domingo, 25 de septiembre de 2016

Whitney Houston - How Will I Know (letra en inglés y traducción al español)

La vida es el don más preciado que el Creador o el Destino, según las creencias de cada uno, nos concede en nuestra existencia. Hay personas que la exprimen hasta el último segundo consiguiendo aprovechar todos los dones que posee, sobreponiéndose a los reveses con bríos renovados cada vez que se levanta del suelo que acogido su caída. Pero desgraciadamente otras no son capaces de desplegar todo su potencial y cuando la primera dificultad se planta en su camino caen por la cuneta de la desesperación y la degradación hasta que un día el forense certifica el deceso que se había producido muchos años antes. El libro 1001 Canciones Que Escuchar Antes De Morir de Robert Dimery nos trae a Whitney Houston (a la que hemos tenido en esta y esta entradas) que es un caso dolorosamente claro de esta reflexión.

Ella nace en Newark en 1963 dentro de una familia de músicos como su madre Cissy Houston que era una de las coristas de la gran Aretha Franklin y que será la madrina de la cantante (a la que hemos tenido en esta y esta entradas) o su prima Dionne Warwick (a la que hemos tenido en esta entrada), que le facilitaron la posibilidad de desarrollar plenamente sus capacidades vocales e interpretativas. En un principio apostó más por su carrera como modelo fotográfica, pero en 1993 Clive Davis (dueño de Arista Records) la contrata tras escucharla actuar en un club con su madre. Dos años más tarde sale al mercado su primer disco Whitney Houston que venderá 30 millones de discos y tendrá tres números uno como Saving All My Love for You, Greatest Love of All y esta How Will I Know. En 1987 su segundo disco, Whitney, hace que se convierta en estrella mundial con cuatro número uno consecutivos I Wanna Dance With Somebody, Didn’t We Almost Have It All, So Emotional y Where Do Broken Hearts Go, y Love Will Save the Day que hacen que no sólo sea conocida en EE.UU. Tres años después ve la luz tercer trabajo I’m Your Baby Tonight (15 millones de discos vendidos), en 1992 protagoniza ese fenómeno de masas que fue la película El Guardaespaldas, donde se puede hablar largo y tendido de sus dotes actorales, pero no de la calidad de su BSO, una de las más vendidas de la historia con casi cincuenta millones de copias. Pero justo en el cenit empieza su infierno tras desposarse con Bobby Brown, con el que la inicia las drogas, la maltrata y la roba. Su inercia de popularidad es tal que consigue mantenerse con películas mediocres que sin embargo poseen potentes BSO como la de La Mujer Del Predicador que es el disco de góspel más vendido de la historia, pero los escándalos son constantes. En1998 su cuarto disco de estudio, My Love Is Your Love, vende 15 millones de unidades gracias a la canción Whe You Belive de la BSO de El Príncipe de Egipto en dúo con Mariah Carey (a le hemos tenido en esta, esta, esta, esta y esta entradas), pero cuatro años después su siguiente trabajo, Just Whitney, “sólo” vende 3 millones de discos, lo que le sume en la depresión. En 2009 publica I Look To You dentro de un esfuerzo por salir del agujero tras asegurar que estaba rehabilitada y para el que recluta a letristas como R.Kelly o Alicia Keys (a la que hemos tenido en esta, esta y esta entrada), pero su muerte en 2012 al ahogarse tras desmayarse por consumir cocaína y tranquilizantes, nos conmocionó a tod@s por la pérdida de alguien que tenía mucho que dar.

Esta canción nos habla de las dudas eternas que tienen las personas enamoradas de si quien es blanco de sus aprecios siente lo mismo que él/ella. Así que se pregunta a sí misma y a los demás cómo puede saberlo, mientras reza porque sus sentimientos sean mutuos.



La música es una trepidante sucesión de percusión y ritmos electrónicos, que junto el bajo y la guitarra, nos permite disfrutar de toda la capacidad vocal de mezzosoprano de la cantante norteamericana.

