Mostrando entradas con la etiqueta Emeli Sandé. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Emeli Sandé. Mostrar todas las entradas

lunes, 13 de mayo de 2019

Emeli Sandé - Read All About It (pt III) (letra en inglés y traducción en español)


La radio se va convirtiendo en el único reducto para los programas con alguna intención de tratar temas sin demasiado sensacionalismo y alguna reflexión que vaya más allá de los 140 caracteres del tuit, y en ella hallé una pregunta interesante ¿qué es ser raro? La pregunta se las trae, ya que en la mayoría de las ocasiones lo normal es más bien lo común, el promedio estadístico, la norma social, que en realidad no cumplimos nadie, pero que en segunda derivada nos habla de algo que ha sucedido toda la vida que es el ataque a quien despunta o es diferente y que en estos tiempos se ha magnificado con la posibilidad de ser acosad@ por las redes sociales a todas horas. Esta canción nos llama a ser valientes y a ni callar ni esconderse por miedo a no encajar.

Emeli Sandé (a la que hemos tenido en estas entradas), nace en 1987 en Sunderland (Inglaterra) aunque será en Escocia donde pase su niñez. Es allí donde descubre su amor por la música, pero lo deja a un lado para estudiar medicina hasta que en cuarto de carrera la razón pierde frente a su pasión tras haber participado en concursos amateurs. Desde los 11 años componía canciones pero es desde 2008 cuando lo hará para estrellas como Susan Boyle, Leona Lewis, (a la que hemos tenido en estas entradas), o Cheryl Cole, mientras colaboraba con otros cantantes como Chipmunk con quien coloca su primer Top 10. Con esa confianza lanza en febrero de 2012 su primer disco Our Version Of Events, que le darán dos números uno Next To Me y esta Read All About It (part III), que junto a las maravillosas Heaven y My Kind of Love la convierten en todo un fenómeno mediático en las Islas y le facilitan que participe en la ceremonias de apertura y clausura de los Juegos Juegos Olímpicos de Londres 2012. Se sumerge en una vorágine de conciertos y colaboraciones con otros artistas que hace que retrase su segundo disco, Long Live The Angels, hasta este 2016 siendo su sencillo de presentación Hurts y conteniendo la enorme Breathing Underwater, que tendrá buenas críticas pero ventas mucho menores. En 2019 se espera la salida de su tercer LP con el título de Real Life siendo Sparrow su canción de presentación.

La letra es un llamamiento a todo el mundo para que no se calle por miedo o por dejadez, para que se exprese y haga sentir su voz y su canción para que se sepa que ser diferente no puede ser excusa para ser apartados de la toma de decisiones.



La música arranca con el piano que da paso a la vocalista y con sentimiento y verdad se interpreta una emocionante canción, con apoyo de los coros, terminando en con toda la fuerza de la guitarra, el bajo y la percusión.


© Professor Green, Emeli Sandé, Iain James Tom Barnes Ben Kohn Pete Kelleher y Virgin.


Letra Original:
Letra Traducida:
You've got the words to change a nation
But you're biting your tongue
You've spent a lifetime stuck in silence

Afraid you'll say something wrong
If no one ever hears it
How we gonna learn your song?
So come on, come on
Come on, come on
You've got a heart as loud as lions

So why let your voice be tamed?

Baby we're a little different
There's no need to be ashamed
You've got the light to fight the shadows
So stop hiding it away
Come on, come on

I wanna sing, I wanna shout
I wanna scream till the words dry out

So put it in all of the papers, I'm not afraid

They can read all about it, read all about it

At night we're waking up the neighbors

While we sing away the blues
Making sure that we're remembered
Yeah, cause we all matter too
If the truth has been forbidden
Then we're breaking all the rules
So come on, come on
Come on, come on
Let's get the TV and the radio
To play our tune again
It's 'bout time we got some airplay
Of our version of events
There's no need to be afraid
I will sing with you my friend

I wanna sing, I wanna shout
I wanna scream till the words dry out

So put it in all of the papers, I'm not afraid

They can read all about it, read all about it

Yeah we're all wonderful, wonderful people
So when did we all get so fearful?
Now we're finally finding our voices

