Una
de las tareas que cada vez hago con más frecuencia es volver a recorrer las
sendas que ya transité en el pasado. Así releo los clásicos de la novela de
aventuras del SXIX y de principios del SXX que me resultan puros y emocionantes,
y en la música me sumerjo en los grupos desde los cincuenta hasta principios de
los noventa del siglo pasado donde crear no estaba limitado nada más que por su
creatividad y su arrojo. Y es ahí donde he rescatado esta canción que creo que
llenará de ritmo y recuerdos a quienes la escuchéis, y así tal vez os anime a
imitar este pasatiempo de revisitar vuestros tiempos más jóvenes y encontrar
mil una sorpresas olvidadas por la mente pero nunca por el corazón.
La Trampa
(a los que hemos tenido en estas
entradas) se funda en Madrid en 1988 entró con una fuerza tremenda en el
panorama musical español en 1988 con su primer LP La Trampa y su sencillo Lo Que Me Gusta De Ti. El éxito les
llega dos años más tarde con su segundo disco, Volver A Casa, que con su primer
single, Volver A Casa, se cuelan en el primer puesto de los 40 Principales,
convirtiéndose en la gran esperanza blanca de los que demandábamos un grupo de Arena Rock decente en
nuestro país, donde las guitarras fueran poderosas y las voces potentes, pero sin
llegar al extremo del Heavy. Sin embargo, tras su segundo número uno, esta Acércate Y Bésame, y una gira de lo más
productiva, en 1992 publican su tercer trabajo que es recibido con silencio y
de ahí al olvido. Y que conste que el grupo, ya como dúo, sigue en activo publicando
discos y te das cuenta que sobrevive a base de ilusión y conciertos en salas
pequeñas, lo cual dice mucho de su voluntad.
La
letra nos habla de cómo su protagonista llama a su chica para que con su
“compañía” haga que olvide la soledad al sentir el Cielo bajo sus pies.
La
música arranca guitarrera con el bajo, el piano y la batería acompañando la voz
rasgada y poderosa del vocalista que se torna en himno en los estribillos con
los coros.
Desnúdate despacio como si fuera la primera vez quiero sentir tú aliento me quema la piel Siéntate aquí a mi lado me gusta tenerte cerca de mi y yo te bajaré las estrellas si tu apagas mi sed
Porque hoy me siento solo entre la multitud y si hay alguien que puede entenderme quien sino tú
Acércate y bésame quiero que lo hagas como yo te enseñé a qué esperas mujer si el cielo está bajo nuestros pies
Dime que no estoy soñando dime que sientes lo mismo que yo y entonces buscaré el paraíso en tu habitación Nena ¿a qué estás esperando? Si no tenemos nada que perder Y otra vez estoy temblando sin querer
Porque hoy me siento solo entre la multitud y si hay alguien que puede entenderme quien sino tú
Acércate y bésame quiero que lo hagas como yo te enseñé a qué esperas mujer si el cielo está bajo nuestros pies
La
canción que nos trae esta semana nuestro amigo Luis nos viene de perlas para
hablar de un problema enorme que suponemos que siempre ha sufrido la Humanidad
pero que ahora está desatado. Es obvio que el ser humano transforma la realidad
en su cerebro, acomodando está a su voluntad y forma de pensar, y lo normal es
que amplifique lo que le beneficie y mitigue lo que le perjudica. Son las
personas más fuertes las que tratan de controlar sus impulsos y buscar la
visión más ajustada a lo real para así mejorar de forma objetiva. Pero
desgraciadamente la mayoría son/somos esclav@s de nuestras filias y fobias y
jamás asumiremos nuestros errores ni reconoceremos el acierto en quien
consideramos antagonista, y así nos va.
Gotye nace como Wouter De Backer
en Brujas (Bélgica) en 1980, aunque siendo niño emigró junto a su familia a
Australia, estableciéndose en Melbourne. Desde muy joven mostró interés por la
música gracias a la influencia familiar y al contacto constante con discos de
rock clásico, música experimental y pop alternativo. Aprendió a tocar diversos
instrumentos y participó en varios proyectos musicales independientes
destacando el grupo indie-pop The
Basics. Su primer álbum en solitario, Boardface (2003), tuvo
poco reconocimiento, no como tres años después con Like Drawing
Blood, disco que incluía canciones como Hearts A Mess
y Learnalilgivinanlovin,
que lo consolidó como un artista de culto en su país. El gran salto
internacional llegó con Making Mirrors
(2011), álbum que contenía Eyes Wide Open,
I Feel Better y esta
Somebody That
I Used To Know junto a la cantante neozelandesa Kimbra, que alcanzó el número
uno en Billboard Hot
100, Reino Unido, y más de veinte países, vendiendo más de trece millones
de copias digitales en todo el mundo. Tras ganar dos premios Grammy de 2013,
se toma un descanso para pensar y decide dejar a un lado su carrera en
solitario y retomar la de su grupo.
