jueves, 18 de junio de 2026

Emilio José - Soledad (letra en español)

 

La Capitana y Servidor de Vds. estábamos rajando de todo como si nos pagaran por palabra, cuando convenimos nuestra apreciación positiva de la serie The Madison, Ella por la calidad de la historia y yo por su elogio de la vida rural. Mi infancia tuvo  lugar en el pueblo de mi familia materna y en muchos otros de las zonas montañosas de España ya que el senderismo ha sido religión en mis familias, así que mi sueño es vivir en una casa en el campo, eso sí llena de toda la tecnología posible y cerca de un ambulatorio, en el que cada mañana mi vista despierte con un horizonte libre de cemento y mi camino no pise el asfalto. Por eso la vida rural que exalta esta canción me es tan grata.

 

Emilio José nace como José Emilio López Delgado en la localidad cordobesa de Fernán Núñez en 1950 en Fernán Núñez, y en 1962 se trasladó con sus padres a Barcelona. A finales de los años sesenta empezó a abrirse camino como compositor, influido por la canción de autor española y por la corriente que reivindicaba las raíces y la sencillez. Sus primeras composiciones, como Puerto Pescador, hablaban del amor, de la tierra y de la vida cotidiana y comienza a darse a conocer en festivales y concursos musicales, ganando en 1973 el Primer Premio del Festival de Benidorm con esta Soledad. El éxito es inmediato y la canción traspasa las fronteras españolas, siendo grabada posteriormente en varios idiomas. Nuestra Playa mantendrá una gran presencia en listas empezando una gira por Hispanoamérica con gran éxito. En 1975 la muerte de su padre le mueve a componer los temas de su disco Para Ti, Que Has Volado Tan Alto con temazos como Mi Barca. Pone música a poemas de grandes autores como León Felipe en Alma De Romero lo que le mueve en 1991 a grabar el enorme Poetas Andaluces que contará con el apoyo de figuras como Rafael Alberti o Luis Rosales con su Nana. Aunque ha perdido presencia en España, en nuestras naciones hermanas es toda una figura de referencia.

 

La letra es una exaltación a la belleza y pureza de la vida rural encarnada en una mujer llamada Soledad, y en una segunda lectura una oda la tranquilidad y sencillez de vivir sól@.

 



Enlace vídeo Soledad

 

La canción arranca con una melodía agradable de orquesta que con el bajo, la guitarra y la percusión nos presenta la voz cantarina y sentida del cantante, que es apoyado por los coros en los estribillos.

 

Página oficial

© Emilio José y Sony.

 

Letra original
Soledad, es tan tierna como la amapola
que vivió siempre en el trigo sola
sin necesidad de nadie, ay mi Soledad

Soledad, es criatura primorosa
que no sabe que es hermosa
ni sabe de amor ni engaños, ay mi Soledad

Soledad, vive como otra cualquiera
en la aldea donde naciera
lava, cose, llora y ríe, ay mi Soledad

Pero yo la quiero así distinta
porque es sincera
es natural como el agua que llega
corriendo alegre desde el manantial

Pero yo la quiero así distinta
porque es sincera
es natural como el agua que llega
corriendo alegre desde el manantial
No sabiendo ni a donde va
que feliz vive mi Soledad

Soledad, es tan bella como una paloma
y tan clara como el sol que asoma
por entre los matorrales, ¡Ay mi Soledad!

Soledad, es criatura primorosa
que no sabe que es hermosa
mi sabe de amor, ni engaños, ¡Ay mi Soledad!

Soledad vive como otra cualquiera
en la aldea donde naciera
lava, cose, llora y ríe, ¡Ay mi Soledad!

Pero yo la quiero así distinta
porque es sincera
es natural como el agua que llega
corriendo alegre desde el manantial

Pero yo la quiero así distinta
porque es sincera
es natural como el agua que llega
corriendo alegre desde el manantial
No sabiendo ni a donde va
que feliz vive mi Soledad

miércoles, 17 de junio de 2026

J.J. Cale – After Midnight (letra en inglés y traducción al español)

 

Nuestro amigo Luis nos presenta el original de una canción que es conocida por tod@s por la versión que realizó Eric Clapton (al que hemos tenido en estas entradas) y que supuso por un lado la salvación económica de su autor, pero por otro que todo el mundo la recordemos por el tempo más acelerado del versionador. Esto nos muestra la complejidad que tiene la creación artística en el caso de la música, donde tu trabajo puede ser completamente oscurecido si alguien consigue llevara tu obra a otro nivel de popularidad/calidad, haciendo que sea más verdadera la copia que la original. Esto no sucede con otros artes, tal vez algo en la actuación, y es al mismo terrible y magnífico, lo primero para los/as autores/as y lo segundo para quienes somos público ávido de belleza.

 

