viernes, 27 de marzo de 2026

The Cure - Hot Hot Hot!!! (letra en inglés y traducción en español)


“Tengo el convencimiento de que la ilusión y la pasión por los tuyos, por lo que haces y por tus pequeñas hazañas rutinarias nos permite tener una vida más emocionante. Eso conlleva sus riesgos porque al poner la carne en el asador nos mostramos más vulnerables. Robert Smith, en la canción marchosa y pegadiza de hoy, nos transmite tanto la euforia como la desesperación que todos hemos sentido alguna vez y para mí es una buena señal porque es la muestra de que estamos vivitos y coleando.”

María Carricas

 

Desde 1.973 la formación oficial llevaban actuando juntos, pero no es hasta 1.978 que adoptan el nombre The Cure (a los que hemos tenido en estas entradas). Eran tiempos post-punk y al ver las pintas que gastaban por esas épocas en ése estilo les encuadraron, pero al escuchar Three Imaginary Boys uno se da cuenta sus letras uno ve que sus inquietudes mentales y personales estaban alejadas de la rabia y la lucha social de ese movimiento. Ellos tratan temas cercanos al existencialismo. Dos años después tendrán su primer éxito en las radios con la tremenda Boys Don’t Cry. Se abre un periodo orientado rock gótico con sus discos Seventeen Seconds donde se encuentra esa brutal canción que es A Forest. Tras realizar su primera gira mundial continúan la que se llama su Trilogía clásica con Faith en 1.981 y Pornography un año más tarde, donde sacan todos sus fantasmas personales relativos a la idea de la muerte y la introspección. El líder Robert Smith decide dar un cambio, echa a todos salvo a Lol Tolhurst se vuelca en un pop electrónico y con letras más asequibles como esta The Lovecats que les sitúa por primera vez en el Top7 de las listas británicas. El éxito por fin les alcanza en 1.987 con el disco doble Kiss Me, Kiss Me, Kiss Me en el que se mezcla el erotismo y el amor como ideal platónico destacando esta Hot Hot Hot!!!, la preciosa Just Like Heaven y la alocada Why Can't I Be You?. Y dos años más tarde llegan a lo más alto de su carrera con Desintegration que con temas como Lullabay, Lovesong y Pictures Of You les granjean sus primeros números uno y ser conocidos por el gran público. De la formación inicial sólo quedará el líder y la rotación de músicos será constante. En 1.992 empieza con Wish una serie de discos menos transgresores pero en los cuales conseguirá incluir canciones que entrarán con facilidad den las listas como  Friday I’m In Love, Mint Car Wrong Number o Burn para la BSO de The Crow. Desde entonces siguen dando conciertos y colaborando con otros artistas, mientras sus discos se siguen vendiendo superando las 30 millones de unidades.

 

La letra hace una analogía con el impacto que siente cuando está con la chica que no puede olvidar y que le pone caliente con desastres naturales.

 



Enlace vídeo Hot Hot Hot!!!

 

La música arranca con un ritmo potente de batería y unas notas agudas de guitarra que dan paso a un riff mítico de bajo que dan paso a la voz chillona del cantante que con los coros y los teclados llega a los estribillos. El interludio musical tiene un rasgado rápido de la sección de cuerda, y finaliza con las vibrantes notas de la trompeta.

 

Página oficial

© Robert Smith y Fiction.


Letra original
She may be the face I can't forget

The first time I saw lightning strike, I saw it underground
Six deep feet below the street, the sky came crashing down
For a second that place was lost in space

Then everything went black
I left that basement burning and I never went back

The second time I saw it strike, I saw it at sea
It lit up all the fish like rain and rained them down on me
For a second that boat was still afloat
Then everything went black
I left it underwater and I never went back

Hey, hey, hey, but I like it when that lightning comes
Hey, hey, hey, yes, I like it a lot
Hey, hey, hey, yes, I'm jumping like a jumping jack
I'm dancing, screaming, itching, squealing, fevered
Feeling hot, hot, hot

The third time I saw lightning strike, it hit me in bed
It threw me around and left me for dead
For a second that room was on the moon
Then everything went black
I left that house on fire and I never went back

Hey, hey, hey, but I like it when that lightning comes
Hey, hey, hey, yes, I like it a lot
Hey, hey, hey, yes, I'm jumping like a jumping jack
Dancing, screaming, itching, squealing, fevered
Feeling hot, hot, hot
Letra traducida
Ella puede ser el rostro que no puedo olvidar

La primera vez que vi caer un rayo, fue bajo tierra
a dos metros bajo la calle, el cielo se derrumbó

Por un segundo, aquel lugar se perdió en el espacio
luego todo se volvió negro
Dejé aquel sótano en llamas y nunca volví