La
letra nos habla de una ruptura narrada a dos voces donde se nos muestra lo
diferente que se ve la historia a ambos lados de la sima que ahora les separa.
La
música arranca con unas notas de marimba
que con la guitarra y el bajo presentan el susurro compungido de que va
subiendo en fuerza con los teclados hasta convertirse en grito agudo en los
estribillos. Después entra la voz cantarina de Kimbra que también se va
calentando hasta unirse ambos en la rabia.
[Gotye] Now and then, I think of when we were together
Like when you said you felt so happy, you could die I told myself that you were right for me
But felt so lonely in your company But that was love and it's an ache I still remember
You can get addicted to a certain kind of sadness
Like resignation to the end, always the end So when we found that we could not make sense
Well, you said that we would still be friends But I'll admit that I was glad it was over
But you didn't have to cut me off Make out like it never happened and that we were nothing And I don't even need your love But you treat me like a stranger and that feels so rough No, you didn't have to stoop so low Have your friends collect your records and then change your number I guess that I don't need that, though Now you're just somebody that I used to know
Now you're just somebody that I used to know Now you're just somebody that I used to know
[Kimbra] Now and then, I think of all the times you screwed me over But had me believing it was always something that I'd done But I don't wanna live that way Reading into every word you say You said that you could let it go And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know
[Gotye] But you didn't have to cut me off Make out like it never happened and that we were nothing (Ah) And I don't even need your love (Ohh) But you treat me like a stranger and that feels so rough (Ah) No, you didn't have to stoop so low (Ohh) Have your friends collect your records and then change your number (Ah) I guess that I don't need that, though (Ohh) Now you're just somebody that I used to know
[Gotye & Kimbra] Somebody (I used to know) Somebody (Now you're just somebody that I used to know) Somebody (I used to know) Somebody (Now you're just somebody that I used to know) (I used to know) (That I used to know) (I used to know) Somebody
Letra traducida
[Gotye] De vez en cuando, pienso en cuando estábamos juntos como cuando dijiste que te sentías tan feliz que te habrías muerto Me dije a mí mismo que eras la persona adecuada para mí pero me sentía tan solo a tu lado Pero eso era amor y es un dolor que aún recuerdo
Uno puede volverse adicto a cierto tipo de tristeza como la resignación al final, siempre el final Así que cuando nos dimos cuenta de que no tenía sentido bueno, dijiste que seguiríamos siendo amigos pero admito que me alegré de que se acabara
Pero no tenías por qué cortar el contacto hacer como si nunca hubiera pasado y como si no fuéramos nada Y ni siquiera necesito tu amor pero me tratas como a un extraño y eso me duele mucho No, no tenías por qué caer tan bajo hacer que tus amigos recogieran tus discos y luego cambiar tu número Supongo que no lo necesito, sin embargo ahora sólo eres alguien a quien solía conocer
Ahora sólo eres alguien a quien solía conocer Ahora sólo eres alguien a quien solía conocer
[Kimbra] De vez en cuando, pienso en todas las veces que me jodiste pero me hiciste creer que siempre era algo que yo había hecho Pero no quiero vivir así analizando cada palabra que dices Dijiste que podrías dejarlo pasar y que no te pillaría obsesionado con alguien a quien conocías
[Gotye] Pero no tenías por qué cortarme el paso hacer como si nunca hubiera pasado y como si no fuéramos nada (Ah) Y ni siquiera necesito tu amor (Ohh) pero me tratas como a un extraño y eso duele mucho (Ah) No, no tenías por qué caer tan bajo (Ohh) hacer que tus amigos recojan tus discos y luego cambiar tu número (Ah) Supongo que no lo necesito, sin embargo (Ohh) ahora solo eres alguien a quien solía conocer
[Gotye & Kimbra] Alguien (a quien solía conocer) Alguien (ahora sólo eres alguien a quien solía conocer) Alguien (a quien solía conocer) Alguien (ahora sólo eres alguien a quien solía conocer) (A quien solía conocer) (A quien solía conocer) (A quien solía conocer) Alguien
Estamos
en esas fechas en las que la chavalería empieza a conseguir la titulación de
los grados universitarios o de los ciclos formativos de Formación Profesional
que han cursado, dando así un punto y apartarte a lo que han sido años y años
de estudio y esfuerzo. Much@s se reengancharán en sus centros de enseñanza
profundizando en su campo o abriendo nuevas opciones en otras materias, pero la
mayoría van a dar un paso adelante entrando en el mercado laboral o marchando a
otras latitudes para especializarse. Y de eso trata la canción de hoy, del
cambio que van a acometer de forma voluntaria en sus vidas sabiendo que van a
cometer errores porque ya no estarán tan cerca sus padres para evitarlos, pero
comprendiendo que quien no se arriesga no podrá evolucionar y mejorar. Ánimo
muchach@s y suerte.