J.J. Cale nace como John Weldon Cale en  Oklahoma City (Estados Unidos) en 1938, aunque creció en Tulsa, ciudad que marcaría profundamente su identidad musical. Desde niño mostró interés tanto por la guitarra como por la electrónica y la grabación de sonido, construyó un pequeño estudio en casa de sus padres y comenzó a desarrollar el sonido que años después sería conocido como el Tulsa Sound.  Sus principales influencias se encontraban Chet Atkins, Les Paul y Chuck Berry (al que hemos tenido en estas entradas), y su estilo acabaría fusionando country, blues, jazz, rockabilly y folk. En 1966, mientras trabajaba en Los Ángeles como ingeniero de sonido y músico de clubes nocturnos, grabó esta After Midnight y la publicó como sencillo junto a Slow Motion. La canción pasó prácticamente desapercibida  hasta que en 1970 Eric Clapton (al que hemos tenido en estas entradas) la versionó con gran éxito y permitió que fuera conocido y que saliera de una pobreza extrema. Un año más tarde publica su primer LP, Naturally, donde también se encontrará Call Me the Breeze y Crazy Mamma, que sorprenderá por su uso de unas primitivas cajas de ritmos. Sus siguientes discos Really (1972) Okie (1974) Troubadour (1976) 5 (1979) Shades (1982) y demás, tendrán un denominador común, pasarán desapercibidos por el gran público estadounidense (en Europa tenía mejor mercado) hasta que alguien grande como Lynyrd Skynyrd (a los que hemos tenido en estas entradas), Bryan Ferry (al que hemos tenido en estas entradas), o de nuevo Eric Clapton (al que hemos tenido en estas entradas) con Cocaine versionaba sus temas y los hacía enormemente populares. Los ochentas marcan sus malas relaciones con las discográficas y se autoeditará mientras producirá canciones a sus amig@s. En 2013 fallece de un ataque al corazón con 74 años.

 

La letra nos habla de un grupo de gente que se va a juntar después de medianoche para pasárselo bien pese a quien pese.

 



Enlace vídeo After Midnight

 

La música arranca con un ritmo relajado y elegante de guitarras, bajo, percusión y piano que dará paso a la voz limpia casi minimalista del cantante.

 

Página oficial

© J.J. Cale y Shelter Records.

 

Letra original
After midnight
We're gonna let it all hang out
After midnight
We're gonna chug-a-lug and shout
We're gonna cause talk and suspicion
Give an exhibition
Find out what it is all about

After midnight
We're gonna let it all hang out
After midnight
Gonna shake your tambourine
After midnight
It's gonna be peaches and cream, hm
We're gonna cause talk and suspicion
Give an exhibition
Find out what it is all about
After midnight
We're gonna let it all hang out

We're gonna cause talk and suspicion
Give an exhibition
Find out what it is all about

After midnight
We're gonna let it all hang out
After midnight
We're gonna let it all hang out
Letra traducida
Pasada la medianoche
vamos a darlo todo
Pasada la medianoche
vamos a beber a tragos y a gritar
vamos a dar que hablar y a despertar sospechas
vamos a montar un espectáculo
vamos a descubrir de qué va todo esto

Pasada la medianoche
vamos a darlo todo
Pasada la medianoche
vamos a agitar la pandereta
Pasada la medianoche
va a ser de lo mejorcito, hm
vamos a dar que hablar y a despertar sospechas
vamos a montar un espectáculo
a ver de qué va todo esto
Pasada la medianoche
vamos a darlo todo

Vamos a dar que hablar y a despertar sospechas
vamos a montar un espectáculo
a ver de qué va todo esto

Pasada la medianoche
vamos a darlo todo
Pasada la medianoche
vamos a darlo todo

martes, 16 de junio de 2026

Golden Earring - Twilight Zone (letra en inglés y traducción al español)

 

Goblin001, desde el hilo de peticiones, nos propone volver a traer al blog a este grupo que teníamos un pelín olvidado que, en cuanto hemos empezado a escucharles un poco, nos hemos dado cuenta de la enorme cantidad de canciones de gran calidad que tenemos olvidadas y a las que si les diéramos la más mínima oportunidad volverían a formar parte de nuestras listas de reproducción. Sabéis que en nuestra redacción tenemos miembros que se ponen a bucear en las novedades para ofrecer lo mejor que se ofrece en es nuestros días, que no tiene que ser precisamente lo más popular, y otr@s que preferimos desempolvar los trasteros para hallar esas joyas que nunca debieron guardarse.

 

Golden Earring (a los que hemos tenido en estas entradas) es una banda holandesa formada en 1961 por dos adolescentes, el guitarrista George Kooymans y el bajista Rinus Gerritsen, dentro del estilo pop rock. Reclutan al cantante Frans Krassenburg y al baterista Jap Eggermont y consiguen varios números uno en su país. Desencantados por la baja calidad de los estudios de sonido patrios deciden mudarse a Londres desde donde realizarán varias giras por EE.UU. subidos al carro de la psicodelia. Cambian al cantante por Barry Hay y al baterista por Cesar Zuiderwijk que les aportarán más fuerza en su directo y con los que en 1973 consiguen su gran éxito que es Radar Love que llegará al Top10 de las listas inglesas y del resto de Europa. Aunque las giras tenían mucho éxito sus canciones fallaban en listas hasta que en 1983 vuelven con esta Twilight Zone que será un éxito en EE.UU. Su último hit internacional será When The Lady Smiles un año más tarde, y desde entonces recorren Europa con notable éxito apoyados en su potente directo.

 

La letra cuenta una historia tan redonda que hay novelas que en doscientas páginas no nos cuentan ni la mitad. Se nos presenta un ¿agente secreto/sicario? que se encuentra en un hotel tras disparar un arma y que cuando va a huir pierde su conexión con su enlace. No sabemos si le han traicionado o no, pero sí que está esperando desesperado que la muerte le llegue. Su autor reconoció que se inspiró en el libro El Caso Bourne.

 



Enlace vídeo Twilight Zone

 

La música empieza con unas notas de guitarra, bajo y batería seguidas por la poderosa  y desesperada voz del cantante que es apoyado por los coros en los estribillos.

 

Página oficial

© George Kooymans y Capitol.

 

Letra original
Somewhere in a lonely hotel room

There's a guy starting to realize
That eternal fate has turned its back on him
It's two a.m.