La segunda vez que lo vi caer, fue en el mar
iluminó a todos los peces como lluvia y los hizo llover sobre mí
Por un segundo, ese barco seguía a flote
luego todo se volvió negro
Lo dejé bajo el agua y nunca volví

Oye, oye, oye, pero me gusta cuando llega ese rayo
Oye, oye, oye, sí, me gusta mucho
Oye, oye, oye, sí, estoy saltando como un muñeco saltarín
Estoy bailando, gritando, rascándome, chillando, febril
sintiéndome caliente, caliente, caliente

La tercera vez que vi caer un rayo, me alcanzó en la cama
me zarandeó y me dejó por muerto
Por un segundo, esa habitación estaba en la luna
luego todo se volvió negro
Dejé esa casa en llamas y nunca volví

Oye, oye, oye, pero me gusta cuando llega ese rayo
Oye, oye, oye, sí, me gusta mucho
Oye, oye, oye, sí, estoy saltando como un muñeco saltarín
Bailando, gritando, rascándome, chillando, febril
sintiéndome caliente, caliente, caliente

jueves, 26 de marzo de 2026

Sarah Jaffe - Clementine (letra en inglés y traducción en español)


La canción que nos trae Luis esta semana nos permite discutir sobre una de las mayores trampas que existen en cualquier debate que es que alguien te eche en cara unas palabras tuyas realizadas en el pasado, si de lo que se está hablando es de ideas y no de creencias. Una persona jamás será más feliz que cuando alguien le demuestre que lo que pensaba hasta ese instante estaba equivocado y le permite descubrir la verdad, porque esta nueva piedra de su pensamiento estará asentada no en un posicionamiento aleatorio, sino a la confrontación de posturas diversas y razonadas. Por su puesto eso no supone que tengamos que ser veletas que se orienten con el viento de las corrientes dominantes porque como ha dicho Felipe González “Rectificar es de sabios y de necios tener que hacerlo a diario”, sino depurar nuestro conocimiento en función de principios ciertos y contrastados.

 

Sarah Jaffe nació en Lufkin (Estados Unidos) en 1986, y se mudó por distintos lugares de Texas. Desde niña convivió con la música: su madre le compró una guitarra acústica usada cuando tenía unos nueve o diez años, teniendo influencias del folk por parte de su padre y del coro de iglesia por parte de su madre. Empezó a escribir y tocar en la adolescencia, en sus años de instituto, mientras estaba en la Universidad autopublicó su primer EP, Even Born Again, en 2008. Dos años después publicó su primer LP, Suburban Nature, con temas como esta Clementine, Better Than Nothing, Before You Go o Summer Begs. En 2011 su EP The Way Sound Leaves a Room mostraba su deseo de ampliar el formato acústico inicial a un sonido más indie rock orquestal con piezas como A Sucker for Your Marketing. Un año después su segundo LP, The Body Wins, con canciones como Mannequin Woman, Talk, Glorified High o Defense,. Más tarde publicó Don’t Disconnect (2014), con cortes como Lover Girl y Satire; Visions (2015); Bad Baby (2017), con Synthetic Love, No Worries o la propia Bad Baby; y SMUT (2019).

 

La letra es una introspección sobre su vida pasada y cómo lo que pensaba de joven ha cambiado

 



Enlace vídeo Clementine

 

La canción arranca con la guitarra rasgada rápidamente y cubierta por el bajo y los teclados que dan paso a la voz aniñada, aguda, rasgada que con el chelo nos lleva a los estribillos.

 

Página oficial

© Sarah Jaffe y Kirtland Records.

 

Letra original
50 states
50 lines
50 crying all the time's
50 boys
50 lies
50 I'm gonna change my mind's
I changed my mind
I changed my mind
Now I'm feeling different

We were young
We were young
We were young, we didn't care
Is it gone?
Is it gone?
Is it floating in the air?
I changed my mind
I changed my mind
Now I'm feeling different

All that time wasted
I wish I was a little more delicate
I wish my
I wish my
I wish my
I wish my
I wish my name was Clementine

50 states
50 lines
50 crying all the time's
50 boys
50 lies
50 I'm gonna change my mind's
I changed my mind
I changed my mind
Now I'm feeling different

We were young
We were young
We were young, we didn't care
Is it gone?
Is it gone?
Or it's floating in the air?
I changed my mind
I changed my mind
Now I'm feeling different

All that time wasted
I wish I was a little more delicate
I wish my
I wish my
I wish my
I wish my
I wish my name was Clementine

All that time wasted
I wish I was a little more delicate
I wish my
I wish my
I wish my
I wish my
I wish my name was Clementine
Letra traducida
50 estados
50 líneas
50 momentos llorando sin parar
50 chicos
50 mentiras
50 Voy a cambiar de opinión
He cambiado de opinión
he cambiado de opinión
ahora me siento diferente