Las Dixie Chicks (a las que
hemos tenido en estas entradas) surgen en 1989 como un cuarteto femenino de country y bluegrass con buenas críticas
pero escaso éxito. En 1995 las hermanas Martie Maguire y Emily Robinson se quedan
con la marca y fichan a Natalie
Maines (recién graduada en Bekerlee) que
hará evolucionar su música hacia el country rock y sus las
letras a posturas más beligerantes en defensa de sus posicionamientos políticos
y sociales. Estos cambios les abren el camino hacia un público más variado con Wide Open Spaces
en 1998 que con los sencillos There's Your
TroubleyestaWide Open Spacesconsiguen números uno en las listas de su género y ventas de doce millones
de unidades. Un año después ve la luz Fly que
será número uno en ventas y temazos como Cowboy Take Me Away
o Without
You que vuelven a ser números uno. En 2001 Home
y sobretodo la canción Travelin’ Soldier
(que también será número uno) verán su recorrido en las listas truncado por las
declaraciones críticas de la vocalista con el presidente George W. Bush y su actuación
en la Guerra
Contra El Terroismo, que le conllevará el boicot de numerosas emisoras de country, aun así venden seis
millones de discos. Cinco años tardarán en sacar nuevo disco Taking The Long Way
será muy bien acogido colándose en las listas generalistas con Not Ready to Make
Nice que será Top4. Y en diez años tras conseguir 13 Grammys y con unas
ventas de unos 35 millones de discos deciden tomarse un descanso para
recuperarse de la presión del boicot sufrido en sus giras, y sólo participarán
en colaboraciones con otros artistas. En 2013 reanudan sus giras pero no vuelven
a los estudios de grabación hasta 2020 con Gaslighter.
La
letra nos habla del momento en el que la niña deja el nido para volar en
solitario, sabiendo que cometerá errores pero que encontrar lugares y caras
nuevas.
La
música arranca con un ritmo suave de guitarra y violín al estilo bluegrassque con la
percusión, el piano y el bajo da paso a la voz aguda de la vocalista que es
secundada por los coros de las otras dos componentes del trío.
Who doesn't know what I'm talkin' about Who's never left home, who's never struck out
To find a dream and a life of their own A place in the clouds, a foundation of stone
Many precede and many will follow A young girl's dreams no longer hollow It takes the shape of a place out west But what it holds for her, she hasn't yet guessed
She needs, wide open spaces Room to make her big mistakes She needs, new faces She knows the high stakes
She traveled this road as a child Wide-eyed and grinning, she never tired
But now she won't be coming back with the rest If these are life's lessons, she'll take this test
She needs, wide open spaces Room to make her big mistakes She needs, new faces She knows the high stakes She knows the high stakes
Ah ah ah Ah ah ah
As her folks drive away her dad yells, "Check the oil" Mom stares out the window and says, "I'm leavin' my girl" She said, "It didn't seem like that long ago"
When she stood there and let her own folks know
She needed, wide open spaces Room to make her big mistakes She needs, new faces She knows the high stakes She knows the high stakes She knows the highest stakes
(Wide open spaces) She knows the highest stakes She knows the highest stakes (Wide open spaces)
Letra traducida
¿Quién no sabe de lo que hablo? ¿Quién nunca se ha ido de casa, quién nunca se ha lanzado a buscar un sueño y una vida propia? Un lugar entre las nubes, unos cimientos de piedra
Muchos la han precedido y muchos la seguirán los sueños de una joven ya no son vanos toman la forma de un lugar en el oeste pero aún no sabe lo que le depara
Necesita espacios abiertos espacio para cometer sus grandes errores Necesita caras nuevas sabe lo mucho que hay en juego
Recorrió este camino de niña con los ojos muy abiertos y sonriendo, nunca se cansaba Pero ahora no volverá con los demás si estas son las lecciones de la vida, ella se someterá a esta prueba
Necesita espacios abiertos espacio para cometer sus grandes errores Necesita caras nuevas sabe lo mucho que hay en juego sabe lo mucho que hay en juego
Ah ah ah Ah ah ah
Mientras sus padres se alejan en el coche, su padre grita: «Comprueba el aceite» Mamá mira por la ventana y dice: «Dejo a mi niña» Ella dijo: «No parece que haya pasado tanto tiempo” desde que se plantó allí y se lo dijo a sus propios padres
Necesitaba espacios abiertos espacio para cometer sus grandes errores Necesita caras nuevas sabe lo mucho que hay en juego sabe lo mucho que hay en juego sabe lo mucho que hay en juego
(Espacios abiertos) Sabe lo mucho que hay en juego sabe lo mucho que hay en juego (Espacios abiertos)
En
nuestro mundo actual sabemos lo que ocurre en las cuatro esquinas de nuestro
planeta, lo cual está muy bien pero que distorsiona nuestra concepción real del
mismo, ya que son los episodios más truculentos los que más difusión tienen.
