura de coche,
pomada por los cuatro costados.
No me verán nunca poner la mano en el fuego,
solamente por mis hermanos.
Abro la mente al misterio, soy un lobo solitario,
si sigo hablando de ti me meteré en un baño
y me acabaré tocando.

A veces noto un temblor, un temblor gigante.
Me está agarrando un rencor, un rencor gigante.

Chupando un cuarto, generando endorfinas
como yonkis de gimnasio,
involucrado en todo tipo de averías,
tramas, trifulcas y movidas random.
Saca el cuchillo del cajón, baby,
o lo acabarás usando.
En el transcurso de un día puedo tocar dos veces
la gloria y el fango.

Conseguiste lo querías con maestría.
Gracias por tanto.
En tres añitos y un día se acabará por siempre
el mito, la bohemia y el canto.
Los chavales ya no quieren canciones tristes,
sólo necesitan un iphone.
En el peor subsuelo emocional, a veces,
encuentras el impulso exacto.

A veces noto un temblor, un temblor gigante.
Me está agarrando un rencor, un rencor gigante.

lunes, 4 de noviembre de 2024

Juice Newton - Angel Of The Morning (letra en inglés y traducción al español)

 

Que se sepa cómo va a acabar algo, que la hiel sea el último sabor que se paladee, no significa que no merezca la pena intentar alcanzar la felicidad durante todo el tiempo que sea posible, tal y como nos dice la entrada de hoy. Está muy bien anticipar los resultados de nuestras acciones, para así conseguir actuar de la mejor manera posible, todo deportista sabe que un día colgará las botas, todo artista que una mañana sus manos ya no podrán sostener un pincel o su voz dar una nota, y sin duda sufren temiendo que cada instante ese momento se acerca, pero mientras tanto deben disfrutar cada segundo en el que hacen lo que más les gusta y les llena, y eso debemos aplicarlo a todas las facetas de la vida. Y a lo mejor te sorprendes y resulta que a lo mejor el amor sí que dura para siempre, ¿por qué no?

 

Juice Newton nació como Judy Kay Newton en Lakehurst (EE.UU.) en 1952. Desde joven mostró inclinación por la música folk y country que la llevó a aprender guitarra durante su adolescencia y a formar durante sus años universitarios la banda Silver Spur con que lanzó algunos álbumes. Tras dos discos, Well Kept Secret (1978) y Take Heart (1979), que pasan sin pena ni gloria, lanza Juice (1981) que fue un rotundo éxito gracias a Queen Of Hearts y su versión de esta Angel Of The Morning, TOP2 y TOP4 respectivamente en The Billboard Hot 100, y The Sweetest Thing (I've Ever Known). Un año más tarde Quiet Lies con temas como su versión de Break It to Me Gently la mantendrán en primera línea y consiguió un Premios Grammy en la categoría de Mejor Interpretación Vocal Femenina de Country. Tras el semifracaso de Dirty Looks por la presión de la discográfica de hacer un disco más rock, abandona la compañía y se centra en el country y con Old Flame consigue tres números uno de ese estilo con You Make Me Want to Make You Mine, Hurt y Friends And Lovers. Desde entonces sus discos hacen las delicias de su legión de fans, ha vendido más de 10 millones de copias.

 

La letra nos habla de una relación que nace de una noche y que a la mañana siguiente se enfrenta a una separación que duele pero que no empaña el amor sentido.

 



Enlace vídeo Angel of theMorning

 

La música arranca con unas notas tenues de teclados, guitarra y la sección de cuerda que se ve sacudida por percusión con las campanas tubulares para presentarnos la voz cantarina y suave de la cantante que sube con potencia en los estribillos. Tras el primer estribillo entran los coros de una segunda voz femenina.

 

Página oficial

© Chip Taylor y RCA Records.

 

Letra original
There'll be no strings to bind your hands
Not if my love can't bind your heart
There's no need to take a stand
For it was I who chose to start

I see no need to take me home
I'm old enough to face the dawn


Just call me angel of the morning, angel
Just touch my cheek before you leave me, baby
Just call me angel of the morning, angel
Then slowly turn away from me

Maybe the sun's light will be dim
And it won't matter anyhow
If morning's echoes say we've sinned

Well, it was what I wanted now

And if we're victims of the night
I won't be blinded by the light

Just call me angel of the morning, angel
Just touch my cheek before you leave me, baby
Just call me angel of the morning angel
Then slowly turn away, I won't beg you to stay with me

Through the tears
Of the day
Of the years
Baby!

Just call me angel of the morning, angel
Just touch my cheek before you leave me, baby
Just call me angel of the morning, angel
Just touch my cheek before you leave me, darling
Just call me angel of the morning, angel
Just touch my cheek before you leave me, darling
Letra traducida
No habrá cuerdas que aten tus manos
no si mi amor no puede atar tu corazón
No hay necesidad de tomar una decisión
porque fui yo quien eligió empezar

No veo la necesidad de que me lleves a casa
soy lo suficientemente mayor para afrontar el amanecer

Sólo llámame ángel de la mañana, ángel
sólo toca mi mejilla antes de dejarme, querido
Sólo llámame ángel de la mañana, ángel
luego lentamente aléjate de mí

Tal vez la luz del sol será tenue
y no importará de todos modos
Si los ecos de la mañana dicen que hemos pecado
bueno, era lo que quería ahora

Y si somos víctimas de la noche
no seré cegado por la luz

Sólo llámame ángel de la mañana, ángel
sólo toca mi mejilla antes de dejarme, querido
Sólo llámame ángel de la mañana, ángel
luego lentamente aléjate de mí, no te rogaré que te quedes conmigo

A través de las lágrimas
del día
de los años
¡Querido!