Éramos jóvenes
éramos jóvenes
éramos jóvenes, no nos importaba nada
¿Se ha ido?
¿Se ha ido?
¿Está flotando en el aire?
He cambiado de opinión
he cambiado de opinión
ahora me siento diferente

Todo ese tiempo perdido
ojalá hubiera sido un poco más delicada
Ojalá mi
ojalá mi
ojalá mi
ojalá mi
ojalá mi nombre fuera Clementine

50 estados
50 líneas
50 veces llorando todo el tiempo
50 chicos
50 mentiras
50 Voy a cambiar de opinión
He cambiado de opinión
he cambiado de opinión
ahora me siento diferente

Éramos jóvenes
éramos jóvenes
éramos jóvenes, no nos importaba nada
¿Se ha ido?
¿Se ha ido?
¿Está flotando en el aire?
He cambiado de opinión
he cambiado de opinión
ahora me siento diferente

Todo ese tiempo perdido
ojalá hubiera sido un poco más delicada
Ojalá mi
ojalá mi
ojalá mi
ojalá mi
ojalá mi nombre fuera Clementine

Todo ese tiempo perdido
ojalá hubiera sido un poco más delicada
Ojalá mi
ojalá mi
ojalá mi
ojalá mi
ojalá mi nombre fuera Clementine

miércoles, 25 de marzo de 2026

Talking Heads - Road To Nowhere (letra en inglés y traducción en español)

 

Los tiempos actuales están creando una sensación de desánimo enorme entre algunas de las personas con las que me relaciono. La sucesión de crisis económicas y sociales, pandemias, desastres naturales, guerras, cambios geopolíticos, y eso sólo para empezar, les sumen en una sensación de que no sólo no se avanza, sino que se están produciendo regresiones en derechos y conceptos vitales que estimaban que estaban firmemente asentados. Uno es un optimista convencido que cree que estamos avanzando a una leche perdida en un progreso científico, médico, tecnológico, que nos va a hacer la vida más fácil y que nos va a permitir cumplir nuestros sueños con más probabilidad, pero much@s, por desgracia demasiad@s, se sienten dentro de un mundo como en el que se narra en esta maravillosa canción, en uno en el que van hacia una ninguna parte y su meta es peor que el presente. Esperemos que se equivoquen.

 

Talking Heads (a los que hemos tenido en estas entradas) surge en Nueva York en 1974 de la mano del compositor, guitarrista y vocalista David Byrne, el baterista Chris Frantz, y la bajista Tina Weymouth. Se encuadran dentro de ese mundo que nadaba entre el post punk y la new age y que pululaba por su templo que era la disco CBGB. Tres años más tarde editan su primer sencillo, Love Building on Fire que pasa sin pena de gloria, fichan a Jerry Harrison como segundo guitarrista y teclista y lanzan su primer disco Talking Heads: 77 donde la tremenda Psycho Killer les posiciona en listas y les sirve para contar con el apoyo de la crítica. En 1978 comienzan su relación con el afamado productor Brian Eno con su disco More Songs About Buildings And Food con el que consiguen la fama a través de su versión del clásico de Al Green (al que hemos tenido en estas entradas) Take Me To The River. Un año más tarde exploran la oscuridad en su sonido y la tensión que la geopolítica del momento en que vivían y graban Fear Of Music destacando la icónica Life During Wartime. 1980 supone un acercamiento a las músicas del mundo con Remain In Light que se convierte en su obra más famosa con himnos de la entidad de Once In A Lifetime y Houses In Motion. Se toman un hiato de tres años y vuelven con el Speaking In Tongues del que destaca la celebérrima Burning Down The House que será su único Top10 en las listas americanas. La fama les lleva a realizar el concierto documental Stop Making Sense que dirigirá el genial Jonathan Demme que tendrá gran éxito. 1985 consiguen vender dos millones de copias de Little Creatrures merced a sus sencillos And She Was y esta Road To Nowhere y un año después True Stories volverá a contar con un gran tema como es Wild Wild Life. La grabación de Naked en 1988 supone una gran confrontación entre los miembros de la banda por el excesivo control y dominio del líder con el resto del grupo, el cual empieza una carrera en solitario un año después aunque no será hasta 1991 cuando se certifique la defunción del grupo. 

 

La letra nos habla de alguien que trata de convencer a su Cariño que todo está bien, que sabe a dónde va, aunque sea a ningún sitio.

 



Enlace vídeo Road To Nowhere

 

La música arranca con un coro casi góspel que da paso a un ritmo mítico de acordeón, teclados, guitarra, batería y bajo que da paso a la aguda voz del solista que termina a grito pelado.

