lunes, 18 de marzo de 2024

Fleetwood Mac – Silver Springs (letra en inglés y traducción al español)

 

Sé que muchas personas tienen razones fundadas para bajar los brazos porque la vida no hace nada más que mandarles una sucesión continuada y demoledora de golpes de los que no tienen fuerzas y/o ganas para defenderse, y ante esa situación tan sólo podemos solidarizarnos y prestarles toda la ayuda que podamos. Pero tal vez esa decisión podamos dejarla para dentro de cinco minutos y escuchar una canción que haga que cierres los ojos y te sumerjas en su belleza, que aprecies la verdad de sus versos, la potencia de las voces, el virtuosismo de su ejecución musical, y veas que muy mal lo ha pasado mucha gente y que algun@s salieron adelante, con cicatrices claro está, pero hallaron un camino que les permitió llegar al siguiente amanecer en el que reencontrar esa esperanza perdida. Son sólo cinco minutos ¿probamos?

 

Fleetwood Mac (a los que hemos tenido en estas entradas) se funda en Londres en 1967 de la mano del guitarrista Peter Green, del bajista John McVie y del baterista Mick Fleetwood. Su primer gran éxito lo alcanzan un año después con el sencillo instrumental Albatross que será su único número uno en las Islas y tendrá gran repercusión en todo el mundo. La crisis del grupo a principios de los setenta provoca la salida del primero y que los dos segundos tengan que reclutar como teclista y vocalista a Christine McVie, al guitarrista y vocalista Lindsey Buckingham y que éste último imponga la entrada de su novia la vocalista Stevie Nicks (a la que hemos tenido en estas entradas). La llegada de esta nueva ola les irá orientando hacia un pop más comercial que les vuelve a la cresta de la ola con trabajos como Fleetwood Mac en 1975 con un sencillo tremendo como Rhiannon y una oda íntima como Landslide. Dos años después editan su disco más exitoso, Rumours, que ha vendido cuarenta millones de copias de la mano de temas como Dreams (que ha sido su único número uno), la Top3 Don’t Stop, The Chain y Go Your Own Way¸y esta escondida Silver Springs. En 1979 Tusk no consigue igualar los resultados del trabajo anterior pero contiene uno de sus himnos como Tusk. Tras un periodo en el que sus miembros tomaron carreras en solitario, en 1982 lanzan Mirage que sigue teniendo buenos resultados con temas tan bellos como Gypsy. Cinco años más tarde vuelven a conseguir un gran éxito con Tango In The Night que venderá doce millones de disco a rebufo de hits como Big Love, Everywhere, Seven Wonders o Little Lies. La salida de Lindsey Buckingham supuso la entrada en crisis de la banda de la que irán saliendo varios integrantes, y de la que se recuperan cuando vuelve la formación clásica en la fantástica gira que dio lugar al disco en vivo The Dance que fue todo un éxito con cinco millones de copias vendidas. En 2003 lanzan un nuevo disco Say You Will que tendrá más de un millón de unidades en ventas. La banda sigue realizando giras tras 50 años de carrera, llenando los aforos de fans que amamos su música y sobrepasando los 100 millones discos vendidos, pero la muerte de Christine McVie en 2022 creo que de facto supone la disolución de la banda.

 

La letra nos habla de una traición a un amor que habría sido como la primavera llena de color, pero ya no hay más solución que la ruptura aunque la parte culpable suplique perdón y una segunda oportunidad.

 



Enlace vídeo Silver Springs

 

La música arranca con unas notas leves de teclados con un ritmo solemne de bajo y percusión que dan paso a la voz poderosa, aguda y excelente de Stevie Nicks con unas notas agudas de guitarra en los coros la acompañará Lindsey Buckingham con quien dialogará a grito pelado en la segunda parte de la canción reflejando el trasfondo de la ruptura sentimental de ambos, y a quién culpaba la compositora.

 

Página Oficial

 

© Stevie Nicks y Warner Bros. Records


Letra original
[Stevie Nicks]
You could be my silver spring
Blue-green colors flashin'
I would be your only dream
Your shinin' autumn ocean crashin'

And don't say that she's pretty
And did you say that she loved you?
Baby, I don't wanna know

So, I begin not to love you
Turn around, see me running
I say, "I loved you years ago"
Tell myself you never loved me, no

And don't say that she's pretty
And did you say that she loved you?
Baby, I don't wanna know, oh, no
And can you tell me, was it worth it?
Baby, I don't wanna know

[Stevie Nicks & Lindsey Buckingham]
Time cast a spell on you
But you won't forget me
I know I could have loved you
But you would not let me

Time cast a spell on you
But you won't forget me
Well, I know I could have loved you
But you would not let me
I'll follow you down
'Til the sound of my voice will haunt you
Oh, give me just a chance
You'll never get away from the sound
Of the woman that loved you
Was I just a fool?
I'll follow you down
'Til the sound of my voice will haunt you
Give me just a chance
You'll never get away from the sound
Of the woman that loved you

Time cast a spell on you
But you won't forget me
I know I could have loved you
But you would not let me
I'll follow you down
'Til the sound
Letra traducida
[Stevie Nicks]
Podrías ser mi primavera de plata
colores azules y verdes destellando
Yo sería tu único sueño
Tú brillante océano otoñal chocando

Y no digas que es bonita
y no digas que ella te ama
Nene, no quiero saber

Entonces, empiezo a no amarte
te das la vuelta, me ves corriendo
Digo, "Te amé hace años"
Dime que nunca me quisiste, no

Y no digas que es bonita
¿Y dijiste que ella te amaba?
Nene, no quiero saber, oh, no
Y puedes decirme, ¿valió la pena?
Nene, no quiero saber

[Stevie Nicks & Lindsey Buckingham]
El tiempo te hechizó
pero no me olvidarás
Sé que podría haberte amado
pero no me dejaste