Pagina Oficial


Letra Original:
Letra Traducida:
There's a boy I know, he's the one I dream of
Looks into my eyes, takes me to the clouds above, mm mm
Oh I lose control, can't seem to get enough, uh huh
When I wake from dreaming, tell me is it really love, ooo

How will I know (Don't trust your feelings)

How will I know
How will I know (Love can be deceiving)

How will I know
How will I know if he really loves me

I say a prayer with every heart beat
I fall in love whenever we meet
I'm asking you what you know about these things
How will I know if he's thinking of me
I try to phone but I'm too shy (can't speak)

Falling in love is so bitter sweet
This love is strong why do I feel weak

Oh, wake me, I'm shaking, wish I had you near me now, uh huh
Said there's no mistaking, what I feel is really love, ooo tell me

How will I know (Don't trust your feelings)

How will I know
How will I know (Love can be deceiving)

How will I know
How will I know if he really loves me

I say a prayer with every heart beat
I fall in love whenever we meet
I'm asking you what you know about these things
How will I know if he's thinking of me
I try to phone but I'm too shy (can't speak)

Falling in love is so bitter sweet
This love is strong why do I feel weak

If he loves me, if he loves me not
If he loves me ooo, if he loves me not
If he loves me, if he loves me not

How will I know
How will I know
How will I know
Hey how will I know
How will I know

How will I know if he really loves me
I say a prayer with every heart beat
I fall in love whenever we meet
I'm asking you 'cause you know about these things
How will I know if he's thinking of me
I try to phone but I'm too shy (can't speak)

Falling in love is so bitter sweet
This love is strong why do I feel weak

How will I know
How will I know
How will I know
How will I know, ooo
How will I know, how will I know, hey how will I know, how will I know 
Hay un chico que conozco, él es el único en quien sueño.
Me mira a los ojos, me lleva a las nubes, mm mm.
Oh  pierdo control, no puedo parecer tener suficiente, uh huh.
Cuando me despierto de soñar, dime ¿es realmente amor?, ooo

¿Cómo puedo saber? (No confíes en tus sentimientos)
¿Cómo puedo saber?
¿Cómo puedo saber? (El amor puede ser engañoso)
¿Cómo puedo saber?
¿Cómo puedo saber sí el realmente me ama?

Rezo una oración con cada latido del corazón,
Me enamoro cada vez que nos encontramos.
Te estoy preguntando qué sabes tú de estas cosas,
¿cómo sabré sí él está pensando en mí?
Trato de llamar pero soy demasiada tímida (no puedo hablar)
Enamorarse es agridulce.
Este amor es fuerte, ¿por qué me siento débil?

Oh, despiértame, estoy temblando, desearía tenerte cerca ahora, uh huh.
Dije que no hay duda, lo que siento es de verdad amor, ooo dime.

¿Cómo puedo saber? (No confíes en tus sentimientos)
¿Cómo puedo saber?
¿Cómo puedo saber? (El amor puede ser engañoso)
¿Cómo puedo saber?
¿Cómo puedo saber sí el realmente me ama?

Rezo una oración con cada latido del corazón,
Me enamoro cada vez que nos encontramos.
Te estoy preguntando qué sabes tú de estas cosas,
¿cómo sabré sí él está pensando en mí?
Trato de llamar pero soy demasiada tímida (no puedo hablar)
Enamorarse es agridulce.
Este amor es fuerte, ¿por qué me siento débil?

Si me ama, si no me ama
Si me ama ooo, si no me ama
Si me ama, si no me ama

¿Cómo puedo saber?
¿Cómo puedo saber?
¿Cómo puedo saber?
Hey, ¿cómo puedo saber?
¿Cómo puedo saber?

Cómo puedo saber sí el realmente me ama?
Rezo una oración con cada latido del corazón,
Me enamoro cada vez que nos encontramos.
Te estoy preguntando qué sabes tú de estas cosas,
¿cómo sabré sí él está pensando en mí?
Trato de llamar pero soy demasiada tímida (no puedo hablar)
Enamorarse es agridulce.
Este amor es fuerte, ¿por qué me siento débil?