 

Página oficial

© David Byrne y Sire.

 

Letra original
Well, we know where we're goin'
But we don't know where we've been
And we know what we're knowin'
But we can't say what we've seen
And we're not little children
And we know what we want
And the future is certain
Give us time to work it out

We're on a road to nowhere
Come on inside
Takin' that ride to nowhere
We'll take that ride
I'm feelin' okay this mornin'
And you know
We're on a road to paradise
Here we go, here we go

We're on a ride to nowhere
Come on inside
Takin' that ride to nowhere
We'll take that ride
Maybe you wonder where you are
I don't care
Here is where time is on our side
Take you there, take you there

We're on a road to nowhere
We're on a road to nowhere
We're on a road to nowhere

There's a city in my mind
Come along and take that ride
And it's all right, baby it's all right
And it's very far away
But it's growing day by day
And it's all right, baby it's all right
Would you like to come along?
And you could help me sing this song
And it's all right, baby it's all right
They can tell you what to do
But they'll make a fool of you
And it's all right, baby it's all right
There's a city in my mind
Come along and take that ride
And it's all right, baby it's all right
And it's very far away
But it's growing day by day
And it's all right, baby it's all right
Would you like to come along?
You could help me sing this song
And it's all right, baby it's all right
They can tell you what to do
But they'll make a fool of you
And it's all right, baby it's all right

We're on a road to nowhere
We're on a road to nowhere
We're on a road to nowhere
We're on a road to nowhere
Letra traducida
Bueno, sabemos adónde vamos,
pero no sabemos dónde hemos estado.
Y sabemos lo que sabemos,
pero no podemos decir lo que hemos visto.
Y no somos niños pequeños,
y sabemos lo que queremos,
y el futuro es seguro.
Danos tiempo para resolverlo.

Estamos en un camino a ninguna parte
entra
Dando ese paseo a ninguna parte
daremos ese paseo
Me siento bien esta mañana
y ya sabes
estamos en un camino al paraíso
Allá vamos, allá vamos

Estamos en un viaje a ninguna parte
entra
Dando ese paseo a ninguna parte
daremos ese paseo
Quizá te preguntes dónde estás
no me importa
aquí es donde el tiempo está de nuestro lado
Te llevaré allí, te llevaré allí

Estamos en un camino a ninguna parte
estamos en un camino a ninguna parte
estamos en un camino a ninguna parte

Hay una ciudad en mi mente
ven conmigo y súbete a este viaje
Y todo está bien, Cariño, todo está bien
Y está muy lejos
pero crece día a día
Y todo está bien, Cariño, todo está bien
¿Te gustaría venir conmigo?
Y podrías ayudarme a cantar esta canción
Y todo está bien, Cariño, todo está bien
Te pueden decir qué hacer
pero te harán quedar en ridículo
Y no pasa nada, Cariño, no pasa nada
Hay una ciudad en mi mente
ven conmigo y disfruta del viaje
Y no pasa nada, Cariño, no pasa nada
Y está muy lejos
pero crece día a día
Y no pasa nada, Cariño, no pasa nada
¿Te gustaría venir conmigo?
Podrías ayudarme a cantar esta canción
Y no pasa nada, Cariño, no pasa nada
Te pueden decir qué hacer
pero te harán quedar en ridículo
Y no pasa nada, Cariño, no pasa nada

Estamos en un camino a ninguna parte
estamos en un camino a ninguna parte
estamos en un camino a ninguna parte
estamos en un camino a ninguna parte

martes, 24 de marzo de 2026

Whitney Houston - Didn't We Almost Have It All (letra en inglés y traducción en español)

 

Una relación afectiva no es una carretera recta que va del punto A al punto B por una planicie paradisiaca y a la temperatura perfecta, ¡qué va!, es una etapa rompepiernas del Tour de Francia en el que a cada subida agotadora le sigue un descenso vertiginoso y así en bucle hasta que sus protagonistas entran en la agonía que consume sus propios cuerpos. Eso puede hacer que muchas personas decidan tirar la toalla cuando sienten que el dolor no merece la pena, que prefieran el vacío emocional a las mil sensaciones del placer y el sufrimiento. Pero cuando paso el tiempo suficiente saben que se han rendido y han perdido lo que daba sentido a la vida y, como en esta canción, piden a su amante que vuelvan a darle una oportunidad a esos momentos en los que lo tuvieron casi todo.