Sin duda es magnífico sentir empatía con quienes sufren estén donde estén, pero
hay que tener claro que la vida no es sólo disfrutar, es también padecer, lo
cual no es deseable pero sin duda inevitable. Esta canción nos muestra una
forma de ver nuestra realidad en la que se es capaz de soportar lo que sea
mientras tenga a su lado la persona que convierta con su amor la Tierra en una
antesala del Cielo, que es lo más cercano lo que de verdad hace que nuestra
existencia sea celestial o infernal.
Belinda Carlise (a la
que hemos tenido en estas entradas) nace en Los Ángeles (EE.UU.) en 1958 y pasó las de Caín en un
hogar donde se padre abandonó a su madre lo que les obliga a buscar trabajo a
todos y vivir a salto de mata. Empieza a formar parte de varias bandas y recala
en 1978 The Go-Go’s,
grupo enteramente femenino que será el primero en ser número uno en listas
componiendo e interpretando sus propias canciones. En 1985 la banda se disuelve
y ella publica un año después su primer LP, Belinda,
que contendrá un sencillo como Mad
About You que tuvo buena aceptación en listas, pero que fue criticado
por seguir el sonido de su anterior grupo. Por ello en 1987 lanza Heaven
On Earth que será un bombazo con su pop rock en el sonido y la sensual
voz de la cantante, y conseguirá un número uno con estaHeaven
Is A Place On Earth y con otros temas de impacto como I Get Weako Circle In The Sand .Desgraciadamente
el tercer disco, Runaway Horses,
será un fracaso en ventas y en listas a pesar de contar con canciones notables
como Leave
A Light On o La Luna. Desde
entonces alterna giras en solitario con reencuentros con sus compañeras de The Go-Go’s.
La
letra nos habla de cómo sus protagonistas deciden convertir su vida en una imagen
del Cielo haciendo que el amor les una y les proteja contra el miedo.
La
música arranca poderosa con un los coros que dan al ritmo de percusión, bajo y teclados
al que siguen la guitarra a todo trapo, dando paso a esa sensual, nasal, reverberante
y potente voz de la cantante.
Ooh, baby, do you know what that's worth? Ooh, Heaven is a place on Earth They say in Heaven, love comes first We'll make Heaven a place on Earth Ooh, Heaven is a place on Earth
When the night falls down I wait for you and you come around And the world's alive With the sound of kids on the street outside
When you walk into the room You pull me close and we start to move And we're spinnin' with the stars above And you lift me up in a wave of love
Ooh, baby, do you know what that's worth? Ooh, Heaven is a place on Earth They say in Heaven, love comes first We'll make Heaven a place on Earth Ooh, Heaven is a place on Earth
When I feel alone I reach for you and you bring me home When I'm lost at sea I hear your voice and it carries me
In this world, we're just beginnin' To understand the miracle of livin' Baby, I was afraid before But I'm not afraid anymore
Ooh, baby, do you know what that's worth? Ooh, Heaven is a place on Earth They say in Heaven, love comes first We'll make Heaven a place on Earth Ooh, Heaven is a place on Earth
(Heaven) (Heaven) (Heaven)
In this world, we're just beginnin' To understand the miracle of livin' Baby, I was afraid before But I'm not afraid anymore
(Heaven)
Ooh, baby, do you know what that's worth? Ooh, Heaven is a place on Earth They say in Heaven, love comes first We'll make Heaven a place on Earth Ooh, Heaven is a place on Earth Ooh, Heaven is a place on Earth Ooh, Heaven is a place on Earth Ooh, Heaven is a place on Earth Ooh, Heaven is a place on Earth Ooh, Heaven is a place on Earth Ooh, Heaven is a place on Earth Ooh, Heaven is a place on Earth Ooh, Heaven is a place on Earth
Letra traducida
Ooh, Cariño, ¿sabes lo que eso vale? Ooh, el Cielo es un lugar en la Tierra Dicen que en el Cielo, el amor es lo primero haremos del Cielo un lugar en la Tierra Ooh, el Cielo es un lugar en la Tierra
Cuando cae la noche te espero y tú apareces y el mundo cobra vida con el sonido de los niños en la calle
Cuando entras en la habitación me atraes hacia ti y empezamos a movernos y giramos con las estrellas de arriba y me levantas en una ola de amor
Ooh, Cariño, ¿sabes lo que eso vale? Ooh, el Cielo es un lugar en la Tierra Dicen que en el Cielo, el amor es lo primero haremos del Cielo un lugar en la Tierra Ooh, el Cielo es un lugar en la Tierra
Cuando me siento sola te busco y tú me traes a casa Cuando estoy perdida en el mar oigo tu voz y me lleva