El tiempo te hechizó
pero no me olvidarás
Bueno, sé que podría haberte amado
pero no me dejaste
Te seguiré
hasta que el sonido de mi voz te persiga
Oh, dame sólo una oportunidad
Nunca te alejarás del sonido
de la mujer que te amó
¿Fui sólo un tonto?
Te seguiré
hasta que el sonido de mi voz te persiga.
Dame una oportunidad
Nunca te alejarás del sonido
de la mujer que te amó

El tiempo te hechizó
pero no me olvidarás
Sé que podría haberte amado
pero no me dejaste
Te seguiré
hasta que el sonido

domingo, 17 de marzo de 2024

Simple Plan – Untitled (How Could This Happen to Me?) (letra en inglés y traducción al español)

 

Nuestro amigo Luis nos trae una canción excepcional en lo musical que además trata un tema muy interesante como es el de la segunda oportunidad. La mayoría de las personas seguimos teniendo en nuestra mollera una estructura vital que se fraguó en el SXIX en la cual se estudiaba hasta entre los catorce a veintipocos años, se trabajaba hasta los sesenta y cinco, y si sobrevivías, se pasaban los últimos diez a quince años jubilado esperando la muerte rodead@ de niet@a. Eso hacía que las decisiones que se tomaban en los primeros años de adolescencia y madurez determinaban casi totalmente la existencia ya que era cuando se decantaba por un oficio/profesión y se formaba una familia, y por lo tanto un error importante casi nunca tenía solución. Ahora no sólo nuestra esperanza de vida ha aumentado, sino que la formación tiene que ser continuada porque casi nadie puede asegurar que va a estar trabajando de lo mismo más de veinte años porque es posible que su oficio desaparezca o cambie tanto que no sea ni parecido. Por lo tanto cuando alguien esté traumad@ como el/la protagonista de esta canción porque siente que no hay salida, y salvo que su problema sea de salud irresoluble, hay que hacerle comprender que ahora sí que es cierto que cada mañana puede ser diferente si así lo decidimos, sólo hace falta voluntad y esfuerzo.

 

Simple Plan (a los que hemos tenido en estas entradas) surge en Montreal (Canadá) en 1999 de la unión de miembros de varias bandas como Reset. Lo formaron el cantante y compositor Pierre Bouvier, el baterista Chuck Comeau, el guitarrista principal Jeff Stinco, el guitarrista rítmico Sébastien Lefebvre y el bajista David Desrosiers que orientaron su estilo hacia el pop punk. Tres años más tarde publican su primer disco, No Pads, No Helmets... Just Balls, que tendrá suficiente éxito como para abrirles las puertas de conciertos en varios países destacando su éxito en Australia. En 2004 graban su segundo trabajo bajo el título de Still Not Getting Any... que recoge una evolución de su sonido hacia una mayor comercialidad y consiguiendo casi un millón de discos vendidos donde hallamos esta Untitled. Cuatro años después publican su siguiente obra Simple Plan que contó con la tremenda Save You como sencillo más destacado. En 2011 volvieron con el LP Get Your Heart On! con colaboraciones de altura como la de Rivers Cuomo de Weezer en Can't Keep My Hands Off You o Natasha Bedingfield (a la que hemos tenido en esta entrada) en Jet Lag. En 2016 lanzan Taking One For The Team y Harder Than It Looks han sido sus últimos trabajos hasta la fecha, con no demasiado éxito.

 

La letra nos habla de una persona que está al borde del abismo mental y/o físico y se lamenta porque no sabe cómo ha llegado a esta situación. Pide una segunda oportunidad para redimirse volviendo a un tiempo en que estaba mejor.

 

 


Enlace vídeo Untitled

 

La melodía empieza con unas notas emocionante de piano apoyadas por la sección de cuerda que da paso al vocalista que llena de sentimiento la letra con el apoyo de los coros subiendo con fuerza en el estribillo, siendo la guitarra eléctrica la que se hace con el solo del interludio musical con la percusión haciéndose presente en la parte final.

 

Página oficial

© Pierre Bouvier, Chuck Comeau y Lava.

 

Letra original
I open my eyes
I try to see, but I'm blinded by the white light
I can't remember how, I can't remember why

I’m lying here tonight
And I can't stand the pain
And I can't make it go away
No, I can't stand the pain

How could this happen to me?
I've made my mistakes
Got nowhere to run
The night goes on as I'm fading away
I'm sick of this life
I just wanna scream
How could this happen to me?

Everybody's screaming
I try to make a sound, but no one hears me
I'm slipping off the edge, I'm hanging by a thread

I wanna start this over again
So I try to hold on to a time when nothing mattered
And I can't explain what happened
And I can't erase the things that I've done
No, I can't

How could this happen to me?
I've made my mistakes
Got nowhere to run
The night goes on as I'm fading away
I'm sick of this life
I just wanna scream
How could this happen to me?

I've made my mistakes
Got nowhere to run
The night goes on as I'm fading away
I'm sick of this life
I just wanna scream
How could this happen to me?
Letra traducida
Abro los ojos
trato de ver, pero estoy cegado por la luz blanca
No puedo recordar cómo, no puedo recordar por qué
estoy acostado aquí esta noche
y no puedo soportar el dolor
y no puedo hacer que desaparezca
No, no puedo soportar el dolor

¿Cómo pudo pasarme esto a mí?
He cometido mis errores
no tengo donde escapar
la noche sigue mientras me desvanezco
Estoy harto de esta vida
sólo quiero gritar
¿Cómo pudo pasarme esto a mí?

Todo el mundo está gritando
trato de hacer un sonido, pero nadie me escucha
Me estoy hundiendo en el abismo, estoy colgando de un hilo
Quiero empezar de nuevo
así que trato de aferrarme a un tiempo cuando nada importaba
y no puedo explicar lo que pasó
y no puedo borrar las cosas que he hecho
No, no puedo

¿Cómo pudo pasarme esto a mí?
He cometido mis errores
no tengo donde escapar
la noche sigue mientras me desvanezco
Estoy harto de esta vida
sólo quiero gritar
¿Cómo pudo pasarme esto a mí?