 

Whitney Houston (a la que hemos tenido en estas entradas) nació en Newark en 1963 dentro de una familia de músicos como su madre Cissy Houston que era una de las coristas de la gran Aretha Franklin y que será la madrina de la cantante (a la que hemos tenido en estas entradas) o su prima Dionne Warwick (a la que hemos tenido en estas entradas), que le facilitaron la posibilidad de desarrollar plenamente sus capacidades vocales e interpretativas. En un principio apostó más por su carrera como modelo fotográfica, pero en 1993 Clive Davis (dueño de Arista Records) la contrata tras escucharla actuar en un club con su madre. Dos años más tarde sale al mercado su primer disco Whitney Houston que venderá 30 millones de discos y tendrá tres números uno como Saving All My Love for You, Greatest Love of All y How Will I Know. En 1987 su segundo disco, Whitney, logra cuatro número uno consecutivos con I Wanna Dance With Somebody, esta Didn’t We Almost Have It All, So Emotional y Where Do Broken Hearts Go, y Love Will Save the Day, que hacen que no sólo sea conocida en EE.UU. sino una diva en todo el mundo, razón por la que Corea decide que sea ella la que interprete la canción oficial de Juegos Olímpicos De Seúl 1988 que es One Moment in Time. Tres años después ve la luz tercer trabajo I’m Your Baby Tonight (15 millones de discos vendidos), en 1992 protagoniza ese fenómeno de masas que fue la película El Guardaespaldas, donde se puede hablar largo y tendido de sus dotes actorales, pero no de la calidad de su BSO, una de las más vendidas de la historia con casi cincuenta millones de copias merced a los números uno por sus versiones de I Will Always Love You y su versión de I'm Every Woman de Chaka Khan (a la que hemos tenido en estas entradas) o la TOP4 I Have Nothing. Pero justo en el cenit empieza su infierno tras desposarse con Bobby Brown, que la inicia las drogas, la maltrata y la roba. Su inercia de popularidad es tal que consigue mantenerse con películas mediocres que sin embargo poseen potentes BSO como cuatro años después con la de La Mujer Del Predicador que es el disco de góspel más vendido de la historia, pero los escándalos son constantes. En 1998 su cuarto disco de estudio, My Love Is Your Love, vende 15 millones de unidades gracias a la canción Whe You Belive de la BSO de El Príncipe de Egipto en dúo con Mariah Carey (a le hemos tenido en estas entradas), pero cuatro años después su siguiente trabajo, Just Whitney, “sólo” vende 3 millones de discos, lo que le sume en la depresión. En 2009 publica I Look To You dentro de un esfuerzo por salir del agujero tras asegurar que estaba rehabilitada y para el que recluta a letristas como R.Kelly o Alicia Keys (a la que hemos tenido en estas entradas), pero su muerte en 2012 al ahogarse tras desmayarse por consumir cocaína y tranquilizantes, nos conmocionó a tod@s por la pérdida de alguien que tenía mucho que dar.

 

La letra es llamamiento a su amante para que recuperen esos tiempos en los que lo tenían todo.

 



Enlace vídeo Didn't WeAlmost Have It All

 

La música arranca suave con notas de teclados que preceden la voz primero suave y después al desglose de todas las impresionantes capacidades vocales de mezzosoprano de la cantante norteamericana con el apoyo de la sección de cuerda, la guitarra, la percusión y el bajo.

 

Pagina Oficial

© Michael Masser, Will Jennings y Arista Records.

 

Letra original
Remember when we held on in the rain
The nights we almost lost it
Once again, we can take the night into tomorrow

Living on feelings
Touching you, I feel it all again

Didn't we almost have it all
When love was all we had worth giving?

The ride with you was worth the fall my friend
Loving you makes life worth living
Didn't we almost have it all?
The nights we held on 'til the morning
You know you'll never love that way again
Didn't we almost have it all?

The way you used to touch me felt so fine
We kept our hearts together down the line

A moment in the soul can last forever

Comfort and keep us
Help me bring the feeling back again

Didn't we almost have it all
When love was all we had worth giving?

The ride with you was worth the fall my friend
Loving you makes life worth living
Didn't we almost have it all?
The nights we held on 'til the morning
You know you'll never love that way again
Didn't we almost have it all?

Didn't we have the best of times
When love was young and new?
Couldn't we reach inside and find

The world of me and you?
We'll never lose it again
Because once you know what love is
You never let it end

Didn't we almost have it all
When love was all we had worth giving?

The ride with you was worth the fall my friend
Loving you makes life worth living
Didn't we almost have it all?
The nights we held on 'til the morning
You know you'll never love that way again
Didn't we almost have it all?
Didn't we almost have it all?
Letra traducida
Recuerdo cuando nos abrazamos bajo la lluvia
las noches en que casi lo perdimos todo
Una vez más, podemos llevar la noche hasta el mañana
viviendo de sentimientos
Al tocarte, lo siento todo de nuevo

¿No lo teníamos casi todo?
cuando el amor era lo único que valía la pena dar?
El viaje contigo valió la pena, amigo mío
Amarte hace que la vida merezca la pena
¿No lo teníamos casi todo
las noches que nos abrazamos hasta la mañana
Sabes que nunca volverás a amar así
¿No lo teníamos casi todo?