So take a chance, come help me sing this
Y
eah we're all wonderful, wonderful people
So when did we all get so fearful?
Now we're finally finding our voices

So take a chance, come help me sing this

I wanna sing, I wanna shout
I wanna scream till the words dry out

So put it in all of the papers, I'm not afraid

They can read all about it, read all about it
Tienes las palabras para cambiar una nación
pero te estás mordiendo la lengua.
Has pasado toda una vida atrapado en el silencio
Con miedo de que digas algo malo
Si nadie la oye nunca
¿cómo vamos a aprender tu canción?
Así que vamos, vamos.
vamos, vamos, vamos
Tienes un corazón tan fuerte como los leones.
entonces, ¿por qué dejar que tu voz sea domada?
Nene, somos un poco diferentes.
no hay por qué avergonzarse.
Tienes la luz para luchar contra las sombras.
así que deja de esconderla
Vamos, vamos, vamos

Quiero cantar, quiero gritar
quiero gritar hasta que las palabras se sequen
Así que ponlo en todos los periódicos, no tengo miedo.
Todos pueden leerlo, leerlo.

Por la noche estamos despertando a los vecinos
mientras cantamos alejando la tristeza
asegurándonos de que se nos recuerde
Sí, porque todos importamos también
Si la verdad ha sido prohibida
entonces estamos rompiendo todas las reglas
Así que vamos, vamos.
Vamos, vamos, vamos
Pongamos la tele y la radio
para volver a tocar nuestra melodía
Ya era hora de que tuviera alguna presencia
nuestra versión de los hechos
No hay necesidad de tener miedo.
cantaré contigo, amigo mío.

Quiero cantar, quiero gritar
quiero gritar hasta que las palabras se sequen
Así que ponlo en todos los periódicos, no tengo miedo.
Todos pueden leerlo, leerlo.

Sí, todos somos gente maravillosa
así que ¿cuándo nos volvimos tan temerosos?
Ahora finalmente estamos encontrando nuestras voces
así que arriésgate, ven a ayudarme a cantar esto.
así que ¿cuándo nos volvimos tan temerosos?
Ahora finalmente estamos encontrando nuestras voces
así que arriésgate, ven a ayudarme a cantar esto.

Quiero cantar, quiero gritar
Quiero gritar hasta que las palabras se sequen
Así que ponlo en todos los periódicos, no tengo miedo.
Todos pueden leerlo, leerlo.


jueves, 20 de octubre de 2016

Emeli Sandé - Hurts (letra en inglés y traducción al español)

Llevábamos mucho tiempo esperando que Emeli Sande (a la que hemos tenido en esta y esta entradas), una de nuestras cantantes favoritas, lanzara una nueva canción tras casi cuatro años sin sacar material nuevo. Pero como casi siempre, la espera ha merecido la pena porque ha servido para que la artista nos ofrezca un tema lleno de fuerza, de sentimiento y de emoción que esperamos que os guste.

La cantante nace en 1987 en Inglaterra aunque será en Escocia donde pase su niñez. Es allí donde descubre su amor por la música, pero lo deja a un lado para estudiar medicina hasta que en cuarto de carrera la razón pierde frente a su pasión tras haber participado en concursos amateurs. Desde los 11 años componía canciones pero es desde 2008 cuando lo hará para estrellas como Susan Boyle, Leona Lewis (a la que hemos tenido en esta entrada), o Cheryl Cole, mientras colaboraba con otros cantantes como Chipmunk con quien coloca su primer Top 10. Con esa confianza lanza en febrero de 2012 su primer disco Our Version Of Events, que le darán dos números uno Read All About It (part III) y Next To Me, que junto a las maravillosas Heaven y My Kind of Love la convierten en todo un fenómeno mediático en las Islas y le facilitan que participe en la ceremonias de apertura y clausura de los Juegos Olímpicos de Londres 2012. Se sumerge en una vorágine de conciertos y colaboraciones con otros artistas que hace que retrase su segundo disco, Long Live The Angels, hasta este 2016 siendo su sencillo de presentación esta emocionante Hurts.