He cometido mis errores
no tengo donde escapar
la noche sigue mientras me desvanezco
Estoy harto de esta vida
sólo quiero gritar
¿Cómo pudo pasarme esto a mí?

viernes, 15 de marzo de 2024

Beyoncé - Daddy (letra en inglés y traducción al español)

 

“Por mucho reajuste de géneros que haya, algunos aspectos siguen siendo muy de padres. En mi caso mientras yo empatizo tanto con mis hijas que tiendo a protegerlas y derrochar amor sin disimulo, nuestro aitatxu tiende a educarles con más rotundidad y firmeza. Y así es como mientras yo soy el spa de relax, él es el taller de reparación de alas que va poniéndolas a punto hasta el día que tengan que volar. Por ello es tan indispensable en nuestras vidas ya que sin él seríamos unas blandiblus tal como le dice Beyoncé (a la que hemos tenido en estas entradas) a su padre en la canción de hoy”.

María Carricas

 

Beyoncé (a la que hemos tenido en estas entradas) nace como Beyoncé Giselle Knowles-Carter en Houston (EE.UU.) en 1981 dentro de una familia de clase media. Como tantas estrellas americanas se formó en el coro de la iglesia y participó en certámenes de canción amateur con notable éxito lo que movió a su padre a buscar una forma de encauzar su talento. En 1990 forma con sus amigas Kelly Rowland, LeToya Luckett y LaTavia Roberson la banda femenina Destiny´s Child que con un R&B contemporáneo lleno de fuerza y ritmo arrasará tanto en premios como en ventas con más de 60 millones de discos vendidos. En 2002 inició una relación amorosa con el rapero Jay-Z, un año después se separa del grupo y publica su primer disco en solitario, Dangerously In Love, que será un bombazo con quince millones de copias vendidas en en todo el mundo merced a números uno como Crazy in Love y Baby Boy, junto a esta emotiva Daddy. En 2006 tras protagonizar la más que meritoria película Dreamgirls, lanzó su segundo disco, B´Day, donde toma mayor protagonismo en la composición consiguiendo un nuevo número uno del Billboard Hot 100 con Irreplaceable pero bajando un poco en ventas hasta los seis millones de discos. Dos años más tarde graba el disco doble I Am... Sasha Fierce donde contrapone composiciones más melódicas con otras más duras de su alter ego Sasha Fierce, el cual arrasará en todo el mundo con temazos como If I Were A Boy, Halo, Single Ladies (Put a Ring on It), que coparán las listas y participa en la película Cadillac en el papel de la única Etta James (a la que hemos tenido en estas entradas). En 2011 ve la luz 4 será un ligero parón al fallar en colocar sencillos en las listas generalistas, por lo que dos años más tarde pondrá toda la carne en el asador y con Beyoncé  se convertirá en la primera mujer en la historia en tener sus primeros cinco álbumes de estudio como números uno en ventas y vuelve a lo alto de las listas de sencillos con la TOP2 Drunk In Love. En 2016 presenta el proyecto Lemonade que era al mismo tiempo una película de 60 minutos y un disco con colaboradores espectaculares como The Weeknd (al que hemos tenido en estas entradas) o Jack White (al que hemos tenido en estas entradas) de The White Stripes (a la que hemos tenido en estas entradas), consiguiendo el aplauso de la crítica por su calidad musical y el mensaje social que contenían sus canciones. Cinco años después presenta Act I: Renaissance como parte de una trilogía que comenzó a componer durante la Pandemia como un canto alegre y esperanzado con temazos como su número uno Break My Soul en cuyo remix colaborará la otra reina del pop Madonna (a la que hemos tenido en estas entradas). En 2004 publicará Act II del que la vibrante Texas Hold 'Em es su sencillo de presentación y donde explora la música country y western. Se estima que ha vendido hasta la fecha 200 millones de discos y sus giras son acontecimientos mundiales con millones de asistentes. También es la persona que más Premio Grammy tiene hasta el momento con treinta y dos, una pasada.

 

La letra es el agradecimiento de una hija a su padre por enseñarla a sobrevivir en tiempos en los que sólo lo hacen quienes son tan fuertes como para defenderse por si mism@s y a quienes quieren.

 



Enlace vídeo Daddy

 

La música arranca con un ritmo rápido de piano secundado por otro más bajo y profundo de bajo y percusión que dan paso al vozarrón de múltiples tonalidades de la diva que arranca suave con los agudos con el fondo de los coros, la guitarra y la sección de cuerda hasta llegar a unos estribillos llenos de emoción.

 

Página oficial

© Beyoncé Giselle Knowles-Carter Mark Batson y Columbia.

 

Letra original
Yee-haw
Ooh
Texas, Texas (Ooh) Texas

Came into this world, daddy's little girl
And Daddy made a soldier out of me (Ooh)
Daddy made me dance and Daddy held my hand (Ooh)
And Daddy liked his whiskey with his tea

And we rode motorcycles
Blackjack, classic vinyl

Tough girl is what I had to be
He said, "Take care of your mother
Watch out for your sister"
And oh, that's when he gave to me

With his gun and his head held high, he told me not to cry
Oh, my daddy said shoot
Oh, my daddy said shoot
With his right hand on his rifle, he swore it on the bible
My daddy said shoot
Oh, my daddy said shoot
He held me in his arms and he taught me to be strong
He told me when he's gone, "Here's what you do
When trouble comes in town and men like me come around"
Oh, my daddy said shoot
Oh, my daddy said shoot

Ooh
Yee, woo
Ooh
Yee-haw (Woo)

Daddy made me fight, it wasn't always right
But he said, "Girl, it's your second amendment" (Ooh)
He always played it cool, but Daddy was no fool

And right before he died, he said, "Remember..."