La forma en que solías tocarme se sentía tan bien
Mantuvimos nuestros corazones unidos a lo largo del camino
Un momento en el alma puede durar para siempre
confortarnos y mantenernos
Ayúdame a recuperar ese sentimiento

¿No lo teníamos casi todo?
cuando el amor era lo único que valía la pena dar?
El viaje contigo valió la pena, amigo mío
Amarte hace que la vida merezca la pena
¿No lo teníamos casi todo
las noches que nos abrazamos hasta la mañana
Sabes que nunca volverás a amar así
¿No lo teníamos casi todo?

¿No vivimos los mejores momentos
cuando el amor era joven y nuevo?
¿No podríamos buscar en nuestro interior y encontrar
el mundo de ti y de mí?
Nunca lo perderemos de nuevo
porque una vez que sabes lo que es el amor
nunca dejas que termine

¿No lo teníamos casi todo?
cuando el amor era lo único que valía la pena dar?
El viaje contigo valió la pena, amigo mío
Amarte hace que la vida merezca la pena
¿No lo teníamos casi todo
las noches que nos abrazamos hasta la mañana
Sabes que nunca volverás a amar así
¿No lo teníamos casi todo?
¿No lo teníamos casi todo?

lunes, 23 de marzo de 2026

Steve Winwood - Back In The High Life Again (letra en inglés y traducción en español)


Es muy buena idea no quemar toda la pólvora a la menor ocasión, reservar el agua de la cantimplora cuando todavía no se ha llegado a la cumbre, que un ser humano prevenido vale por dos. Pero también hay que hacérselo mirar si tienes ahorrada la primera propina, porque vivir es guardar pero para gastarlo cuando llega el momento, es cuidarse pero para poder seguir teniendo experiencias, es saber que hay que evitar caerse pero sin dejar de dar pasos adelante. Como todo en la vida el término medio nos dicta el mejor camino, pero entre la apatía y el “venirse arriba”, nosotr@s somos de la segunda opción tal y como nos muestra la canción de hoy.

 

Steve Winwood (al que hemos tenido en estas entradas) nace en Handsworth (Reino Unido) en 1948 mostrando desde temprana edad un innato talento musical. Participa como teclista, cantante y compositor en varios de los mejores grupos musicales del momento como The Spencer Davis Group (1963-1967), Traffic (1967-1974), y Blind Faith (1969), hasta que decide empezar su carrera en solitario en 1977 con Steve Winwood que supone un ligero chasco. Tres años después consigue su primer éxito con While You See a Chance contenido en Arc Of A Diver. En 1982 vuelve a fallar en ventas a pesar de contener con Talking Back To The Night la sensacional Valerie, así que decide darlo todo y a su estilo elegante de Synth pop con elementos rock, decide añadirle el soul y el rhythm and blues para crear el discazo Back In The High Life que llegará a lo más alto del Billboard Hot 100 y de las listas de medio mundo con Higher Love con Chaka Khan (a la que hemos tenido en estas entradas) y esta Back In The High Life Again con James Taylor (al que hemos tenido en estas entradas). Esta apuesta continúa en 1988 con Roll With It que con Roll With It vuelve a ser número uno en EE.UU. Desgraciadamente su siguiente LP, Refugees Of The Heart, de 1990 tendrá buenas ventas pero fallará en colocar en listas sus canciones, y sus siguientes obras serán sólo seguidas por su legión de admiradores. La lista de artistas con los que ha colaborado en sus discos como músico de estudio es espectacular, lo que le hace ser muy querido y respetado en la profesión.

 

La letra es una declaración de dejar de ir por la vida con el freno de mano echado y vivirla a fondo de la mano de la chica de sus sueños.

 



Enlace vídeo Back In TheHigh Life Again

 

La música arranca con unos unas notas de mandolina, teclados, percusión, bajo y guitarra que dan paso a la voz nasal y ligeramente chillona del cantante que se apoya en los coros en los estribillos.,

 

Página oficial

© Steve Winwood, Will Jennings , e Island.