La letra nos habla de una relación en la que una de las partes sufre por los olvidos, de las veces que siente que no son una pareja, del dolor que padece. Y grita que no es de piedra, que se quema, que duele.



La música arranca con los teclados dando un sonido envolvente en el que la voz de la cantante surge casi con timidez para que esta se lance a todo trapo empujada por el ritmo de percusión que desemboca en los estribillos con toda la orquesta llenando de majestuosidad el sonido que hace que se te ponga la piel de gallina.

Página Oficial

© Emeli Sandé y Virgin.


Letra Original:
Letra Traducida:
Baby I'm not made of stone
It hurts
Loving you the way I do
It hurts

Hold tight it's a sing-a-long
I'm alright, I'm alright, but I could be wrong, baby
I know you remember me
5'3 in the back of the lavory, come on

You could at least try and look at me
Oh man, oh man, what a tragedy, ha ha
Bang, bang, there goes paradise
I chill why we always had to roll the dice, la la

Heartbeat in the regular
Two seats in the back of the cinema, hazy

Ah yeah, you're forgettin' it
And all the mad shit we did after that, crazy

Your heart, come on baby
I swear you're giving me shivers, shivers


Baby, I'm not made of stone
It hurts
Loving you the way I do
It hurts
When all that's left to do is watch
It burns
Oh baby, I'm not made of stone
It hurts

Hold on it's a marathon
Run fast, run fast like the rivers run, god damn
Never seen in the restaurant
I took a minute till the penny dropped, you know
My tears don't fall too often
But your knife is cuttin' me deep
Deep, deep, deep, deep, deep, deep, Deep


Baby, I'm not made of stone
It hurts
Loving you the way I do
It hurts
When all that's left to do is watch
It burns
Oh baby, I'm not made of stone
It hurts

It hurts the way
That you pretend you don't remember
It hurts the way
That you forget our times together
Like the time
Laid in bed when you said it's forever, baby

I can't, I can't explain no more

Baby, I'm not made of stone
It hurts
Oh, loving you the way I do
It hurts
When all that's left to do is watch
It burns
Oh baby, I'm not made of stone
It hurts

Oh baby, I'm not made of stone
It hurts
Loving you the way I do
It hurts 
Cariño, no soy de piedra,
duele.
Quererte como te quiero,
duele.

Agárrate fuerte, se trata de cantar a coro,
estoy bien, estoy bien, pero podría estar equivocada, cariño.
Sé que te acuerdas de mí,
5.3, en la parte de atrás de los servicios, venga,
Al menos podrías intentarlo y mirarme.
Oh tío, oh tío , qué tragedia, ja, ja.
Bang, bang, ahí se va el paraíso.
Me relajo ¿Por qué siempre tenemos que tirar los dados? La, la.
Los latidos del corazón normales,
dos asientos en la parte de atrás del cine, confuso.
Ah, sí, lo estás olvidando.
y todas las locuras que hicimos después, de locos.
Tu corazón, venga, cariño,
juro que me estás dando escalofríos, escalofríos.

Cariño, no soy de piedra,
duele.
Quererte como te quiero,
duele.
Cuando todo lo que queda por hacer es mirar,
quema.
Oh, cariño, no soy de piedra,
duele.

Espera, es un maratón,
corre rápido, corre rápido como los ríos, maldición.
Lo nunca visto en el restaurante,
me llevó un minuto hasta que me di cuenta, sabes
Mis lágrimas no caen muy a menudo,
pero tu cuchillo me está cortando profundo,
profundo, profundo, profundo, profundo, profundo.

Cariño, no soy de piedra,
duele.
Quererte como te quiero,
duele.
Cuando todo lo que queda por hacer es mirar,
quema.
Oh, cariño, no soy de piedra,
duele.

Duele la manera
en la que haces como si no te acordaras.
Duele la manera
en la que olvidas nuestros momentos juntos.
Como la vez
cuando tumbados en la cama, me dijiste que era para siempre, cariño
No puedo, ya no lo puedo explicar.