He said, "Take care of your mother
Watch out for your sister"
That's when Daddy looked at me

With his gun, with his head held high, he told me not to cry

Oh, my daddy said shoot

Oh, my daddy said shoot

With his right hand on his rifle, he swore it on the bible
My daddy said shoot (Yee)
Oh, my daddy said shoot (Yee-haw)
'Cause he held me in his arms and he taught me to be strong
And he told me when he's gone, "Here's what you do
When trouble comes in town and men like me come around"
Oh, my daddy said shoot
Oh, my daddy said shoot (Woo)

Ooh (Woo)
Ooh (Woo)
Ooh (Yee)
Ooh (Yee-haw)

My daddy warned me about men like you

He said, "Baby girl, he's playing you, he's playing you" (Ooh)
My daddy warned me about men like you
He said, "Baby girl, he's playing you, he's playing you (Ooh)
'Cause when trouble comes in town and men like me come around"
Oh, my daddy said shoot (Yee)
Oh, my daddy said shoot (Yee-haw)
"Cause when trouble comes to town and men like me come around"
Oh, my daddy said shoot
Oh, my daddy said shoot
(Good job, Bey)
Letra traducida
Yee-haw
Ooh
Texas, Texas (Ooh) Texas

Vine a este mundo, niña de papá
y papá hizo de mi un soldado (Ooh)
Papá me hizo bailar y papá sostuvo mi mano (Ooh)
y a papá le gustaba su whisky con su té

Y montamos en motocicletas
(jugamos a) Blackjack, (escuchamos) vinilo clásico
una chica dura es lo que tenía que ser
Me dijo: "Cuida de tu madre
cuida a tu hermana"
y oh, eso es cuando él me dio

Con su pistola y su cabeza en alto, me dijo que no llorara
Oh, mi papá dijo dispara
Oh, mi papá dijo dispara
Con su mano derecha en su rifle, lo juró sobre la biblia
mi papá dijo dispara
mi papá dijo dispara
Me abrazó y me enseñó a ser fuerte

me dijo que cuando se fuera, "Esto es lo que tienes que hacer
cuando los problemas llegan a la ciudad y hombres como yo se acercan"
mi papá dijo dispara
mi papá dijo dispara

Ooh
Yee, woo
Ooh
Yee-haw (Woo)
Papá me hizo pelear, no siempre estuvo bien
pero él dijo, " Chica, es su segunda enmienda " (Ooh)
Siempre se hizo el tranquilo, pero papá no era tonto
y justo antes de morir, dijo, "Recuerda..."

Dijo: "Cuida de tu madre
cuida a tu hermana"
fue entonces cuando papá me miró

Con su pistola, con la cabeza bien alta, me dijo que no llorara

Oh, mi papá dijo dispara

Oh, mi papá dijo dispara

Con su mano derecha en su rifle, lo juró sobre la biblia
mi papá dijo dispara (Yee)
Oh, mi papá dijo dispara (Yee-haw)
Porque él me sostuvo en sus brazos y me enseñó a ser fuerte
y me dijo que cuando se fuera, "Esto es lo que tienes que hacer
Cuando los problemas llegan a la ciudad y hombres como yo se acercan"
mi papá dijo dispara
¡Oh, mi papá dijo disparar (Woo)

Ooh (Woo)
Ooh (Woo)
Ooh (Yee)
Ooh (Yee-haw)

Mi papá me advirtió acerca de los hombres como tú
él dijo, "Nena, el está jugando contigo, el está jugando contigo" (Ooh)
Mi papá me advirtió sobre hombres como tú
él dijo, " Nena, el está jugando contigo, el está jugando contigo (Ooh)
Porque cuando los problemas llegan a la ciudad y hombres como yo se acercan"
Oh, mi papá dijo dispara (Yee)
¡Oh, mi papá dijo dispara (Yee-haw)
"Porque cuando los problemas llegan a la ciudad y hombres como yo se acercan""
Oh, mi papá dijo dispara
¡Oh, mi papá dijo dispara
(Buen trabajo, Bey)

miércoles, 13 de marzo de 2024

Pereza - Lady Madrid (letra en español)

 

El enamoramiento se produce porque una persona colma todos tus sueños y te descubre que estabas siendo muy mediocre en ellos ya que a su lado todo se vuelve de magnitud cósmica. Quienes han tenido la fortuna de encontrar a alguien así no la dejan ni a sol ni a sombra porque saben que han hallado esa respuesta a todas las preguntas que podría imaginar. Pues eso también puede suceder con las ciudades, y para La Capitana su Lady Madrid es la propia capital de España, ciudad de la que se prendó nada más que puso sus pies sobre ella y vio cómo todo lo que deseaba estaba a su alcance. Nuestro amigo Luis nos ha regalado esta canción que esperamos que os permita dar las gracias a quienes hacen que se pueda soñar mirando a sus ojos.

 

Pereza (a los que hemos tenido en estas entradas) se funda oficialmente en 2001, aunque Leiva (al que hemos tenido en estas entradas) y Rubén Pozo ya llevaban tres años juntos haciendo versiones de clásicos del rock de grupos nacionales como Leño o Extremoduro. Un cazatalentos les ficha para RCA atraído por su potente directo y les edita su primer disco en 2001, Pereza, que no tuvo demasiada repercusión en el gran público, pero que sí que les proporcionó la oportunidad de dar más de cien conciertos en locales de cierto aforo y de participar en el disco homenaje de Hombres G (a los que hemos tenido en estas entradas) donde su versión de Voy A Pasármelo Bien fue bastante radiada. Un año después graban su segundo disco Algo Para Cantar, que les empieza a dar a conocer y les permite ser teloneros de Bon Jovi (a los que hemos tenido en estas entradas). En 2005 Animales se convertirá en un superventas gracias a temazos como esta Todo, Lo Que Tengo Yo Dentro o Princesas. Tras más de doscientos conciertos en dos años lanzan Aproximaciones con el que consiguen que la crítica deje de llamarles los nuevos Tequila (a los que hemos tenido en estas entradas) o los The Rolling Stones (a los que hemos tenido en estas entradas) españoles para fijarse en la fusión de estilos que podemos encontrar en temas como Estrella Polar o Tristeza. En 2009 vuelven a dar un giro a su estilo y apuestan por lo acústico en Aviones, que volverá a contar con el aplauso de público y crítica merced a Violento Amor y esta Lady Madrid, pero dos años más tarde anuncian que van a dar un parón temporal al grupo para dar una oportunidad a sus carreras individuales, y hasta hoy.