 

Letra original
It used to seem to me
That my life ran on too fast
And I had to take it slowly
Just to make the good parts last

But when you're born to run
It's so hard to just slow down
So don't be surprised to see me
Back in that bright part of town

I'll be back in the high life again
All the doors I closed one time
Will open up again
I'll be back in the high life again
All the eyes that watched me once
Will smile and take me in

And I'll drink and dance with one hand free
Let the world back into me
And oh I'll be a sight to see
Back in the high life again

Girl you used to be the best
To make life be life to me

And I hope that you're still out there
And you're like you used to be

We'll have ourselves a time
And we'll dance till the morning sun
And we'll let the good times come in
And we won't stop till we're done

We'll be back in the high life again
All the doors I closed one time
Will open up again
We'll be back in the high life again
All the eyes that watched us once
Will smile and take us in

And we'll drink and dance with one hand free
And have the world so easily
And oh we'll be a sight to see
Back in the high life again

High life
High life
In the high life again

We'll be back in the high life again
All the doors I closed one time
Will open up again
We'll be back in the high life again
All the eyes that watched us once
Will smile and take us in
And we'll drink and dance with one hand free
And have the world so easily
And oh we'll be a sight to see
Back in the high life again

High life
Back in the high life
Oh, we'll be back
Letra traducida
Antes me parecía
que mi vida pasaba demasiado rápido
y que tenía que tomármela con calma
sólo para que las cosas buenas duraran más

Pero cuando has nacido para correr
es muy difícil simplemente bajar el ritmo
así que no te sorprendas al verme
de vuelta en esa parte animada de la ciudad

Volveré a la buena vida otra vez
todas las puertas que cerré una vez
se abrirán de nuevo
Volveré a la buena vida otra vez
todos los ojos que me miraban antes
sonreirán y me acogerán

Y beberé y bailaré con una mano libre
dejaré que el mundo vuelva a entrar en mí
Y, oh, seré todo un espectáculo
de vuelta a la buena vida otra vez

Chica, tú solías ser la mejor
para hacer que la vida sea (una buena) vida para mí
Y espero que sigas así
y que seas como solías ser

Lo pasaremos en grande
y bailaremos hasta el sol de la mañana
y dejaremos que lleguen los buenos tiempos
y no pararemos hasta que hayamos terminado

Volveremos a la buena vida otra vez
todas las puertas que cerré una vez
se abrirán de nuevo
Volveremos a la buena vida otra vez
todos los ojos que nos miraban antes
sonreirán y nos acogerán

Y beberemos y bailaremos con una mano libre
y tendremos el mundo tan fácilmente
Y oh, seremos todo un espectáculo
de vuelta a la buena vida otra vez

La buena vida
la buena vida
de vuelta a la buena vida otra vez

Volveremos a la buena vida otra vez
todas las puertas que cerré una vez
se abrirán de nuevo
Volveremos a la buena vida otra vez
todas las miradas que nos observaban antes
sonreirán y nos acogerán
Y beberemos y bailaremos con una mano libre
y tendremos el mundo a nuestros pies
y, oh, seremos todo un espectáculo
de vuelta a la buena vida otra vez

La buena vida
de vuelta a la buena vida
Oh, volveremos

viernes, 20 de marzo de 2026

Kiko Veneno - Dime A (letra en español)

 

“Si hay alguien que sabe explicar el amor sin ponerse cursi ni soltar frases de taza, ese es Kiko Veneno (al que hemos tenido en estas entradas). Con Dime A, nos regaló el himno del amor cotidiano en estado puro y, de paso, reafirmarse que lo más grande está en las cosas sencillas como la verdad desnuda de una mirada que te busca, te encuentra y nos ofrece su aliento para que todo esté en su sitio.”

María Carricas

 

Kiko Veneno (al que hemos tenido en estas entradas) nació en Gerona en 1952 como José María López Sanfeliu aunque pasará su infancia primero en Cádiz y luego en el barrio sevillano de Nervión, siguiendo los cambios de destino de su padre que era militar. En 1971, mientras cursaba la carrera de filosofía, fue dando sus primeros pasos dentro canción protesta pero conoció a Raimundo Amador y fundan el grupo Veneno, con el que en  1977 lanzan Veneno que será un disco clave de la fusión de la tradición musical española y el blues y el rock. Un año después se separan y él se retira de la música hasta que en 1982 edita su primer disco en solitario Seré Mecánico Por Ti destacando la canción Pata Palo. Siete años después graba El Pueblo Guapeao, que es un nuevo fracaso comercial por lo que en 1992 para Échate Un Cantecito, pide ayuda de Santiago Auserón para que se lo produzca consiguiendo un notable éxito con tema como Echo De Menos y En Un Mercedes Blanco. Tres años después Está Muy Ben Eso Del Cariño consolida su reputación como cantante y guitarrista con temas como esta Dime A, como en 1997 Punta Paloma. Desde 2001 se autoedita sus discos y está más interesado en colaboraciones con otros artistas como Jorge Drexler (al que hemos tenido en estas entradas), con discos como Sombreo Roto de 2019 y su último disco Hambre.

 

La letra le pide a su amor y lo demás le da igual porque con eso ya tiene bastante.