En este mundo, apenas estamos empezando a comprender el milagro de vivir Cariño, antes tenía miedo pero ya no tengo miedo
Ooh, Cariño, ¿sabes lo que eso vale? Ooh, el Cielo es un lugar en la Tierra Dicen que en el Cielo, el amor es lo primero haremos del Cielo un lugar en la Tierra Ooh, el Cielo es un lugar en la Tierra
(Cielo) (Cielo) (Cielo)
En este mundo, apenas estamos empezando a comprender el milagro de vivir Cariño, antes tenía miedo pero ya no tengo miedo
(El Cielo)
Ooh, Cariño, ¿sabes lo que eso vale? Ooh, el Cielo es un lugar en la Tierra Dicen que en el Cielo, el amor es lo primero haremos del Cielo un lugar en la Tierra Ooh, el Cielo es un lugar en la Tierra Ooh, el Cielo es un lugar en la Tierra Ooh, el Cielo es un lugar en la Tierra Ooh, el Cielo es un lugar en la Tierra Ooh, el Cielo es un lugar en la Tierra Ooh, el Cielo es un lugar en la Tierra Ooh, el Cielo es un lugar en la Tierra Ooh, el Cielo es un lugar en la Tierra Ooh, el Cielo es un lugar en la Tierra
“Cuando
Michael Jackson (al
que ya hemos tenido en estas entradas) quería transmitir un mensaje serio y conmovedor, creaba canciones
épicas como Earth Song. En ella se
preguntaba por qué los humanos estábamos destrozando el planeta, aunque hace 30
años era una advertencia, hoy somos testigos de que el equilibrio se está
moviendo con veranos extremos, incendios más extensos o inundaciones
inesperadas. Y aunque hay mayor conciencia ambiental, nuestro ritmo de consumo
sigue creciendo, lo que refleja cierta incoherencia. En lugar de ponernos tan
apocalípticos como su vídeo, creo que lo mejor es tomar conciencia y aportar
nuestro granito de arena ya que aún estamos a tiempo de hacerlo un poco mejor.”
María Carricas
Michael Jackson (al que
ya hemos tenido en estas entradas) nace en 1958 en Gary (Indiana). Su familia es una de tantas
familias afroamericanas que dan el salto del gueto a las zonas de clase media a
la búsqueda de la integración. Su padre impondrá a toda la familia el estudio
para ser mejores y la música para alcanzar el éxito, lo cual sería de lo más
loable si no fuera porque además instauró un sistema de formación dictatorial y
de maltrato que le afectará en su forma de relacionarse con las demás personas.
En 1.964 se crean The
Jackson 5 (a los que hemos tenido en estas entradas) que tendrán una enorme fama, pero ya él desde 1.972 alternará su
trabajo con el grupo con sencillos y discos en solitario. Conoce al gran
productor Quincy Jones con
el que preparó su gran salto a la fama con Off The Wallen 1.978 logrando
un éxito tremendo con su mezcla de soul,
funk y disco que vende 20
millones de copias y contendrá dos números uno como Don't
Stop 'Til You Get Enough y Rock With You. Cuatro
años más tarde se encierran los dos en el estudio y durante ocho meses pulen lo
que será el disco más vendido de todos los tiempos, Thriller,
que con sus 65 millones de unidades vendidas siendo número uno en ventas 37
semanas seguidas, sus siete sencillos en las listas americanas en el Top10 como
Human
Nature
y de ellas tres número uno con Thriller, Beat Ity Billie Jean, cosechó
todos los records de ventas y posiciones en las listas que a día de hoy se
mantienen, y hasta se permitió el lujo de no lanzar como single temas como Baby Be Mine. En 1.987
la expectativas eras tan enormes que cuando lanza Bad
“sólo” consigue 30 millones de copias vendidas y cinco números uno como The Way You Make
Me Feel, Bad,
Liberian Girl, Man In The Mirror,
junto con otros temazos como Smooth Criminal, la
depresión le rompe, empezando toda su historia de caída. Para sus siguientes
álbumes Dangerous (en
el que encontramos la número uno Black Or White,
junto a Give In To Me,Heal The Worldy Remember The Time)
cuatro años más tarde e HIStory(en la que están canciones tan conocidas como They
Don't Care About Us, Stranger In Moscow
o esta Earth Song) de 1.995 ya
no contará conQuincy Jones que era su
mentor y ancla, y aunque siguen teniendo gran calidad y buenas ventas reflejan
su decadencia que se expresa en el relativo fracaso seis años después de su
último disco Invincible
(vendió trece millones de discos que es más que muchos en toda su vida). Tras
su muerte por paro cardiaco en 2.009 su figura ha sido reivindicada por la
comunidad afroamericana lo que ha permitido la publicación de dos álbumes
póstumos como Michael en 2.010
y Xscape cuatro años después
en donde encontramos temas tan frescos como Love Never Felt So
Good .