It's two a.m., the fear has gone
(It's two a.m., the fear has gone)
I'm sitting here waitin', the gun's still warm

(I'm sitting here waitin', the gun's still warm)

Maybe my connection is tired of takin' chances
Yeah, there's a storm on the loose, sirens in my head
Wrapped up in silence, all circuits are dead

Cannot decode, my whole life spins into a frenzy


Help, I'm steppin' into the Twilight Zone

Place is a madhouse, feels like being cloned

My beacon's been moved under moon and star

Where am I to go now that I've gone too far?

Help, I'm steppin' into the Twilight Zone

Place is a madhouse, feels like being cloned

My beacon's been moved under moon and star

Where am I to go now that I've gone too far?


Soon you will come to know
When the bullet hits the bone
Soon you will come to know
When the bullet hits the bone

I'm falling down the spiral destination unknown

Double crossed messenger all alone
Can't get no connection, can't get through
Where are you?
Well the night weighs heavy on his guilty mind
This far from the borderline
When the hitman comes
He knows damn well he has been cheated

And he says, "Help, I'm steppin' into the Twilight Zone
Place is a madhouse, feels like being cloned

My beacon's been moved under moon and star

Where am I to go now that I've gone too far?"

Help, I'm steppin' into the Twilight Zone

Place is a madhouse, feels like being cloned

My beacon's been moved under moon and star

Where am I to go now that I've gone too far?


Soon you will come to know
When the bullet hits the bone
Soon you will come to know
When the bullet hits the bone, bone, bone
When the bullet hits the bone

Help, I'm steppin' into the Twilight Zone

Place is a madhouse, feels like being cloned

My beacon's been moved under moon and star

Where am I to go now that I've gone too far?

Help, I'm steppin' into the Twilight Zone

Place is a madhouse, feels like being cloned

My beacon's been moved under moon and star

Where am I to go now that I've gone too far?


Soon you will come to know
When the bullet hits the bone
Soon you will come to know
When the bullet hits the bone
Soon you will come to know
When the bullet hits the bone
Soon you will come to know
When the bullet hits the bone

When the bullet hits the bone, aha
When the bullet hits the bone
When the bullet hits the bone, aha
When the bullet hits the bone
When the bullet hits the bone, aha
When the bullet hits the bone
When the bullet hits the bone, aha
When the bullet hits the bone
Letra traducida
En algún lugar, en una habitación de hotel solitaria
hay un tipo que empieza a darse cuenta
de que el destino eterno le ha dado la espalda
Son las dos de la madrugada

Son las dos de la madrugada, el miedo se ha ido
(Son las dos de la madrugada, el miedo se ha ido)
estoy aquí sentado esperando, el arma aún está caliente
(Estoy aquí sentado esperando, el arma aún está caliente)
Quizá mi contacto se ha cansado de arriesgarse
sí, hay una tormenta desatada, sirenas en mi cabeza
Envuelto en silencio, todos los circuitos están muertos
no puedo descifrar nada, toda mi vida gira en un frenesí

Ayuda, estoy entrando en la Dimensión Desconocida
este lugar es un manicomio, me siento como si me hubieran clonado
Mi faro se ha desplazado bajo la luna y las estrellas
¿Adónde voy a ir ahora que he ido demasiado lejos?
Ayuda, estoy entrando en la Dimensión Desconocida
este lugar es un manicomio, me siento como si me hubieran clonado
Mi faro se ha desplazado bajo la luna y las estrellas
¿Adónde voy a ir ahora que he ido demasiado lejos?

Pronto lo sabrás
cuando la bala golpee el hueso
Pronto lo sabrás
cuando la bala golpee el hueso

Estoy cayendo por la espiral, destino desconocido
mensajero traicionado, completamente solo
no consigo conexión, no consigo pasar
¿Dónde estás?
Bueno, la noche pesa sobre su mente culpable
tan lejos de la línea divisoria
Cuando llega el sicario
sabe muy bien que le han engañado

Y dice: “Ayuda, estoy entrando en la Dimensión Desconocida
este lugar es un manicomio, me siento como si me hubieran clonado
Mi faro se ha desplazado bajo la luna y las estrellas
¿A dónde voy ahora que he ido demasiado lejos?”
Ayuda, estoy entrando en la Dimensión Desconocida
este lugar es un manicomio, me siento como si me hubieran clonado
Mi faro se ha desplazado bajo la luna y las estrellas
¿Adónde voy a ir ahora que he ido demasiado lejos?

Pronto lo sabrás
cuando la bala golpee el hueso
Pronto lo sabrás
cuando la bala golpee el hueso, hueso, hueso
cuando la bala golpee el hueso

Ayuda, estoy entrando en la Dimensión Desconocida
este lugar es un manicomio, me siento como si me hubieran clonado
Mi faro se ha desplazado bajo la luna y las estrellas
¿Adónde voy a ir ahora que he ido demasiado lejos?
Ayuda, estoy entrando en la Dimensión Desconocida
este lugar es un manicomio, me siento como si me hubieran clonado
Mi faro se ha desplazado bajo la luna y las estrellas
¿A dónde voy a ir ahora que he ido demasiado lejos?