Cariño, no soy de piedra,
duele.
Quererte como te quiero,
duele.
Cuando todo lo que queda por hacer es mirar,
quema.
Oh, cariño, no soy de piedra,
duele.

Cariño, no soy de piedra,
duele.
Quererte como te quiero,
duele.

martes, 1 de septiembre de 2015

Labrinth - Beneath Your Beautiful ft. Emeli Sandé (letra en inglés y traducción al español)

En España llevamos treinta años con cambios y más cambios en nuestro sistema de educación y así nos va. Esto es una tragedia porque la escuela (después del hogar) es el lugar donde tenemos que aprender a ser personas, a aprender a potenciar nuestras aptitudes y minimizar nuestros defectos, porque si no seremos ciudadan@s que no encontraremos el punto de equilibrio de lo que somos, un@s porque se creerán mucho más de lo que pueden ser, otr@s por debajo de sus posibilidades, y tod@s frustrad@s porque la vida en vez de un placer se convirtió en infierno. De ése punto medio habla esta canción.
.
Labrinth (al que hemos tenido en esta entrada) nace en 1989 dentro de una familia de músicos y con sus ocho hermanos formará una banda infantil llamada MAC9 pero no tuvo demasiado éxito. Su hermano mayor se hará productor y le recluta cuando contaba con 15 años para que le ayude en su trabajo. Sus primeras canciones despiertan interés y le permitirán que se implique aún más componiendo también las letras. Empieza a colaborar con varios artistas en los coros y en 2010 decide sacar un sencillo titulado Let The Sun Shine que será Top3 en las listas inglesas y un año más tarde será Top2 con Earthquake. será número dos en listas. En 2012 lanza su primer disco Electronic Earth para el que contacta con la magnífica Emeli Sandé (a la que hemos tenido en esta entrada) para que cante con él en esta Benath Your Beautiful que hoy os presentamos, y que le conseguirá el número uno en listas. En este 2015 estamos esperando que se edite su segundo disco llamado Tell Me The Truth que contará con colaboraciones de altura como la del gran Ed Sheeran (al que hemos tenido en esta, esta y esta entradas) precedido por las canciones Let It Be y Jealous.

La letra nos muestra el diálogo de dos personas con máscaras, la de una es la de una belleza que cree que no hay nadie a la altura de su torre de marfil y la del otro la de alguien que aleja a todas las chicas por miedo a que le hagan daño. Y ambos se piden que se las quiten y se reconozcan que no son perfectos, y entonces verán su verdadera belleza y perfección.



La música empieza con unas notas de piano con fondo de la sección de viento y el bajo que preceden la voz escasa pero llena de verdad del cantante. La percusión nos presenta la voz mágica, llena de matices de ella que hace subir la emoción y nos llena el corazón.


© Labrinth y yco.

Letra Original:
Letra Traducida:
You tell all the boys "No"
Makes you feel good, yeah.
I know you're out of my league
But that won't scare me away, oh, no


You've carried on so long,
You couldn't stop if you tried it.
You've built your wall so high
That no one could climb it,
But I'm gonna try.

Would you let me see beneath your beautiful?
Would you let me see beneath your perfect?
Take it off now, girl, take it off now, girl
I wanna see inside
Would you let me see beneath your beautiful tonight?

You let all the girls go
Makes you feel good, don't it?
Behind your Broadway show
I heard a boy say, "Please, don't hurt me"

You've carried on so long
You couldn't stop if you tried it.
You've built your wall so high
That no one could climb it,
But I'm gonna try

Would you let me see beneath your beautiful?
Would you let me see beneath your perfect?
Take it off now, boy, take it off now, boy
I wanna see inside
Would you let me see beneath your beautiful tonight, oh, tonight?
See beneath, see beneath,
I
Tonight
I
I'm gonna climb on top your ivory tower

I'll hold your hand and then we'll jump right out
We'll be falling, falling but that's OK

'Cause I'll be right here
I just wanna know

Would you let me see beneath your beautiful?
Would you let me see beneath your perfect?
Take it off now, girl, take it off now, girl
'Cause I wanna see inside
Would you let me see beneath your beautiful tonight, oh, oh, oh, tonight?
See beneath your beautiful, oh, tonight.
We ain't perfect, we ain't perfect, no.
Would you let me see beneath your beautiful tonight?
Le dices a todos los chicos “No”,
(y eso) te hace sentir bien, sí.
Sé que estás fuera de mi alcance
pero eso no me asustará de ninguna manera, no.