La
letra es una acusación a la Humanidad por todo el dolor y la destrucción que
han traído al planeta que nos dio la vida. Como curiosidad, ésta es la última
canción que interpretó en el ensayo de la gira This Is
It el día antes de su muerte.
La
música arranca con unas notas tristes de teclados que da paso a la voz compungida
y aguda del cantante que se vuelve en rabioso grito en los estribillos con el
apoyo de los coros y la percusión. Uniéndose después la guitarra y el bajo.
What about sunrise? What about rain? What about all the things that you said we were to gain? What about killing fields? Is there a time?
What about all the things that you said was yours and mine?
Did you ever stop to notice All the blood we've shed before? Did you ever stop to notice This crying Earth, this weeping shore?
Ah, ah-ah Ooh, ooh-ooh Ah, ah-ah Ooh, ooh-ooh
What have we've done to the world? Look what we've done What about all the peace that you pledge your only son? What about flowering fields? Is there a time? What about all the dreams that you said was yours and mine?
Did you ever stop to notice All the children dead from war? Did you ever stop to notice This crying Earth, this weeping shore?
Ah, ah-ah Ooh, ooh-ooh Ah, ah-ah Ooh, ooh-ooh
I used to dream I used to glance beyond the stars Now I don't know where we are Although I know we've drifted far
What about yesterday? (What about us?) What about the seas? (What about us?) Heavens are falling down (What about us?)
I can't even see (What about us?) What about Africans? (What about us?)
I ain't even through (What about us?)
What about nature's worth? (Ooh) It's our planet's womb (What about us?)
What about animals? (What about it?)
Turned kingdom to dust (What about us?)
What about elephants? (What about us?)
Have we lost their trust? (What about us?)
What about crying whales? (What about us?)
Ravaging the seas? (What about us?)
What about forest trails? (Ooh) Burnt despite our pleas (What about us?)
What about the Holy Land? (What about it?) Torn apart by greed? (What about us?)
What about the common man? (What about us?) Can't we set him free? (What about us?)
What about children dying? (What about us?)
Can't you hear them cry? (What about us?)
Where did we go wrong? (Ooh) Someone tell me why (What about us?) What about baby boy? (What about it?) What about the days? (What about us?) What about all their joy? (What about us?) What about the man? (What about us?) What about the crying man? (What about us?) What about Abraham? (What about us?) What about death again? (Ooh) Do we give a damn?
¿Y el amanecer? ¿Y la lluvia? ¿Y todas esas cosas que dijiste que íbamos a conseguir? ¿Y los campos de exterminio? ¿Hay algún momento? ¿Y todas esas cosas que dijiste que eran tuyas y mías?
¿Te has parado alguna vez a fijarte en toda la sangre que hemos derramado antes? ¿Te has parado alguna vez a fijarte en esta Tierra que llora, en esta costa que llora?
Ah, ah-ah Ooh, ooh-ooh Ah, ah-ah Ooh, ooh-ooh
¿Qué le hemos hecho al mundo? Mira lo que hemos hecho ¿Y toda esa paz que prometiste a tu único hijo?
¿Y los campos en flor? ¿Hay un momento? ¿Y todos esos sueños que dijiste que eran tuyos y míos?
¿Alguna vez te detuviste a fijarte en todos los niños muertos por la guerra? ¿Alguna vez te has parado a fijarte en esta Tierra que llora, en esta costa que llora?
Ah, ah-ah Ooh, ooh-ooh Ah, ah-ah Ooh, ooh-ooh
Solía soñar solía mirar más allá de las estrellas Ahora no sé dónde estamos aunque sé que nos hemos alejado mucho
¿Y ayer? (¿Y nosotros?) ¿Qué hay de los mares? (¿Qué hay de nosotros?) Los cielos se están derrumbando (¿Qué hay de nosotros?) ni siquiera puedo ver (¿Qué hay de nosotros?) ¿Qué hay de los africanos? (¿Qué hay de nosotros?) Ni siquiera he terminado (¿Qué hay de nosotros?) ¿Qué hay del valor de la naturaleza? (Ooh) Es el útero de nuestro planeta (¿Qué hay de nosotros?) ¿Qué hay de los animales? (¿Qué pasa con ellos?) Hemos convertido el reino en polvo (¿Qué pasa con nosotros?) ¿Qué pasa con los elefantes? (¿Qué pasa con nosotros?) ¿Hemos perdido su confianza? (¿Qué pasa con nosotros?) ¿Qué pasa con las ballenas que lloran? (¿Qué pasa con nosotros?) ¿Devastando los mares? (¿Qué pasa con nosotros?) ¿Qué pasa con los senderos del bosque? (Ooh) Quemados a pesar de nuestras súplicas (¿Qué pasa con nosotros?) ¿Y la Tierra Santa? (¿Y qué hay de ella?) ¿Destrozada por la codicia? (¿Y qué hay de nosotros?) ¿Y el hombre común? (¿Y qué hay de nosotros?) ¿No podemos liberarlo? (¿Y qué hay de nosotros?) ¿Y los niños que mueren? (¿Y qué hay de nosotros?) ¿No oyes cómo lloran? (¿Y qué hay de nosotros?) ¿En qué nos equivocamos? (Ooh) Que alguien me diga por qué (¿Y nosotros qué?) ¿Y el niño pequeño? (¿Y qué hay de él?) ¿Y los días? (¿Y nosotros qué?) ¿Y toda su alegría? (¿Y nosotros qué?) ¿Y el hombre? (¿Y nosotros qué?) ¿Y el hombre que llora? (¿Y nosotros qué?) ¿Y Abraham? (¿Y nosotros qué?) ¿Y qué hay de la muerte otra vez? (Ooh) ¿Nos importa un comino?