Pronto lo sabrás
cuando la bala golpee el hueso
Pronto lo sabrás
cuando la bala golpee el hueso
Pronto lo sabrás
cuando la bala golpee el hueso
Pronto lo sabrás
cuando la bala golpee el hueso

Cuando la bala golpee el hueso, aha
cuando la bala golpee el hueso
cuando la bala golpee el hueso, aha
cuando la bala golpee el hueso
cuando la bala golpee el hueso, aha
cuando la bala golpee el hueso
cuando la bala golpee el hueso, aha
cuando la bala golpee el hueso

lunes, 15 de junio de 2026

Van Morrison - Crazy Love (letra en inglés y traducción al español)

 

Los amores en la distancia están considerados como los más complicados porque, como decimos en España, “el roce da el cariño” y “quien espera, desespera”. Sin duda cuando dos personas se dicen un “te quiero” lo sienten de corazón, pero cuando esa promesa no se mantiene con hechos diarios, con complicidades cotidianas, con calor continuo, en muchas ocasiones se enfría y desaparece. Y no hay que buscar culpabilidades, las personas somos seres sociales y tenemos necesidades que tienen que ser satisfechas de forma personal. En esta época las comunicaciones y las redes sociales permiten mantener un contacto virtual que para las generaciones más jóvenes no es demasiado diferente de la tangibilidad, lo cual nos parece perfecto… pero también pensamos que un achuchón de vez en cuando, un abrazo, un beso, permite que la llama de la locura se mantenga fuerte y firme por siempre, tal y como nos dice la canción de hoy.

 

Van Morrison (al que ya hemos tenido en estas entradas) nació en Belfast (Reino Unido) en 1945 en un hogar donde su padre era un fanático de la música americana por lo que creció escuchando jazz, country y blues a todas horas. A los doce le compran una guitarra y con trece funda su primer grupo con el que actuará en cines y teatros locales. Escucha a Jimmy Giuffre y se enamora de su sonido así que no para hasta que le compran un saxo tenor, con el que empieza a despuntar por su virtuosismo y que le permite integrarse en una de las bandas más conocidas de la zona llamado los Thunderbolts. Tras pasar por varias formaciones en 1964 funda Them y con los que graba Gloria que había compuesto durante un verano en Alemania y que les lanza a la fama. Tras tres años decide que es el momento de dar el salto en solitario teniendo a Brown Eyed Girl en 1967 como sencillo de presentación, y que le posicionará en lo más alto de las listas. Sus siguientes trabajos Astral Weeks un año más tarde y Moondance en 1970 con la magnífica Moondance o esta emotiva Crazy Love, suponen un alejamiento del pop convencional por discos más conceptuales en los que expone sus impresiones y pensamientos. En éste último se encuentra Into The Mystic que marca lo que ha sido su carrera, obras que contarán con un gran reconocimiento por parte de la crítica, como en 1971 con Tupelo Honey con Tupelo Honey o tres años más tarde con Veedon Fleece donde hallamos la emotiva Comfort You pero que no despuntarán en las listas. Los ochenta suponen una reivindicación del cantautor por parte de un público elegido que le permite volver a colocar alguna canción en listas como Someone Like You en 1987 que en seguida formará parte de BSO de cine y televisión. Recobró gran presencia en listas con el disco Days Like This merced al tema que Days Like This que será uno de sus discos más vendidos. A día de hoy recorre los recintos más reconocidos de todo el mundo donde sus fans siguen disfrutando de su arte y de su música.

 

La letra nos habla de los sentimientos del autor para con su mujer de ese momento, y cómo su amor loco es lo que hace que se calme y sienta que tiene un hogar al que volver.

 



Enlace vídeo Crazy Love

 

La melodía arranca con el susurro sentido del cantante que sobre unas notas leves de guitarra, piano, vibráfono, batería y bajo que es apoyado por los coros.

 

Pagina Oficial

© Van Morrison y Warner Bros.

 

Letra original
I can hear her heart beat from a thousand miles

And the heavens open every time she smiles
And when I come to her that's where I belong
Yet I runnin' to her like a river's song

She gimme love, love, love, love, crazy love
She gimme love, love, love, love, crazy love

She got a fine sense of humour when I'm feelin' low down
And when I come to her when the sun goes down
Take away my trouble, take away my grief
Take away my heartache in the night like a thief


She gimme love, love, love, love, crazy love
She gimme love, love, love, love, crazy love

Yeah, I need her in the daytime (I need her)
Yeah, and I need her in the night (I need her)
Yeah, and I want to throw my arms around her (I need her)
And kiss and hug her, kiss and hug her tight

Yeah, when I'm returning from so far away
She give me some sweet lovin', brighten up my day
Yeah, and it make me righteous, yeah, and it make me whole
Yeah, and it make me mellow down into my soul


She gimme love, love, love, love, crazy love
She gimme love, love, love, love, crazy love
She gimme love, love, love, love, crazy love
She gimme love, love, love, love, crazy love
Letra traducida
Puedo oír los latidos de su corazón a miles de kilómetros de distancia
y los cielos se abren cada vez que sonríe
Y cuando voy hacia ella, ahí es donde pertenezco
y corro hacia ella como la canción de un río

Ella me da amor, amor, amor, amor, un amor loco
Ella me da amor, amor, amor, amor, un amor loco

Tiene un gran sentido del humor cuando me siento deprimido
Y cuando voy a ella al ponerse el sol
me quita los problemas, me quita la pena
me quita el dolor de corazón en la noche como un ladrón

Me da amor, amor, amor, amor, amor loco
Me da amor, amor, amor, amor, amor loco

Sí, la necesito durante el día (la necesito)
Sí, y la necesito por la noche (la necesito)
Sí, y quiero rodearla con mis brazos (la necesito)

y besarla y abrazarla, besarla y abrazarla fuerte

Sí, cuando vuelvo de muy lejos
Ella me da un poco de amor dulce, me alegra el día
Sí, y me hace sentir bien, sí, y me hace sentir completo
Sí, y me hace sentir tranquilo en lo más profundo de mi alma

Ella me da amor, amor, amor, amor, amor loco
Ella me da amor, amor, amor, amor, amor loco
Ella me da amor, amor, amor, amor, amor loco
Ella me da amor, amor, amor, amor, amor loco

viernes, 12 de junio de 2026

Bruce Springsteen - Hungry Heart (letra en inglés y traducción al español)