¿Cómo puedo saber?
¿Cómo puedo saber?
¿Cómo puedo saber?
¿Cómo puedo saber? , ooo
¿Cómo puedo saber?, ¿cómo puedo saber?, hey ¿cómo puedo saber?, ¿cómo puedo saber?


jueves, 22 de septiembre de 2016

Rocky Sharpe & The Replays - Rama Lama Ding Dong (letra en inglés y traducción al español)

“Y para poner el broche final a la semana setentera flower power que mejor que una canción que brilla por su optimismo y con el que nos entran ganas de mover el cucu. Me gusta Rocky Sharpe & The Replays porque sus canciones me han acompañado desde mi niñez hasta mi presunta adultez y además, gracias a que rompieron con las modas, me dieron a conocer con sus fresh songs estilos de décadas anteriores como el du-dua (doo woop). Y, por otro lado, me hace gracia la simpleza lírica de Rama Lama Ding Dong en la que refleja algo tan sencillo como lo afortunado que te sientes cuando estás enamorado y te corresponden.”
María Carricas

En 1978 los hermanos Podsiadly crean su alter ego Rocky Sharpe y Johnny Stud y forman la banda Rocky Sharpe & The Replays con la intención revitalizar las canciones doo woop de los 50 y 60 que tanto les gustaban. Su frescura, sus armonías vocales y sus gamberras actuaciones en seguida les hacen famosos en su Inglaterra natal consiguiendo el éxito con esta versión del Rama Lama Ding Dong de los The Edsels. Continúan lanzando versiones como Imagination, Heart, Martian Hop y en 1982 consiguen otro éxito con Shout! Shout! (Knock Yourself Out), pero siempre tuvieron claro que eran las actuaciones y no las listas donde se desenvolvían con más facilidad, consiguiendo realizar giras de éxito por toda Europa. Desgraciadamente a mediados de los ochenta al líder se le diagnostico esclerosis múltiple lo que supuso el fin de la banda.

La canción es la historia de un amor desaforado que siente por su chica ya que ella es todo para él y por eso no la va a dejar jamás marchar porque es toda suya.



La música sigue los cánones del doo woop con primacía de las armonías vocales en el acompañamiento del cantante principal, siendo apoyados por el cencerro, la batería y el bajo en el ritmo frenético de la melodía. Destacando el interludio musical del saxo.

© George "Wydell" Jones Jr. y Chiswick Records.

Letra Original:
Letra Traducida:
Ramalam ding dong
Ramalam ding dong
Ramalam ding ding dong

Rama lama lama lama-lama ding dong
Rama lama lama lama-lama ding
rama lama lama lama-lama ding dong
rama lama lama lama-lama ding
rama lama lama lama-lama ding dong
rama lama lama lama-lama ding
rama lama lama lama-lama ding dong
rama lama lama lama-lama ding

Uuuuh-Aaaah Uh
Oh oh oh Oho Oho

I've got a girl named
Rama lama lama lama-lama ding dong
She's everything to me
Rama lama lama lama-lama ding dong
I'll never set her free
Cause she is mine, all mine
Oh oh oh

I've got a girl named
Rama lama lama lama-lama ding dong
She is fine to me
Rama lama lama lama-lama ding dong
You won't believe
That she's mine, all mine

Bao bao, ba-bao bao bao bao
Uuh Ahh Uh

I love her, love her, love her so
And I'll never, never let her go
One thing is certain,
She's mine, all mine
She's mine (she's mine)
All of the time

I've got a girl named
Rama lama lama lama-lama ding dong
She's everything to me
Rama lama lama lama-lama ding dong
I'll never set her free
Cause she's mine, all mine

bao bao bao

rama lama lama lama-lama ding dong
rama lama lama lama-lama ding
rama lama lama lama-lama ding dong
rama lama lama lama-lama ding
rama lama lama lama-lama ding dong
rama lama lama lama-lama ding
Uuuuh-Aaaah Uh