Ayer
estaba viendo un vídeo lamar de interesante de Óscar Vara y en un
momento dado surge esta música que me atrapa como la miel a la mosca. Enseguida
enciendo el Shazam
para que me diga qué es lo que estaba dentro de mi sesera en bucle y en
segundos me da autor y canción. Y en ese instante me pasan dos cosas: la
primera alucinar pepinillos con la capacidad tan enorme que tienen las
herramientas de las que disponemos para conseguir conocimiento, de verdad que hoy
seguir en la ignorancia es un pecado que tiene difícil perdón. La segunda es la
maravilla que alguien hace veinte años pueda crear música, no le escuche ni su
portera, y de repente hoy nosotr@s podamos ser testigos de la calidad tan
enorme y tan escondida que tiene. Por eso os pedimos que tengáis siempre los
cinco sentidos alerta porque donde menos lo esperas la belleza te está
esperando.
Patrick Patrikios
nace en Newport (Reino Unido) en 1987. A los 17 años se desplaza a Londres donde
se centra en su labor como compositor y productor musical en géneros como el
jazz, blues, ambient, electrónica ligera y música cinematográfica. Publica su
primer LP, A New Album, en 2026,
donde aparece esta tremenda Saddled Up At
Dawn mostrando un estilo mantiene una línea sonora íntima y evocadora,
profundamente influida por el jazz instrumental y las atmósferas relajadas del
blues moderno. Su obra nunca ha buscado el éxito comercial sino a contar
historias envueltas en músicas únicas que no tienen por qué gustar a demasiada
gente.
La
letra nos habla de quien es capaz de abandonar a su mujer ante la llamada de la
carretera y el no sentir la cadena del hogar.
La
música arranca con un lamento blues demoledor que da paso a un riff de guitarra
con un ritmo de percusión que presenta un chorro de voz que estremece, dando
pie a un solo de guitarra en distorsión que alucinas.
Well, I saddled up my shoes, headed out at dawn. Yeah, I saddled up my shoes, headed out at dawn. And no place going to hold me when the road keep rolling on.
Left my baby crying, said you can't live that way. Left my baby crying, said you can't live that way. Told her love ain't chained down, it just comes and drifts away. Yeah.
Saw the sun in the distance, looked like a burning coin. Saw the sun in the distance, looked like a burning coin.
Lord, I don't need no preacher, just that dust for the joint. Now I'm rolling through the valley with no home to my head.
Yeah, I'm rolling through the valley with no home to my head. You can tell my woman I'm gone. And I ain't coming back.
Letra traducida
Bueno, me puse los zapatos, salí al amanecer. Sí, me puse los zapatos, salí al amanecer. Y ningún lugar va a retenerme cuando el camino sigue adelante.
Dejé a mi chica llorando, le dije que no se puede vivir así. Dejé a mi chica llorando, le dije que no se puede vivir así. Le dije que el amor no se puede encadenar, simplemente llega y se va. Sí.
Vi el sol a lo lejos, parecía una moneda ardiente. Vi el sol a lo lejos, parecía una moneda en llamas.
Señor, no necesito ningún predicador, sólo ese polvo para el pitillo. Ahora voy rodando por el valle sin un hogar en qué pensar.
Sí, voy rodando por el valle sin un hogar en qué pensar. Puedes decirle a mi mujer que me he ido y que no voy a volver.
Las
nuevas tecnologías, redes sociales, y demás avances son herramientas que
podemos usar para mejorar nuestra existencia y mantener las relaciones sociales
cuando la distancia no lo permite de modo físico. En las generaciones más
jóvenes estamos viendo que lo que en principio iba a ser un elemento auxiliar
se está convirtiendo en la principal forma de relacionarse entre ell@s, y no
vamos a ser tan obtus@s como para demonizarlo por no ser el modo que
consideramos más óptimo de crear y mantener amistades, el tiempo dirá si al
final ha sido una mejora como fue el teléfono frente a las cartas o no. Pero
también aseguramos que en muchas ocasiones no son las palabras ni las imágenes
las que se precisan, es un abrazo, es una caricia, la que te mantiene cuerdo y
a salvo tal y como nos dice la canción de hoy.