 

“Es muy humano que mientras no tenemos clara cuál es nuestra ancla, vamos como pollo sin cabeza probando planes, ciudades, proyectos, personas... como ese corazón adolescente con ganas de comerse el mundo. Pero hay una línea fina entre tener mentalidad de aprendiz con ganas de descubrir nuevos horizontes, y correr sin pausa porque el FOMO nos hace creer que “lo importante” está en el siguiente sitio. Lo que me gusta de la canción de hoy es que el Boss nos recuerda algo clave: cuando ese corazón encuentra su sentido, se relaja. Sabe que está donde tiene que estar y desde ahí puede elegir con calma, no desde el miedo. ¿Y si el “siguiente plan” perfecto no está fuera... sino en aprender a estar bien dónde estás?”

María Carricas

 

Bruce Springsteen (al que hemos tenido en estas entradas) nace en 1949 dentro de un hogar obrero católico de New Jersey, y como tantos habría intentado cumplir el sueño americano de ser todo lo que pudiera desear, pero en 1959 ve en el Show de Ed Sullivan a Elvis Presley (al que le hemos tenido en estas entradas) y descubre su amor por la música. Consigue que su madre le compre una guitarra tras pedir el préstamo de 60 dólares (todo un capital para su casa) y se pone a actuar en tugurios de la zona aprendiendo el oficio desde abajo. Empieza el “reclutamiento” de otros jóvenes y forma la E Street Band que empieza a interpretar sus composiciones en las que el estilo musical es una mezcla de folk y rock, y las letras hablan de los sentimientos, éxitos y fracasos de las gentes normales que conforman el pueblo norteamericano. La crítica ya se fijar en él desde sus primeras actuaciones donde sorprenden con temas como 4th Of July, Asbury Park (Sandy), pero el público empieza a conocerlos en 1975 cuando publica Born To Run, donde Thunder Road y Born To Run se consiguen colar en las listas de éxitos. Se inicia así una serie de discos magníficos como tres años después Darkness In The Edge Of Town con esa brutal Badlands; el simplemente sensacional The River de 1980 que consigue ser su primer disco número uno en ventas merced a esa canción tan especial que es The River o esta Hungry Heart; o esa vuelta al folk  más auténtico que nos regala dos años más tarde Nebraska. Pero será 1984 cuando publique Born In The USA, del que se venderán 30 millones de discos y siete sencillos serán Top 10 del Billboard Hot 100 como Born In The U.S.A., Dancing In The Dark, My Hometown, Glory Days o I'm On Fire, junto a otros como No Surrender, cuando se convierta en un ídolo a escala planetaria. Sus conciertos y su gira planetaria serán llenos absolutos así que en 1986 decide grabar su primer disco en directo, Live/1975-85, donde encontramos su épica versión de War y Fire. Su siguiente trabajo, Tunnel Of Love, lo publica un año después y estará muy influenciado por la ruptura sentimental con su mujer y así encontramos temas como Brilliant Disguise, Tunnel Of Love o la brutal Tougher Than The Rest donde medita sobre el desamor pero que no conecta también con el público como su anterior trabajo. Durante la gira se confirma su relación con su corista Patti Scialfa y decide disolver la banda en 1989, publicando tres años después dos discos al mismo tiempo, Human Touch, donde encontramos la desgarradora Human Touch, y Lucky Town en los que experimenta con su sonido consiguiendo dos grandes obras pero no entendidas demasiado por sus seguidores que continuaban enfadados por la separación del grupo de toda la vida. En 1992 gana Oscar a la mejor canción original con Streets Of Philadelphia y tras el fracaso de su segundo LP folk puro, The Ghost Of Tom Joad, en 1998 publica Tracks donde da salida a sesenta y seis canciones descartadas en anteriores LPs y donde encontraremos la tremenda Sad Eyes. Un año después vuele a reunir a la E Street Band para grabar en 2001 The Risisng como respuesta del cantante a los sucesos tras los Atentados del 11S y donde encontramos la tremenda The Rising. En 2007 vuelve a tener gran éxito de ventas con Magic que es la vuelta de Danny Federici antes de su muerte por cáncer, pero el mayor golpe lo sufre cuando durante la gira de promoción de Working On A Dream muere el alma del grupo el saxofonista Clarence Clemons en 2011. Esa rabia sumada al descontento por la situación política mundial durante la Gran Recesión da como fruto Wrecking Ball que volverá lo más alto de las listas de ventas. En 2014 publicado High Hopes, donde dulcifica un poco su sonido y empieza a jugar con las orquestaciones, lo cual completa con Western Stars (2019), donde encontramos esa perla de There Goes My Miracle. En el año pandémico ha vuelto a reunir a la banda para sacar nuevo disco, Letter To You, del que Letter To You fue su carta de presentación y en la que encontramos I'll See You In My Dreams y la emotiva The Power Of Prayer. Su último disco hasta el momento, Only The Strong Survive, nos lo regala en 2.022 y es una visita a todos las canciones soul que le enamoraron y que nos permite ver su visión de temazos como Nightshift de Commodores (a los que hemos tenido en estas entradas) y Do I Love You (Indeed I Do) de Frank Wilson. Y así sigue con innumerables premios, giras mundiales que llenan los aforos por donde va, con cifras de ventas que rebasan los 120 millones de discos vendidos.

 

La letra nos habla de personas que toman decisiones basadas en el corazón hambriento y no en la razón.