 

La letra nos habla de una chica que entra en la vida de su protagonista y la vuelve del revés por su enorme capacidad de atracción y su total libertad. La mayoría entiende que en realidad habla de lo que es la propia ciudad de Madrid.

 



Enlace vídeo Lady Madrid

 

La canción arranca con unas notas suaves de guitarra acústica que da paso a la voz nasal y chulesca de Leiva, al que se une un ritmo de la batería, bajo y teclados para romper con fuerza en los estribillos con la guitarra eléctrica a todo trapo y los coros.

 

Página oficial

© Leiva, Rubén Pozo y BMG.


Letra original
La más bonita que ninguna,
ponía a la peña de pie
con más noches que la luna,
estaba todo bien
Probaste fortuna en 1996
de Málaga hasta La Coruña,
durmiendo en la estación de tren

La estrella de los tejados,
lo más rock 'n' roll de por aquí
los gatos andábamos colgados,
Lady Madrid

La más viciosa que ninguna,
pero tan difícil de coger
tuvo un piso en las alturas,
handle it with care
Probaste fortuna con héroes
de barrio y conmigo también
Algunos todavía dudan,
si vas a volver

La estrella de los tejados,
lo más rock&roll de por aquí
los gatos andábamos colgados,
Lady Madrid
Pitillos ajustados, era The Burning,
Ronaldos y Lou Reed
Y nunca hablaron los diarios de
Lady Madrid

La estrella de los tejados,
lo más rock&roll de por aquí
los gatos andábamos colgados,
Lady Madrid
Pitillos ajustados, era The Burning,
Ronaldos y Lou Reed
Y nunca hablaron los diarios de
Lady Madrid

martes, 12 de marzo de 2024

Dalida - Bambino (letra en francés y traducción en español)

 

Los amores juveniles son como los fuegos artificiales, espectaculares, explosivos y efímeros, mas no por ello son menos importantes en la vida de quienes lo sienten, llegando a definir el resto de sus vidas. Quienes tenemos ya décadas enteras vividas en eso que se llama la madurez, que no quiere decir con ello que tod@s hayamos dejado de ser un@s adolescentes atolondrad@s, podemos ver con conmiseración un@s y sorna otr@s las evoluciones de nuestra chavalería en ese campo de minas que son los primeros amores, y tal vez intentar aconsejarles la calma y la racionalidad que les ayudarían a saber gestionar mejor sus sentimientos. Pero cuando un cuerpo está sometido a ese bombardeo hormonal por dentro y a las redes sociales por fuera, hasta las sabias palabras de esta canción son susurros en medio de un huracán.

 

Dalida (a la que hemos tenido en estas entradas) nacida como Iolanda Cristina Gigliotti ve la luz en El Cairo (Egipto) en 1933 dentro una familia italiana. Su padre será primer violín de la Ópera de El Cairo los que les permite darla una educación de primer nivel hasta que la entrada en guerra haga que su progenitor tenga que ir a un campo de concentración del que volverá enfermo muriendo al poco. Unas gafas de culo de vaso la convierten en el patito feo, pero una operación le permite transformarse en el cisne que gane Miss Egipto en 1954 y la lanzan a una fulgurante carrera como estrella del cine nacional. Aprovecha la oportunidad para ir a París donde inicia su carrera de cantante apoyada en su belleza y en una voz profunda de enorme sensualidad. Dos años después logra su primer éxito con esta Bambino, al que siguen Les Gitans, Gondolier, Le Jour Où La Pluie Viendra, Les Enfants Du Pirée, que la convierten en la cantante en francés que más discos vende. La llegada en los 60 de las ye-yé le merman presencia en las radios y su lucha por hacerse un hueco la sumen en una depresión que le lleva a intentar suicidarse en 1967. Repuesta da un giro a su carrera hacia temas más serios como Les Grilles De Ma Maison, Ciao Amore, Ciao, Le Temps Des Fleurs, y a interpretar sus canciones también en italiano, español e inglés. Los setenta tendrá canciones impresionantes como Avec Le Temps o Je Suis Malade pero será recordada por una más comercial como Gigi l'amoroso o su versión de Parole Parole. Atenta a las nuevas músicas ve la llegada de la música disco y hará sus pinitos con J'attendrai, pero lo más interesante es como revela la existencia del raï al mundo con Salma Ya Salama con un gran éxito en todos los países árabes así como con Helwa Ya Baladi. Los ochenta suponen una decadencia que la artista no tolera y se suicida en 1987. Ha vendido 140 millones de discos

 

La letra nos cuenta la historia de un chaval que sufre de amores, y recibe el consejo de que olvide a quien no le quiere porque todavía es muy joven y ya encontrará a quien merezca recibir su amor. Así que se le pide que deje de querer hacerse el mayor, que siga con su música y que no olvide que en casa tiene una madre que le consolará.

 



Enlace vídeo Bambino

 

La música es una canción napolitana donde arranca con la sección de cuerda arranca con fuerza para dar paso a la voz grave y de gran belleza de la solista a que es secundada por la mandolina, la guitarra, el bajo y la percusión, y que será acompañada por los coros masculinos en los estribillos.

 

Página oficial

© Nicola "Nisa" Salerno, Giuseppe Fanciulli, Jacques Larue y Barclay .

