lunes, 13 de mayo de 2019

Emeli Sandé - Read All About It (pt III) (letra en inglés y traducción en español)


La radio se va convirtiendo en el único reducto para los programas con alguna intención de tratar temas sin demasiado sensacionalismo y alguna reflexión que vaya más allá de los 140 caracteres del tuit, y en ella hallé una pregunta interesante ¿qué es ser raro? La pregunta se las trae, ya que en la mayoría de las ocasiones lo normal es más bien lo común, el promedio estadístico, la norma social, que en realidad no cumplimos nadie, pero que en segunda derivada nos habla de algo que ha sucedido toda la vida que es el ataque a quien despunta o es diferente y que en estos tiempos se ha magnificado con la posibilidad de ser acosad@ por las redes sociales a todas horas. Esta canción nos llama a ser valientes y a ni callar ni esconderse por miedo a no encajar.

Emeli Sandé (a la que hemos tenido en estas entradas), nace en 1987 en Sunderland (Inglaterra) aunque será en Escocia donde pase su niñez. Es allí donde descubre su amor por la música, pero lo deja a un lado para estudiar medicina hasta que en cuarto de carrera la razón pierde frente a su pasión tras haber participado en concursos amateurs. Desde los 11 años componía canciones pero es desde 2008 cuando lo hará para estrellas como Susan Boyle, Leona Lewis, (a la que hemos tenido en estas entradas), o Cheryl Cole, mientras colaboraba con otros cantantes como Chipmunk con quien coloca su primer Top 10. Con esa confianza lanza en febrero de 2012 su primer disco Our Version Of Events, que le darán dos números uno Next To Me y esta Read All About It (part III), que junto a las maravillosas Heaven y My Kind of Love la convierten en todo un fenómeno mediático en las Islas y le facilitan que participe en la ceremonias de apertura y clausura de los Juegos Juegos Olímpicos de Londres 2012. Se sumerge en una vorágine de conciertos y colaboraciones con otros artistas que hace que retrase su segundo disco, Long Live The Angels, hasta este 2016 siendo su sencillo de presentación Hurts y conteniendo la enorme Breathing Underwater, que tendrá buenas críticas pero ventas mucho menores. En 2019 se espera la salida de su tercer LP con el título de Real Life siendo Sparrow su canción de presentación.

La letra es un llamamiento a todo el mundo para que no se calle por miedo o por dejadez, para que se exprese y haga sentir su voz y su canción para que se sepa que ser diferente no puede ser excusa para ser apartados de la toma de decisiones.



La música arranca con el piano que da paso a la vocalista y con sentimiento y verdad se interpreta una emocionante canción, con apoyo de los coros, terminando en con toda la fuerza de la guitarra, el bajo y la percusión.


© Professor Green, Emeli Sandé, Iain James Tom Barnes Ben Kohn Pete Kelleher y Virgin.


Letra Original:
Letra Traducida:
You've got the words to change a nation
But you're biting your tongue
You've spent a lifetime stuck in silence

Afraid you'll say something wrong
If no one ever hears it
How we gonna learn your song?
So come on, come on
Come on, come on
You've got a heart as loud as lions

So why let your voice be tamed?

Baby we're a little different
There's no need to be ashamed
You've got the light to fight the shadows
So stop hiding it away
Come on, come on

I wanna sing, I wanna shout
I wanna scream till the words dry out

So put it in all of the papers, I'm not afraid

They can read all about it, read all about it

At night we're waking up the neighbors

While we sing away the blues
Making sure that we're remembered
Yeah, cause we all matter too
If the truth has been forbidden
Then we're breaking all the rules
So come on, come on
Come on, come on
Let's get the TV and the radio
To play our tune again
It's 'bout time we got some airplay
Of our version of events
There's no need to be afraid
I will sing with you my friend

I wanna sing, I wanna shout
I wanna scream till the words dry out

So put it in all of the papers, I'm not afraid

They can read all about it, read all about it

Yeah we're all wonderful, wonderful people
So when did we all get so fearful?
Now we're finally finding our voices

So take a chance, come help me sing this
Y
eah we're all wonderful, wonderful people
So when did we all get so fearful?
Now we're finally finding our voices

So take a chance, come help me sing this

I wanna sing, I wanna shout
I wanna scream till the words dry out

So put it in all of the papers, I'm not afraid

They can read all about it, read all about it
Tienes las palabras para cambiar una nación
pero te estás mordiendo la lengua.
Has pasado toda una vida atrapado en el silencio
Con miedo de que digas algo malo
Si nadie la oye nunca
¿cómo vamos a aprender tu canción?
Así que vamos, vamos.
vamos, vamos, vamos
Tienes un corazón tan fuerte como los leones.
entonces, ¿por qué dejar que tu voz sea domada?
Nene, somos un poco diferentes.
no hay por qué avergonzarse.
Tienes la luz para luchar contra las sombras.
así que deja de esconderla
Vamos, vamos, vamos

Quiero cantar, quiero gritar
quiero gritar hasta que las palabras se sequen
Así que ponlo en todos los periódicos, no tengo miedo.
Todos pueden leerlo, leerlo.

Por la noche estamos despertando a los vecinos
mientras cantamos alejando la tristeza
asegurándonos de que se nos recuerde
Sí, porque todos importamos también
Si la verdad ha sido prohibida
entonces estamos rompiendo todas las reglas
Así que vamos, vamos.
Vamos, vamos, vamos
Pongamos la tele y la radio
para volver a tocar nuestra melodía
Ya era hora de que tuviera alguna presencia
nuestra versión de los hechos
No hay necesidad de tener miedo.
cantaré contigo, amigo mío.

Quiero cantar, quiero gritar
quiero gritar hasta que las palabras se sequen
Así que ponlo en todos los periódicos, no tengo miedo.
Todos pueden leerlo, leerlo.

Sí, todos somos gente maravillosa
así que ¿cuándo nos volvimos tan temerosos?
Ahora finalmente estamos encontrando nuestras voces
así que arriésgate, ven a ayudarme a cantar esto.
así que ¿cuándo nos volvimos tan temerosos?
Ahora finalmente estamos encontrando nuestras voces
así que arriésgate, ven a ayudarme a cantar esto.

Quiero cantar, quiero gritar
Quiero gritar hasta que las palabras se sequen
Así que ponlo en todos los periódicos, no tengo miedo.
Todos pueden leerlo, leerlo.


No hay comentarios:

Publicar un comentario