 

Enlace vídeo Hungry Heart

 

La música arranca con un ritmo poderoso de batería y bajo que da paso a unas notas agudas de teclados que con las guitarras preceden a la voz aguda y chillona del cantante apoyado por el saxo que conducen a los estribillos donde se hacen presentes los coros.

 

Página oficial

© Bruce Springsteen y Columbia.

 

Letra original
Yeah!
Come on, go!

Got a wife and kids in Baltimore, Jack
I went out for a ride, and I never went back
Like a river that don't know where it's flowing
I took a wrong turn, and I just kept going

Everybody's got a hungry heart
Everybody's got a hungry heart
Lay down your money, and you play your part
Everybody's got a hungry heart
Uh-uh-uh

I met her in a Kingstown bar
We fell in love, I knew it had to end
We took what we had, and we ripped it apart
Now, here I am down in Kingstown again

Everybody's got a hungry heart
Everybody's got a hungry heart
Lay down your money, and you play your part
Everybody's got a hu-hu-hungry heart


La, la, la, la-la
Oh, yeah
La, la, la, la-la

Everybody needs a place to rest

Everybody wants to have a home
Don't make no difference what nobody says
Ain't nobody like to be alone, well

Everybody's got a hungry heart
Everybody's got a hungry heart
Lay down your money and you play your part
Everybody's got a hu-hu-hungry heart


(Everybody's got a hungry heart) Oh, yeah

(Everybody's got a hungry heart) We've got a hu-hu-hungry heart
(Lay down your money and you play your part) Oh, yeah
(Everybody's got a hungry heart) Ooh, yeah

(Ahh, ahh, ahh) La-la-la-la-la-la-la
Ooh, yeah, yeah (Ahh, ahh, ahh)
La, la, la, la, la-la (Ahh, ahh, ahh)
Oh, yeah, mmm, mmm, mm-mmm, mmm (Ahh, ahh, ahh)
Oh (Ahh, ahh, ahh)
Letra traducida
¡Sí!
¡Vamos, adelante!

Tengo mujer e hijos en Baltimore, Jack
salí a dar una vuelta y nunca volví
Como un río que no sabe adónde fluye
tomé un desvío equivocado y seguí adelante

Todo el mundo tiene un corazón hambriento
todo el mundo tiene un corazón hambriento
Pon tu dinero sobre la mesa y haz tu parte
todo el mundo tiene un corazón hambriento
Uh-uh-uh

La conocí en un bar de Kingstown
nos enamoramos, sabía que tenía que acabar
cogimos lo que teníamos y lo destrozamos
Ahora, aquí estoy de nuevo en Kingstown

Todo el mundo tiene un corazón hambriento
todo el mundo tiene un corazón hambriento
Pon tu dinero sobre la mesa y haz tu parte
todo el mundo tiene un co-co-corazón hambriento

La, la, la, la-la
Oh, sí
La, la, la, la-la

Todo el mundo necesita un lugar donde descansar
todo el mundo quiere tener un hogar
No importa lo que digan los demás
a nadie le gusta estar solo, bueno

Todo el mundo tiene un corazón hambriento
todo el mundo tiene un corazón hambriento
Pon tu dinero sobre la mesa y haz tu parte
todo el mundo tiene un co-co-corazón hambriento

(Todo el mundo tiene un corazón hambriento) Oh, sí
(Todo el mundo tiene un corazón hambriento) tenemos un co-co-corazón hambriento
(Pon tu dinero y haz tu parte) Oh, sí

(Todo el mundo tiene un corazón hambriento) Ooh, sí
(Ahh, ahh, ahh) La-la-la-la-la-la-la
Ooh, sí, sí (Ahh, ahh, ahh)
La, la, la, la, la-la (Ahh, ahh, ahh)
Oh, sí, mmm, mmm, mm-mmm, mmm (Ahh, ahh, ahh)
Oh (Ahh, ahh, ahh)

jueves, 11 de junio de 2026

Luz Casal – Nada Es Imposible (letra en español)

 

Nuestro amigo Luis nos regala esta semana una canción con una historia aún mejor detrás ya que está basada en la vida de Noah Higón. Esta valenciana tiene el enorme hándicap de padecer siete enfermedades raras que además le provocan secuelas en otros órganos, pero después de las lágrimas decidió sacar las uñas y luchar por hacer visible la vida tan complicada de miles de personas en su misma situación, para reclamar para que se invierta no por rentabilidad económica sino por humanidad. Vidas como la suya nos tiene que hacer pensar en lo que poco o mucho que aprovechamos lo que tenemos y hasta dónde podríamos llegar si pusiéramos todo el corazón en nuestros propósitos.

 