 

Letra original
Bambino, Bambino, ne pleure pas, Bambino

Les yeux battus, la mine triste et les joues blêmes

Tu ne dors plus, tu n’es que l’ombre de toi-même

Seul dans la rue tu rôdes comme une âme en peine
Et tous les soirs sous sa fenêtre on peut te voir

Je sais bien que tu l’adores
(Bambino, bambino)
Et qu’elle a de jolis yeux
(Bambino, bambino)
Mais tu es trop jeune encore
(Bambino, bambino)
Pour jouer les amoureux

Et gratte, gratte sur ta mandoline
Mon petit Bambino
Ta musique est plus jolie
Que tout le ciel de l’Italie
Et canta, canta de ta voix câline
Mon petit Bambino
Tu peux chanter tant que tu veux
Elle ne te prend pas au sérieux

Avec tes cheveux si blonds
(Bambino, bambino)
Tu as l’air d’un chérubin
(Bambino, bambino)
Vas plutôt jouer au ballon
(Bambino, bambino)
Comme font tous les gamins

Tu peux fumer comme un Monsieur des cigarettes
Te déhancher sur le trottoir quand tu la guettes
Tu peux pencher sur ton oreille ta casquette
Ce n’est pas ça, qui dans son cœur, te vieillira

L’amour et la jalousie
(Bambino, bambino)
Ne sont pas des jeux d’enfant
(Bambino, bambino)
Et tu as toute la vie
(Bambino, bambino)
Pour souffrir comme les grands

Et gratte, gratte sur ta mandoline,
mon petit Bambino
Ta musique est plus jolie
Que tout le ciel de l’Italie
Et canta, canta de ta voix câline
Mon petit Bambino
Tu peux chanter tant que tu veux
Elle ne te prend pas au sérieux

Si tu as trop de tourments
(Bambino, bambino)
Ne les garde pas pour toi
(Bambino, bambino)
Vas les dire à ta maman
(Bambino, bambino)
Les mamans c'est fait pour ça

Et là, blotti dans l’ombre douce de ses bras

Pleure un bon coup, et ton chagrin s’envolera
Letra traducida
Bambino, Bambino, no llores, Bambino

Tus ojos se agitan, tu cara está triste y tus mejillas pálidas
No puedes dormir, eres una sombra de lo que fuiste
Solo en la calle deambulas como un alma en pena
y cada noche bajo su ventana se te ve

Sé que la adoras
(Bambino, bambino)
y que tiene ojos bonitos
(Bambino, bambino)
pero aún eres demasiado joven
(Bambino, bambino)
para jugar a los amantes

Y rasga, rasga en tu mandolina
mi pequeño Bambino
tu música es más bonita
que todo el cielo de Italia
Y canta, canta con tu dulce voz
mi pequeño Bambino
puedes cantar cuanto quieras
Ella no te toma en serio

Con tu pelo tan rubio
(Bambino, bambino)
pareces un querubín
(Bambino, bambino)
ve a jugar a la pelota
(Bambino, bambino)
como hacen todos los niños

Puedes fumar cigarrillos como un caballero

contonearte en la acera cuando la busques
puedes inclinar tu gorra sobre tu oreja
no es eso, en su corazón, lo que te envejecerá

El amor y los celos
(Bambino, bambino)
no son un juego de niños
(Bambino, bambino)
y tienes toda tu vida
(Bambino, bambino)
para sufrir como los mayores

Y rasga, rasga en tu mandolina,
mi pequeño Bambino
tu música es más bonita
que todo el cielo de Italia
Y canta, canta con tu dulce voz
mi pequeño Bambino
puedes cantar cuanto quieras
no te toma en serio

Si tienes demasiados tormentos
(Bambino, bambino)
no te lo guardes para ti
(Bambino, bambino)
ve y dile a tu mamá
(Bambino, bambino)
para eso están las mamás

Y allí, acurrucado en la suave sombra de sus brazos
llora y tu pena se desvanecerá

lunes, 11 de marzo de 2024

Manfred Mann - Do Wah Diddy Diddy (letra en inglés y traducción al español)

 

Pocas sensaciones más poderosas existen que el flechazo a primera vista, ese momento en el que de repente una visión, un sonido, o todo junto a la vez, te revela a quien va a ser el amor de tu vida por siempre jamás. Ese es un “unicornio” que por raro que parezca existe, y que quienes han tenido la fortuna de padecerlo te dicen que es el suceso central de su vida y que les surgió por una casualidad tan dirigida que sólo hace pensar que estaba predestinada. Esperamos que esta canción, que hemos descubierto que es una versión gracias a la página https://secondhandsongs.com/ que nos recomendó La Capitana, os guste y os prepare para estar atent@s no sea que se os cruce vuestro destino por delante y estéis con la nariz pegada al móvil, je, je.

 

Manfred Mann se forma en Londres (Reino Unido) en 1962 por Manfred Mann (teclados), Paul Jones (voz y armónica), Mike Vickers (guitarra), Tom McGuinness (bajo) y Mike Hugg (batería) apostando por una fusión de Pop, rock, blues, jazz, rhythm and blues. Dos años después publican The Manfred Mann Album donde encontramos su versión de esta Do Wah Diddy Diddy de The_Exciters que será su número uno en el Billboard Hot 100. Consiguen un gran éxito en su país con 5-4-3-2-1 y ese mismo año lanzan The Five Faces Of Manfred Man donde Sha La La será TOP3 en las listas británicas. Tras intentar ahondar su camino por canciones instrumentales y composiciones propias en Mann Made, vuelven a las versiones que tanto recorrido le habían dado lo cual supone la salida del vocalista y otros miembros entrando Mike d'Abo. El siguiente LP surge en 1966, As Is, donde apuestan por una mezcla de pop barroco y por “asaltar” las canciones de Bob Dylan (al que le hemos tenido en estas entradas) con quien consiguen un número uno en las islas al versionar Quinn The Eskimo (The Mighty Quinn). La banda se disuelve en 1969 aunque continuará su andadura como Manfred Mann Chapter Three y Manfred Mann's Earth Band.

 

La canción nos narra un enamoramiento instantáneo tras ver a una chica cantar la tonadilla del título y sentir que toda la vida cobra sentido porque sólo se quiere estar a su lado con ese estribillo llenando sus días.

 


Enlace vídeo Do Wah DiddyDiddy

 

La música arranca con unas notas alegres del órgano con apoyo de la guitarra, el bajo, las maracas y la batería que da paso a la voz nasal y un poco chillona de Paul Jones que es secundada por el resto de la banda en los coros,

 

Página oficial

© Jeff Barry, Ellie Greenwich y HMV.