Tú has seguido así tanto tiempo,
que no podrías parar si lo intentaras.
Has construido tu muro tan alto,
que nadie podría escalarlo,
pero yo voy a intentarlo,

¿Me dejarías mirar bajo tu belleza?

¿Me dejarías mirar bajo tu perfección?
Ahora quítatela chica, ahora quítatela chica,
quiero mirar dentro,
¿Me dejarías mirar esta noche bajo tu belleza?


Dejas ir a todas las chicas,
(y eso) te hace sentir bien, ¿no?
Bajo tu show de Broadway,
oigo una voz que dice, “por favor, no me hagas daño”.
Tú has seguido así tanto tiempo,
que no podrías parar si lo intentaras.
Has construido tu muro tan alto,
que nadie podría escalarlo,
pero yo voy a intentarlo,

¿Me dejarías mirar bajo tu belleza?

¿Me dejarías mirar bajo tu perfección?
Ahora quítatela chico, ahora quítatela chico,
quiero mirar dentro,
¿Me dejarías mirar esta noche bajo tu belleza, oh esta noche?
Mirar debajo, mirar debajo.
Yo,
esta noche,
yo,
yo voy a escalar a la cima de todas tus torre de marfil,
tomaré tu mano y entonces saltaremos ya mismo,
Estaremos cayendo, cayendo, pero eso está bien,
porque yo estaré justo aquí,
yo solo quiero saber.

¿Me dejarías mirar bajo tu belleza?

¿Me dejarías mirar bajo tu perfección?
Ahora quítatela chica, ahora quítatela chica,
porque quiero verte decir:
¿Me dejarías mirar esta noche bajo tu belleza
oh, oh, oh, esta noche?
Mirar bajo tu belleza, oh esta noche
No somos perfectos, no somos perfectos, no,
¿Me dejarías mirar esta noche bajo tu belleza? 



miércoles, 30 de octubre de 2013

Emeli Sandé - My Kind of Love (letra en inglés y traducción al español)

A Pi y a mí no hay nada que nos guste más que encontrar un/a artista o banda que en cuanto la escuchas te deja tan alucinad@ que pierdes el culo en enviarlo a todos tus contactos de confianza para que disfruten con sus canciones. No tienen porqué ser actuales, que gracias a la red se tiene acceso a las músicas de todos los orígenes y tiempos, sólo importa que sean de esos que te sobrecogen el corazón, y en 2012 Emeli Sandé nos obligó a comprar su disco porque se lo merecía con creces.

La cantante escocesa desde pequeñita tenía claro que amaba la música y que quería ser médico, pero cuando estaba en cuarto de carrera la primera ganó a la segunda y se convirtió en profesional tras haber participado en concursos amateurs. Empezó componiendo para estrellas como Susan Boyle, Leona Lewis, o Cheryl Cole, mientras colaboraba con otros cantantes como Chipmunk con quien coloca su primer Top 10. Con esa confianza lanza a mediados de 2011 su primer disco Our Version Of Events, que le darán dos números uno Read All About It (part III) y Next To Me, que la convierten en todo un fenómeno mediático en las Islas y le facilitan que participe en la ceremonias de apertura y clausura de los Juegos Olímpicos de Londres 2012.

La letra de My Kind of Love nos habla de esa clase de amor en la que uno no le dora la píldora a su amante, no le compra su amor, no le miente para que sea feliz ni le promete las estrellas ni concederle todos sus deseos, y menos ir fiestas para fingir ser guay . Sólo le puede ofrecer que cuando se dé por vencid@ porque no consigue ser lo suficientemente buen@, cuando no levante cabeza y los amigos le dejen tirado, estará ahí, con un enfado que le hará decir cosas que no siente, pero con su corazón latiendo por ti, so tontac@. Así que si en vuestra vida tenéis la oportunidad de encontrar alguien que no te falla, que te canta las verdades del barquero, y que te quiere con todo su alma, tenéis una suerte inmensa.