A-ha (a los que hemos tenido en estas entradas)
se forma en Oslo en 1982 cuando los teclistas y compositores Paul Waaktaar-Savoy
y Magne Furuholmen
se dan cuenta que todos sus esfuerzos musicales no llegarán a buen término
hasta que tengan un vocalista que sepa interpretar adecuadamente sus canciones,
y lo intentan repetidamente con Morten Harket hasta que
este acepta. Tras varios contratos fallidos, fichan por la Warner en 1983 que un
año después les editará una primera versión de Take On Me
que se estrella en listas. En abril de 1985 vuelven a la carga con el mismo sencillo
remasterizado, pero se la vuelven a pegar. Es entonces cuando deciden tirar la
casa por la ventana y graban un vídeo espectacular que mezcla imágenes reales y
escenas animadas en blanco y negro, el éxito es brutal y venderá diez millones
de copias del disco Hunting
High And Low. Su vocalista se convierte en todo un ídolo juvenil (y no
sólo entre las chicas) y sus siguientes sencillos como Hunting
High And Low y esta The Sun
Always Shines On T.V. siempre se colarán en las listas de éxitos. En
1986 su segundo disco, Scoundrel Days, baja
un poco en ventas (seis millones) pero seguirá contando con grandes temas como Cry Wolf.
Graban la canción de la película de James BondThe
Living Daylights que incluyen en su tercer disco Stay On These
Roadsjunto a la movidaTouchy!y melancólicaStay On
These Roads.
Dos años después su cuarto disco, East Of
The Sun, West Of The Moon, contendrá su versión de Crying In The RaindeThe Everly Brothers
(a los que hemos tenido en estas entradas). El cansancio por las giras y el semi-fracaso de su quinto disco los
lleva a la disolución en 1993. En una segunda etapa que arranca en 1998,
deciden alejarse de los grandes aforos y la preocupación por el éxito comercial
y hacerse más intimistas y personales en sus trabajos, pero con Minor Earth Mayor Sky
consiguen cerca de tres millones de discos vendidos en el año 2000, lo que para
esos tiempos era un gran éxito. En 2010 deciden volcarse en sus carreras
individuales por lo que se vuelven a separar, aunque en 2015 se reunieron para
preparar su nuevo disco titulado Cast In Steel.
La
letra nos habla de cómo frente a la “felicidad universal” que nos vende la televisión,
el/la protagonista siente que sólo puede encontrarse en el amor de quien puede
abrazar.
La
música arranca con unas notas potentes de piano con otras más suaves de teclados
que dan paso a la voz sensual y aguda del solista, que se rompen con un ritmo
poderoso de percusión, bajo y guitarra lleno de ritmo, que desembocan en los
estribillos con los coros.
Touch me, how can it be? Believe me, the sun always shines on TV Hold me close to your heart Touch me and give all your love to me To me
Huh!
I reached inside myself and found Nothing there to ease the pressure Of my ever-worrying mind Oh oh All my powers waste away I fear the crazed and lonely looks The mirror's sending me these days Oh
Touch me, how can it be? Believe me, the sun always shines on TV Hold me close to your heart Touch me and give all your love to me
Please don't ask me to defend The shameful lowlands of the way I'm drifting gloomily through time Oh oh (Touch me) I reached inside myself today (Give all your love) Thinking there's got to be some way To keep my troubles distant
Touch me, how can it be? Believe me, the sun always shines on TV Hold me close to your heart Touch me and give all your love to me
Hold me close to your heart Touch me and give all your love to me Yeah-eah To me
Letra traducida
Tócame, ¿cómo puede ser? Créeme, el sol siempre brilla en la tele Abrázame contra tu corazón Tócame y dame todo tu amor a mí
¡Eh!
Busqué en mi interior y no encontré nada que aliviara la presión de mi mente siempre inquieta Oh oh Todas mis fuerzas se desvanecen temo las miradas enloquecidas y solitarias que el espejo me devuelve estos días Oh
Tócame, ¿cómo puede ser? Créeme, el sol siempre brilla en la tele Abrázame contra tu corazón Tócame y dame todo tu amor
Por favor, no me pidas que defienda las vergonzosas tierras bajas del camino voy a la deriva, melancólico, a través del tiempo Oh oh (Tócame) Hoy he buscado dentro de mí (Dame todo tu amor) pensando que tiene que haber alguna forma de mantener mis problemas a distancia
Tócame, ¿cómo puede ser? Créeme, el sol siempre brilla en la tele Abrázame contra tu corazón Tócame y dame todo tu amor
Abrázame contra tu corazón Tócame y dame todo tu amor Sí-íí a mí