Luz Casal (a la que hemos tenido en estas entradas) nace en La Coruña en 1958 pero desde muy pequeña vivirá en diferentes localidades de Asturias donde aprende solfeo y canto y participa en varias bandas locales. En 1977 marcha a Madrid para continuar sus estudios y empieza profesionalmente en la música desde lo más bajo haciendo coros en estudio y acompañando en giras a cantantes del momento. Hasta 1982 no lanza su primer disco, Luz, en el que predomina el rock junto alguna balada suelta destacando el tema No Aguanto Más. Dos años más tarde edita Los Ojos Del Gato que pasa sin pena ni gloria. Empieza a ser conocida en 1985 con Luz III gracias al tema paródico Rufino que será muy radiado, y en el que encontramos la vibrante Voy A Por Ti. Dos años más tarde encontramos una de sus primeras grandes canciones como es Quiéreme Aunque Te Duela que va preparando el camino del éxito total que llegará en 1989 con Luz V, en el que encontramos temazos como Loca, Te Dejé Marchar, No Me Importa Nada, con el vende más de 300.000 discos sólo en España. Su popularidad se agranda con interpretación del bolero Piensa En Mí en la BSO de Tacones Lejanos y esa maravillosa Un Año De Amor (versión del clásico de Nino Ferrer Un An d'amour (C'est Irréparable)) siendo ya su reconocimiento mundial, y ese mismo año 1991 nos regala A Contraluz con maravillas como Es Por Ti o Un Pedazo De Cielo. Tras un descanso de cuatro años vuelve con Como La Flor Prometida que arrasa con 800.000 discos vendidos merced a temas como Entre Mis Recuerdos y Besaré El Suelo que le compuso Carlos Goñi (al que hemos tenido en estas entradas). En 1999 vuelve a conseguir el aplauso de público y crítica con Un Mar de Confianza del que destacamos Mi Confianza que le consigue el Premio Ondas y la tremendamente emotiva Sentir. Con Otra Mirada (2002) y sobre todo Sencilla Alegría (2004), donde encontramos Ecos y Un Nuevo Día Brillará versión de Duel Au Soleil de Etienne Daho, suponen variaciones de su estilo acercándose al jazz, la copla y hasta el flamenco. En 2007 se le diagnostica un cáncer de mama, del que consigue recuperarse, y exorciza la enfermedad con Vida Tóxica, aunque tres años después en plena gira de presentación de su disco La Pasión tendrá que volver al quirófano y a la quimioterapia para volver a luchar, dándonos a tod@s una lección de entereza y fuerza. Tras Almas Gemelas de 2013, lanzó en 2018 Que Corra El Aire y también le ha dado tiempo a colaborar con Depedro (al que hemos tenido en estas entradas) en Te Sigo Soñando. Sus últimos discos hasta el momento son Las Ventanas De Mi Alma de 2023 y Me Van a Permitir donde hallamos esta Nada Es Imposible. En 2025 es nombrada Marquesa de Luz y Paz por S.M. el Rey Don Felipe VI de España.  

 

La letra es un homenaje a Noah Higón y muestra como al personas son fuertes no sólo por apoyarse en sus dones, si no por hacer de sus debilidades sus motivaciones.

 



Enlace vídeo Nada EsImposible

 

La música arranca con unas notas agudas de teclados y de guitarra que con el apoyo del bajo y la percusión presenta la voz ya no tan potente de la cantante pero llena de sentimiento y verdad. Pasados los estribillos entran los coros y después entra épica la sección de viento.

 

Página Oficial

 

© Luz Casal y Universal Music Spain.

 

Letra original
Desde que nací estoy a prueba
dijeron, no merece la pena
Tendrás que soportar
un reto más
cargando con tu propia condena

Cuando todos dicen, no puedes
Yo lo intento el triple de veces
No dejo de luchar
y sé lo que es llorar
las lágrimas que me hacen más fuerte

Cada mañana un comienzo
nace una oportunidad
para buscar
para encontrar
algo de felicidad

Si ha llegado hasta aquí
me permito decir
que hе descubierto algo indiscutible
con dеscaro y valor
y una pizca de amor
en realidad no hay nada imposible

miércoles, 10 de junio de 2026

The Doobie Brothers - Black Water (letra en inglés y traducción al español)

 

Goblin001, desde el hilo de peticiones, nos hace llegar un requerimiento de poner más canciones acústicas y, a pesar de tener en el blog la mayoría de las que se consideran las mejores en el género, también somos conscientes de que es una forma de hacer música a la que hemos dedicado menos atención que a otras, y por lo tanto trataremos que tengan más presencia en el futuro. Y para resarcirnos os traemos uno de los clásicos acústicos de una banda genial que llevaba cinco años sin aparecer por aquí, lo cual es pecado mortal.

 

El percusionista John Hartman llegaba a California en 1969 porque iba a formar parte del grupo Moby Grape, pero unas desavenencias le dejan más tirado que un clínex. Afortunadamente entra en contacto con los guitarristas Tom Johnston y Patrick Simmons y el bajista Dave Shogren con los que un año más tarde forma The Doobie Brothers (a los que hemos tenido en estas entradas) dentro de lo que es el country rock. En un principio sus actuaciones son principalmente en bares de moteros como Los Ángeles Del Infierno por lo que su sonido será duro y consistente, sin embargo su primer LP The Doobie Brothers trató de llegar a un público más amplio dulcificando el sonido y estrellándose en las listas. Entran Tiran Porter como nuevo bajista, Michael Hossack como segundo baterista y graban en 1972 Toulouse Street que sí que conoce el éxito merced a su sencillo Listen To The Music y su brutal versión de Jesus Is Just Alright. En su siguiente trabajo, The Captain And Me, de 1973 la producción se mejora y entran los sintetizadores y los efectos de sonido, dándonos esa joya que es Long Train Running que será su primera canción en entrar en el Top10 de las listas americanas. Un año después What Were Once Vices Are Now Habits les consagra al tener su primer número uno con esta Black Water, pero 1975 fue un mal año con salidas en la banda, el fracaso de Stampade y el fallo de la gira siguiente, lo que hace que se planteen que hay que cambiar. Así la enfermedad de Tom Johnston abre las puertas a encontrar un nuevo vocalista en el teclista Michael McDonald, se cambia de estilo hacia el soft rock y el Blue-eyed soul y lanzan en 1976 Takin' It to the Streets que con el tema Takin' It To The Streets vuelven a tener sitio en lo alto de las listas. Un año más tarde fallan con Livin' on the Fault Line, pero en 1978 dan en el clavo con Minute By Minute que contendrá su segundo número uno, What A Fool Believes, que será un bombazo en todo el mundo. Sin embargo las tensiones en el grupo son múltiples por la dirección artística con la salida de varios de los miembros originales y el resto pensando más en proyectos personales por lo que One Step Closer en 1980 será si último disco de estudio y dos años más tarde se separan. Cinco años más tarde vuelven a unirse y con las buenas acogidas de Cycles en 1989 y de Brotherhood en 1991, les animan a mantenerse en la carretera para alegría de sus innumerables fans.