La música arranca con el piano que da paso a la vocalista. En el comienzo de la segunda estrofa entra un batería potente para marcar el ritmo. En el estribillo aparecen unos coros estremecedores, los violines y unos efectos de caja de ritmos.


© Emeli Sandé y Virgin.

Letra Original:
Letra Traducida:
I can't buy your love
Don't even wanna try
Sometimes the truth won't make you happy
So I'm not gonna lie
But don't ever question if my heart beats only for you
It beats only for you

I know I'm far from perfect
Nothing like your entourage
I can't grant you any wishes
I won't promise you the stars
But don't ever question if my heart beats only for you
It beats only for you

Because when you're giving up
When no matter what you do
It's never good enough
When you never thought
That it could ever get this tough

That's when you feel my kind of love



And when you're crying out
When you fall and then can't pick
Your heavy on the ground
When the friends you thought you had
Haven't stuck around
That's when you feel my kind of love



You won't see me at the parties
I guess I'm just no fun
I won't be turning up the radio singing
"Baby, you're the one"
But don't ever question if my heart beats only for you
It beats only for you

I know sometimes I get angry
And I say what I don't mean
I know I keep my heart protected
Far away from my sleeve
But don't ever question if my heart beats only for you
It beats only for you

Because when you're giving up
When no matter what you do
It's never good enough
When you never thought
That it could ever get this tough

That's when you feel my kind of love



And when you're crying out
When you fall and then can't pick
You're heavy on the ground
When the friends you thought you had
Haven't stuck around
That's when you feel my kind of love



Because when you're giving up
When no matter what you do
It's never good enough
When you never thought
That it could ever get this tough

That's when you feel my kind of love
No puedo comprar tu amor,
ni siquiera quiero intentarlo,
algunas veces la verdad no te hará feliz,


así que no voy a mentir,
pero nunca preguntes si mi corazón late solo por ti,
él late solo por ti.

Sé que estoy lejos de lo perfecto,
nada como tu séquito
no puedo concederte ningún deseo,
no te prometeré las estrellas,
pero nunca preguntes si mi corazón late solo por ti,
él late solo por ti.

Porque cuando te estás dando por vencido,
cuando no importa lo que hagas,
nunca es lo suficientemente bueno,
cuando nunca pensaste
que se pudiera alguna vez llegar a este pensamiento,
es entonces cuando sientes mi clase de amor.

Y cuando estás gritando,
cuando caes y no puedes recoger
tu peso en el suelo,
cuando los amigos que creías tener,
no se han quedado,
es entonces cuando sientes mi clase de amor.

No me verás en las fiestas,
supongo que simplemente no soy divertida,
no estaré subiendo la radio cantando
"nene, eres la mejor".
pero nunca preguntes si mi corazón late solo por ti,
 él late solo por ti.

Sé que a veces me enfado,
y digo lo que no siento,
sé que mantengo mi corazón protegido,
alejado de mi manga,
pero nunca preguntes si mi corazón late solo por ti,
 él late solo por ti.

Porque cuando te estás dando por vencido,
cuando no importa lo que hagas,
nunca es lo suficientemente bueno,
cuando nunca pensaste
que se pudiera alguna vez llegar a este pensamiento,
es entonces cuando sientes mi clase de amor.

Y cuando estás gritando,
cuando caes y no puedes recoger
tu peso en el suelo,
cuando los amigos que creías tener,
no se han quedado,
es entonces cuando sientes mi clase de amor.

Porque cuando te estás dando por vencido,
cuando no importa lo que hagas,
nunca es lo suficientemente bueno,
cuando nunca pensaste
que se pudiera alguna vez llegar a este pensamiento,
es entonces cuando sientes mi clase de amor.