Letra original
There she was just walkin' down the street
Singin', "Do wah diddy, diddy, dum diddy do"
Snappin' her fingers and shufflin' her feet
Singin', "Do wah diddy diddy, dum diddy do"

She looked good (Looked good)
She looked fine (Looked fine)
She looked good, she looked fine
And I nearly lost my mind

Before I knew it she was walkin' next to me

Singin', "Do wah diddy diddy, dum diddy do"
Holdin' my hand just as natural as can be
Singin', "Do wah diddy diddy, dum diddy do"

We walked on (Walked on)
To my door (My door)
We walked on to my door
Then we kissed a little more

Whoa, oh
I knew we was falling in love
Yes, I did and so I told her
All the things, I'd been dreamin' of

Now we're together nearly every single day
Singin', "Do wah diddy diddy, dum diddy do"
We're so happy and that's how we're gonna stay

Singin', "Do wah diddy diddy, dum diddy do"

Well, I'm hers (I'm hers)
She's mine (She's mine)
I'm hers, she's mine
Wedding bells are gonna chime

Whoa, oh
I knew we was falling in love
Yes, I did and so I told her
All the things, I'd been dreamin' of

Now we're together nearly every single day
Singin', "Do wah diddy diddy, dum diddy do"
We're so happy and that's how we're gonna stay

Singin', "Do wah diddy diddy, dum diddy do"

Well, I'm hers (I'm hers)
She's mine (She's mine)
I'm hers, she's mine
Wedding bells are gonna chime

Whoa, oh, oh, oh, oh yeah
Do wah diddy diddy, dum diddy do, we'll sing it

Do wah diddy diddy, dum diddy do
Do wah diddy diddy, dum diddy do
Letra traducida
Allí estaba ella caminando por la calle
cantando, "Do wah diddy, diddy, dum diddy do"
chasqueando los dedos y arrastrando los pies
cantando, "Do wah diddy diddy, dum diddy do"

Ella se veía bien (Se veía bien)
se veía bien (Se veía bien)
se veía bien, se veía bien
y casi pierdo la cabeza

Antes de darme cuenta ella estaba caminando a mi lado
cantando, "Do wah diddy diddy, dum diddy do"
sosteniendo mi mano tan natural como puede ser
cantando, "Do wah diddy diddy, dum diddy do"

Caminamos (Caminamos)
hasta mi puerta (My door)
caminamos hasta mi puerta
entonces nos besamos un poco más

Whoa, oh
sabía que nos estábamos enamorando
sí, lo hice y así que le dije
todo lo que había estado soñando

Ahora estamos juntos casi todos los días
cantando, "Do wah diddy diddy, dum diddy do"
Somos tan felices y así es como nos vamos a quedar
cantando, "Do wah diddy diddy, dum diddy do"

Bueno, yo soy de ella (Yo soy de ella)
Ella es mía (Ella es mía)
soy suyo, ella es mía
campanas de boda van a sonar

Whoa, oh
sabía que nos estábamos enamorando
sí, lo hice y así que le dije
todas las cosas, que había estado soñando

Ahora estamos juntos casi todos los días
cantando, "Do wah diddy diddy, dum diddy do"
Somos tan felices y así es como nos vamos a quedar
cantando, "Do wah diddy diddy, dum diddy do"

Bueno, yo soy de ella (Yo soy de ella)
Ella es mía (Ella es mía)
soy suyo, ella es mía
campanas de boda van a sonar

Whoa, oh, oh, oh, oh sí
Do wah diddy diddy, dum diddy do, lo cantaremos
Do wah diddy diddy, dum diddy do
Do wah diddy diddy, dum diddy do

domingo, 10 de marzo de 2024

Van Morrison - Tupelo Honey (letra en inglés y traducción al español)

 

Jopé casi tres años habían pasado desde la última entrada que le habíamos al León de Belfast, y La Capitana ha puesto pie en pared y ha dicho que hasta aquí (como si en esta bitácora si hiciera algo que no fuera su voluntad) y nos ha conminado a que rescatemos esta canción. La entrada de hoy está considerada una de las canciones más románticas de todos los tiempos, y gente del nivel de Bob Dylan (al que le hemos tenido en estas entradas) han dicho que la canción había existido siempre pero que sólo Van Morrison (al que ya hemos tenido en estas entradas) había sido quien había conseguido ponerle letra y música, tal es la importancia que se le atribuye a este tema. Esperamos que disfrutéis y que os ayude a abrir la semana con ojos que busquen a quien para vosotr@s sea como la miel de Tupelo y agradezcáis que os haga la vida más dulce.

 

Van Morrison (al que ya hemos tenido en estas entradas) nació en 1945 en un hogar donde su padre era un fanático de la música americana por lo que creció escuchando jazz, country y blues a todas horas. A los doce le compran una guitarra y con trece funda su primer grupo con el que actuará en cines y teatros locales. Escucha a Jimmy Giuffre y se enamora de su sonido así que no para hasta que le compran un saxo tenor, con el que empieza a despuntar por su virtuosismo y que le permite integrarse en una de las bandas más conocidas de la zona llamado los Thunderbolts. Tras pasar por varias formaciones en 1964 funda Them y con los que graba Gloria que había compuesto durante un verano en Alemania y que les lanza a la fama. Tras tres años decide que es el momento de dar el salto en solitario teniendo a Brown Eyed Girl en 1967 como sencillo de presentación, y que le posicionará en lo más alto de las listas. Sus siguientes trabajos Astral Weeks un año más tarde y Moondance en 1970 con la magnífica Moondance, suponen un alejamiento del pop convencional por discos más conceptuales en los que expone sus impresiones y pensamientos. En éste último se encuentra Into The Mystic que marca lo que ha sido su carrera, obras que contarán con un gran reconocimiento por parte de la crítica, como en 1971 con Tupelo Honey con esta Tupelo Honey o tres años más tarde con Veedon Fleece donde hallamos la emotiva Comfort You pero que no despuntarán en las listas. Los ochenta suponen una reivindicación del cantautor por parte de un público elegido que le permite volver a colocar alguna canción en listas como Someone Like You en 1987 que en seguida formará parte de BSO de cine y televisión. Recobró gran presencia en listas con el disco Days Like This merced al tema que Days Like This que será uno de sus discos más vendidos. A día de hoy recorre los recintos más reconocidos de todo el mundo donde sus fans siguen disfrutando de su arte y de su música.