 

 


Enlace vídeo Dime A

 

La música es una rumbita donde manda la sección de viento, y que con la guitarra, la percusión y el bajo nos presenta la voz aflamencada, aguda y clara del cantante que es apoyada por los teclados. Mediada la canción entran los coros.

 

Página oficial

© Kiko Veneno y BMG Ariola.

 

Letra original
No me digas lo que tengo que hacer
para que tú me quieras, déjame déjame
Yo solito lo buscaré
Yo buscaré la manera, la encontraré

Despacito te lo voy a dar
yo buscaré la manera, te lo voy a dar
No me hables, hazme una señal
porqué lo mas bonito es empezar

Es tan dulce tu lápiz de labios
échale azuquitar al café
Cerca, tan cerca que da miedo pensarlo
parece que nunca llegaré (parece que nunca llegaré)

No me riñas, no me mientas
no consientas que nunca te olvide
No me riñas, no me mientas
quiero que te sientas libre
libre, libre

Es tan dulce tu lápiz de labios...

Dime A, dime ámame
dime B, dime bésame
mucho Betis MUCHO BETIS e
Dime A, dime ámame

Con dos letritas yo tengo bastante
dime ama dime ámame
con dos letritas, si me las dices a cada instante
dime B, dime bésame
Es tan dulce tu lápiz de labios...

jueves, 19 de marzo de 2026

Vicente Fernández - El Hombre Que Más Te Amó (letra en español)

 

Hoy se celebra la onomástica de San José que es asumido en España y otros países católicos como el día del Padre. A una madre es casi imposible no quererla aunque ella sea el mal en la Tierra y tú un/a miserable porque si el roce da el cariño, cohabitar el seno materno es lo más íntimo que existe. Pero con el padre la cosa es más complicada porque la tradición en todas las culturas es que éste asume una posición de poder y dirección que siempre va a chocar con la búsqueda de límites que cualquier hij@ va a tener. Puede que los roles cambien y se adapten a lo largo del tiempo, pero al final en toda pareja un@ es el/la que acepta ser quien no se ablande ante las lágrimas por mucho que en su corazón estalle la pena, quien exigirá esfuerzo aunque desee ceder, quien como en el caso de hoy, sólo pueda contar su verdad cuando su hij@ tenga que hacer su mismo papel cuando tenga su propio vástago. Así que nuestra felicitación a todos los Josés y a todas las personas que son padres.

 

Vicente Fernández, nace en Huentitan El Alto (México) en 1940 en una familia humilde y tuvo que trabajar en oficios varios para ayudar a contribuir económicamente en su familia. Con ocho años empezó a intentar tocar la guitarra y a catar las rancheras que escuchaba en la radio y con 14 participó en una concurso amateur que gana y le permite empezar a trabajar a cantando en fiestas. En 1960 marcha a ciudad de México donde cinco años más tarde empieza a darse a conocer de verdad merced a la radio que le permite firmar un contrato con CBS México que le lanza al estrellato con su versión de Volver, Volver. Además se convirtió en un actor de películas como Tacos Al Carbón La Ley Del Monte y El Tahúr. Son años de un éxito arrollador con temas tanto propios como Por Tu Maldito Amor como versiones como El Rey, Las Llaves De Mi Alma, Que Te Vaya Bonito, o esta El Hombre Que Más Te Amó que no le abandonó hasta su retirada de los escenarios en 2016. Murió en 2021 con 81 años tras haber vendido más de 20 millones de discos.

 

La letra es una declaración de amor y justificación de sus actos de un padre a su hijo.

 



Enlace vídeo El Hombre Que Más Te Amó

 

La canción es un corrido clásico con los violines, las trompetas, las guitarras y el guitarrón a todo trapo que preceden a la voz que primero es compungida y después huracán del cantante que es apoyo por los coros agudos de sus mariachis.

© Abelardo Flores Gonzalez y Sony.

 

Letra original
De tanto andar por la vida
hijo de mi corazón
me están pesando los años
mi corazón se cansó
Tal vez se acerque el momento
que habré de decirte adiós

Cuando extrañes a tu padre
que al cielo se fue con Dios
si quisieras abrazarlo
o demostrarle tu amor
los besos que des a tu hijo
Allá los recibo yo

Si un día recuerdas al viejo
que se preocupó por ti
Si del quisieras un beso
y ya no me encuentre aquí
a tu madre pídele uno
de tantos que yo le di

Mira por donde caminas
que no resbale tu pie
procura seguir mis pasos
donde firme caminé
y evita topar con piedras
con las que yo tropecé

Cuando ya no esté contigo
quien tus mejillas besó
el que a veces te abrasaba
y a veces te regañó
recuerda que fue tu padre
el hombre que más te amó