 

La letra nos habla de un hombre típico del Misisipi que decide tomarse la vida con calma en su río y bailando con su chica.

 

 


Enlace vídeo Black Water

 

El arranque de las notas de las guitarras acústicas y el autoarpa es muy suave y da paso a la voz aguda Patrick Simmons que es apoyada por los coros. El primer interludio musical lo realiza la viola y a su final entran la percusión y el bajo. El final realizan una jam session primero a capela y después con los instrumentos.

 

Página oficial

© Patrick Simmons y Warner Music.

 

Letra original
Well, I built me a raft and she's ready for floating

Old Mississippi, she's calling my name
Catfish are jumping, that paddle wheel thumping
Black water keeps rolling on past just the same

Old black water, keep on rolling
Mississippi moon, won't you keep on shining on me?
Old black water, keep on rolling
Mississippi moon, won't you keep on shining on me?
Old black water, keep on rolling
Mississippi moon, won't you keep on shining on me?
Yeah, keep on shining your light
Gonna make everything, pretty mama
Gonna make everything alright
And I ain't got no worries cause I ain't in no hurry at all

Well, if it rains, I don't care!
Don't make no difference to me
Just take that street car that's going up town
Yeah, I'd like to hear some funky Dixieland
And dance the honky tonk
And I'll be buying everybody drinks all round

Old black water, keep on rolling
Mississippi moon, won't you keep on shining on me?
Old black water, keep on rolling
Mississippi moon, won't you keep on shining on me?
Old black water, keep on rolling
Mississippi moon, won't you keep on shining on me?
Keep on shining your light
Gonna make everything, everything
Gonna make everything alright
And I ain't got no worries cause I ain't in no hurry at all

I'd like to hear some funky Dixieland
Pretty mama, come and take me by the hand
By the hand, hand, take me by the hand, pretty mama
Come and dance with your daddy all night long
I'd like to hear some funky Dixieland
Pretty mama, come and take me by the hand
By the hand, hand, take me by the hand, pretty mama
Come and dance with your daddy all night long
I'd like to hear some funky Dixieland
Pretty mama, come and take me by the hand
By the hand, hand, take me by the hand, pretty mama
Come and dance with your daddy all night long
I'd like to hear some funky Dixieland
Pretty mama, come and take me by the hand
By the hand, hand, take me by the hand, pretty mama
Come and dance with your daddy all night long
I'd like to hear some funky Dixieland
Pretty mama, come and take me by the hand
By the hand, hand, take me by the hand, pretty mama
Come and dance with your daddy all night long
I'd like to hear some funky Dixieland
Pretty mama, come and take me by the hand
Letra traducida
Bueno, me he construido una balsa y ya está lista para navegar
el viejo Misisipi me llama por mi nombre
los bagres saltan, la rueda de paletas retumba
las aguas negras siguen fluyendo como siempre

Viejas aguas negras, seguid fluyendo
Luna del Misisipi, ¿no seguirás brillando sobre mí?
Viejas aguas negras, seguid fluyendo
Luna del Misisipi, ¿no seguirás brillando sobre mí?
Viejas aguas negras, seguid fluyendo
Luna del Misisipi, ¿no seguirás brillando sobre mí?
Sí, sigue brillando con tu luz
lo arreglaré todo, preciosa mamá
lo arreglaré todo
Y no tengo preocupaciones porque no tengo ninguna prisa

Bueno, si llueve, ¡no me importa!
a mí no me importa
sólo cogeré ese tranvía que va hacia el centro
Sí, me gustaría escuchar algo de Dixieland funky
y bailar el honky tonk
y voy a invitar a todo el mundo a una ronda

Vieja agua negra, sigue fluyendo
Luna del Misisipi, ¿no seguirás brillando sobre mí?
Vieja agua negra, sigue fluyendo
Luna del Mississippi, ¿no seguirás brillando sobre mí?
Vieja agua negra, sigue fluyendo
Luna del Mississippi, ¿no seguirás brillando sobre mí?
Sigue brillando con tu luz
va a hacer que todo, todo
va a hacer que todo salga bien
y no tengo preocupaciones porque no tengo ninguna prisa

Me gustaría escuchar algo de Dixieland funky
Preciosa mamá, ven y tómame de la mano
de la mano, mano, tómame de la mano, preciosa mamá
Ven y baila con tu papá toda la noche
me gustaría escuchar algo de Dixieland funky
Preciosa mamá, ven y tómame de la mano
de la mano, mano, tómame de la mano, preciosa mamá
Ven y baila con tu papá toda la noche
me gustaría escuchar algo de Dixieland funky
Preciosa mamá, ven y tómame de la mano
de la mano, mano, tómame de la mano, preciosa mamá
Ven y baila con tu papá toda la noche
me gustaría escuchar un poco de Dixieland funky
Preciosa mamá, ven y tómame de la mano
de la mano, mano, cógeme de la mano, guapa mamá
Ven a bailar con tu papá toda la noche
me gustaría escuchar un poco de Dixieland funky
Preciosa mamá, ven y tómame de la mano
de la mano, mano, cógeme de la mano, guapa mamá
Ven a bailar con tu papá toda la noche
me gustaría escuchar un poco de Dixieland funky
Preciosa mamá, ven y tómame de la mano