Sólo llámame ángel de la mañana, ángel
sólo toca mi mejilla antes de dejarme, querido
Sólo llámame ángel de la mañana, ángel
sólo toca mi mejilla antes de que me dejes, cariño
Sólo llámame ángel de la mañana, ángel
sólo toca mi mejilla antes de que me dejes, cariño

viernes, 1 de noviembre de 2024

Neil Sedaka - Breaking Up Is Hard to Do (letra en inglés y traducción al español)

 

“En El Día De Todos Los Santos disfruto mucho yendo a cementerio y rememorando a mis seres queridos que pasaron a mejor vida y que nos dejaron su legado y su recuerdo. A muchos les parece un hábito arcaico e innecesario, pero a mí me ayuda a ser consciente de que tenemos los días contados y que es preferible no postergar nuestros sueños y no dejar ninguna flor por decir, que pasar por este mundo como un zombi viviente. Es más, cuando acecha a alguien querido el ocaso de la vida, intento aceptarlo y otorgarle una despedida llena de ternura en lugar de sufrir por negarme a aceptar la realidad como pretende el cantante de hoy”.

María Carricas

 

Neil Sedaka (al que hemos tenido en estas entradas) nació en Brooklyn (EE.UU.) en 1939 y desde los nueve años empieza su formación en piano clásico. Empezó su carrera en el doo woop en 1955 cofundando The Tokens (a los que hemos tenido en estas entradas), pero tras conocer a Howard Greenfield se decantará por un nuevo estilo que dará aire rock al pop denominado Brill Building. Ambos tendrán su primer éxito como compositores de la estrella Connie Francis con sus Stupid Cupid (1958) y Where The Boys Are (1961). Esa relevancia le permitirá poder interpretar sus canciones que asaltarán las listas con bombazos como One Way Ticket, Oh! Carol, Stairway To Heaven, Calendar Girl, Happy Birthday Sweet Sixteen, y esta Breaking Up Is Hard To Do su primer número uno en listas americanas. La Invasión Británica le sacará de las listas de éxitos y volverá a componer para otros artistas. Curiosamente sus discos tendrán gran repercusión en el Reino Unido y será Elton John (al que hemos tenido en estas entradas) el que relance su carrera con los discos Sedaka's Back de 1974 que con Laughter In The Rain le consigue su segundo número uno y The Hungry Years un año más tarde con su sencillo Bad Blood fue su último TOP1. Aunque no consiguió volver a lo más alto de las listas como intérprete sí que ha compuesto temas de gran renombre como con Captain And Tennille y su Love Will Keep Us Together.

 

La letra es una súplica lastimera a su enamorad@ para que no rompan por el enorme dolor que esta situación provoca. .

 



Enlace vídeo Breaking Up IsHard to Do

 

La música empieza con un scat de los coros con a la voz cantarina del cantante que con el ritmo de batería y las palmas al que se suman el bajo, la guitarra y la sección de cuerda crean una canción mítica.

 

Página oficial

© Neil Sedaka, Howard Greenfield y RCA.

 

Letra original
To do do, down dooby doo down down
Comma comma, down dooby doo down down
Comma comma, down dooby doo down down
Breaking up is hard to do

Don't take your love away from me!
Don't you leave my heart in misery?
If you go, then I'll be blue!
'Cuz breaking up is hard to do

Remember when you held me tight
And you kissed me all through the night
Think of all that we've been through
And breaking up is hard to do

They say that breaking up is hard to do
Now, I know, I know that it's true!
Don't say that this is the end!
Instead of breaking up,
I wish we were making up again


I beg of you, don't say goodbye!
Can't we give our love another try?

Come on, baby, let's start a new!
'Cuz breaking up is hard to do

They say that breaking up is hard to do
Now, I know, I know that it's true!
Don't say that this is the end!
Instead of breaking up,
I wish we were making up again


I beg of you, don't say goodbye!
Can't we give our love another try?

Come on, baby, let's start a new!
'Cuz breaking up is hard to do

To do do, down dooby doo down down
Comma comma, down dooby doo down down
Comma comma, down dooby doo down down
Comma comma, down dooby doo down down
Comma comma
Letra traducida
To do do, down dooby doo down down
Vamos vamos, down dooby doo down down
Vamos vamos, down dooby doo down down
romper es difícil de llevar

No te lleves tu amor lejos de mi
¿No dejarás mi corazón en la miseria?
Si te vas, ¡entonces me pondré triste!
Porque romper es difícil de llevar

Recuerda cuando me abrazabas fuerte
y me besaste toda la noche
Piensa en todo lo que hemos pasado
y romper es difícil de llevar.

Dicen que romper es difícil de llevar a cabo
ahora, lo sé, ¡sé que es verdad!
¡No digas que este es el final!
En lugar de romper,
me gustaría que estuviéramos juntándonos de nuevo

Te lo ruego, ¡no digas adiós!
¿No podemos darle otra oportunidad a nuestro amor?
¡Vamos, Nena, empecemos de nuevo!
Porque romper es difícil de llevar a cabo

Dicen que romper es difícil de llevar a cabo
¡Ahora, sé, sé que es verdad!
¡No digas que este es el final!
En lugar de romper,
me gustaría que estuviéramos juntándonos de nuevo

Te lo ruego, ¡no digas adiós!
¿No podemos darle otra oportunidad a nuestro amor?
¡Vamos,Nena, empecemos de nuevo!
porque romper es difícil de llevar

To do do, down dooby doo down down
Vamos vamos, down dooby doo down down
Vamos vamos, down dooby doo down down
Vamos vamos, down dooby doo down down
Vamos vamos