 

La letra compara a su chica con la miel más suave y cara de EE.UU. y dice que nada es más dulce que Ella, y como despierta en él los más elevados sentimientos y la mayor alegría al saber que está a su lado siéndolo todo para él..

 



Enlace vídeo Tupelo Honey

 

La melodía de este tema soul sureño arranca sabe con unas notas leves de guitarra con fondo de órgano, vibráfono, batería y bajo que dan paso a la voz aguda, llena de matices, poderosa y profunda del cantante apoyado por los coros. El solo lo realiza el saxo, y da paso a una subida de potencia de toda la banda, terminando con el scat del cantante.

 

Pagina Oficial

© Van Morrison y Warner Bros.

 

Letra original
You can take all the tea in China
Put it in a big brown bag for me
Sail right around all the seven oceans
Drop it straight into the deep blue sea

She's as sweet as Tupelo honey
She's an angel of the first degree
She's as sweet, she's as sweet as Tupelo honey

Just like honey, baby, from the bee

You can't stop us on the road to freedom
You can't keep us 'cause our eyes can see

Men with insight, men in granite
Knights in armor bent on chivalry


She's as sweet as Tupelo honey
She's an angel of the first degree (She's an angel)

She's as sweet as Tupelo honey
Just like honey, baby, from the bee

You can't stop us on the road to freedom
You can't stop us 'cause our eyes can see

Men with insight, men in granite
Knights in armor intent on chivalry


She's as sweet as Tupelo honey
She's an angel of the first degree (She's an angel)

She's as sweet as Tupelo honey
Just like honey, baby, from the bee

Oh, you know she's alright
You know she's alright with me (She's an angel)

Oh, you know, you know, you know she's alright
She's alright with me (She's an angel)
Well, you know, you know, you know, you know, you know she's alright
Right with me (She's an angel)
She's alright, yeah, she's alright, she's alright with me (She's an angel)
She's alright, she's alright to me (She's an angel)

She's alright, she's alright (She's an angel)
She's al- she's alright, she's alright, she's alright (She's an angel)
She's alright, she's alright, she's alright, she's alright (She's an angel)

You can take all the tea in China
Put it in a big brown bag for me
Sail it right around all the seven oceans
Drop it smack dab in the middle of the deep blue sea, because

She's as sweet as Tupelo honey
She's an angel of the first degree (She's an angel)

She's as sweet as Tupelo honey
Just like honey, baby, from the bee (she's an angel)
Oh, she's as sweet as Tupelo honey
She's an angel of the first degree (She's an angel)

Oh, she's as sweet as Tupelo honey
Just like the real thing, oh, from the bee
Yeah, don't you know that

Oh she's alright, she's alright with me (She's an angel)
She's my babe, yeah, don't you know right (She's an angel)
She's my baby babe, she's my babe, yeah don't you know right
(She's an angel)
She's my baby oh, she's all (She's an angel)

(She's an angel)
Letra traducida
Puedes llevarte todo el té de China
ponerlo en una gran bolsa marrón para mí
navegar por los siete océanos
(y) arrojarlo directamente al profundo mar azul

Ella es tan dulce como la miel de Tupelo
Ella es un ángel de primer grado
Ellla es tan dulce, tan dulce como la miel de Tupelo
al igual que la miel, Nena, de la abeja

No puedes detenernos en el camino a la libertad
no puedes detenernos porque nuestros ojos pueden ver
hombres con perspicacia, hombres de granito
caballeros en armadura empeñados en la caballerosidad

Ella es tan dulce como la miel de Tupelo
Ella es un ángel de primer grado (Ella es un ángel)
Ella es tan dulce como la miel de Tupelo
al igual que la miel, nena, de la abeja

No puedes detenernos en el camino a la libertad
no puedes detenernos porque nuestros ojos pueden ver
hombres con perspicacia, hombres de granito
caballeros en armadura con intenciones caballerescas

Ella es tan dulce como la miel de Tupelo
Ella es un ángel de primer grado (Ella es un ángel)
Ella es tan dulce como la miel de Tupelo
al igual que la miel, nena, de la abeja

Oh, sabes que Ella está bien
Sabes que Ella está bien conmigo (Ella es un ángel)
Oh, sabes, sabes, sabes que Ella está bien
Ella está bien conmigo (Ella es un ángel)
Bueno, ya sabes, ya sabes, ya sabes, ya sabes que ella está bien
está bien conmigo (Ella es un ángel)
Ella está bien, sí, Ella está bien, Ella está bien conmigo (Ella es un ángel)
Ella está bien, Ella está bien conmigo (Ella es un ángel)
Ella está bien, Ella está bien (Ella es un ángel)
Ella está bien, Ella está bien, Ella está bien (Ella es un ángel)
Ella está bien, Ella está bien, Ella está bien, Ella está bien (Ella es un ángel)

Puedes tomar todo el té de China
ponerlo en una gran bolsa marrón para mí
navegar por los siete océanos
(y) arrojarlo en medio del profundo mar azul, porque

Ella es tan dulce como la miel de Tupelo
Ella es un ángel de primer grado (Ella es un ángel)
Ella es tan dulce como la miel de Tupelo
Al igual que la miel, Nena, de la abeja (ella es un ángel)
Oh, Ella es tan dulce como la miel de Tupelo
Ella es un ángel de primer grado (Ella es un ángel)
Oh, Ella es tan dulce como la miel de Tupelo
al igual que la cosa real, oh, de la abeja
Sí, no sabes que

Oh Ella está bien, Ella está bien conmigo (Ella es un ángel)
Ella es mi Nena, sí, no lo sabes bien (Ella es un ángel)
Ella es mi Nena, Ella es mi Nena, sí no sabes bien
(Ella es un ángel)
Ella es mi Nena oh, Ella es todo (Ella es un ángel)
(Ella es un ángel)