Bab bao bao bao
Rama lam', ding dong
Rama lam', ding-ding dong
bao bao bao

I've got a girl named
Rama lama lama lama-lama ding dong
I'll never let her go
Rama lama lama lama-lama ding dong
I love her, love her so
And she is mine. all mine
Uhh Ahh Uh

bao bao bao

rama lama lama lama-lama ding dong
rama lama lama lama-lama ding
rama lama lama lama-lama ding dong
rama lama lama lama-lama ding
rama lama lama lama-lama ding dong
rama lama lama lama-lama ding
Uuuuh-Aaaah-Uuuuh
Ramalam ding dong
Ramalam ding dong
Ramalam ding ding dong

Rama lama lama lama-lama ding dong
Rama lama lama lama-lama ding
rama lama lama lama-lama ding dong
rama lama lama lama-lama ding
rama lama lama lama-lama ding dong
rama lama lama lama-lama ding
rama lama lama lama-lama ding dong
rama lama lama lama-lama ding

Uuuuh-Aaaah Uh
Oh oh oh Oho Oho

Tengo una chica llamada
Rama lama lama lama-lama ding dong
Ella es todo para mí
Rama lama lama lama-lama ding dong
Nunca la liberaré
porque ella es mía, toda mía
Oh oh oh

Tengo una chica llamada
Rama lama lama lama-lama ding dong
Ella es buena para mí
Rama lama lama lama-lama ding dong
no puedes creer
que ella es mía, toda mía

Bao bao, ba-bao bao bao bao
Uuh Ahh Uh

La amo, la amo, la amo tanto
y nunca, nunca la dejaré ir
Una cosa es seguro
ella es mía, toda mía
Ella es mía (ella es mía)
todo el tiempo

Tengo una chica llamada
Rama lama lama lama-lama ding dong
ella es todo para mí
Rama lama lama lama-lama ding dong
Nunca la liberaré
porque ella es mía, toda mía

bao bao bao

rama lama lama lama-lama ding dong
rama lama lama lama-lama ding
rama lama lama lama-lama ding dong
rama lama lama lama-lama ding
rama lama lama lama-lama ding dong
rama lama lama lama-lama ding
Uuuuh-Aaaah Uh

Bab bao bao bao
Rama lam', ding dong
Rama lam', ding-ding dong
bao bao bao

Tengo una chica llamada
Rama lama lama lama-lama ding dong
nunca la dejaré ir 
Rama lama lama lama-lama ding dong
La amo, la amo tanto
y ella es mía, toda mía 
Uhh Ahh Uh

bao bao bao

rama lama lama lama-lama ding dong
rama lama lama lama-lama ding
rama lama lama lama-lama ding dong
rama lama lama lama-lama ding
rama lama lama lama-lama ding dong
rama lama lama lama-lama ding
Uuuuh-Aaaah-Uuuuh


miércoles, 21 de septiembre de 2016

Tina Charles - I Love To Love (But My Baby Loves to Dance) (letra en inglés y traducción al español)

Cómo se nota que estamos en la semana setentera con música de gran calidad. Ahora nos toca una de las mejores canciones de la música disco europea y que viene de la mano de nuestra seguidora Mabel que nos ha dado la oportunidad de ofreceros un tema que ya ha estado a punto de salir en varias ocasiones.

Tina Charles nace en Londres en 1954 y desde los dieciocho se labrará una carrera como corista de estudio y actuando en pequeños locales. Entra dentro de la plantilla del celebérrimo Top Of The Pops junto a otros desconocidos entonces como Elton John (al que hemos tenido en esta, esta, esta, esta, esta, esta, estaesta y esta entradas) para hacer versiones de canciones populares. Tras formar parte del grupo 5000 Volts, en 1976 le llega la oportunidad cuando se le ofrece la oportunidad de interpretar esta I Love To Love (But My Baby Loves to Dance) que le llevará al número uno de las listas primero en el Reino Unido y después por toda Europa. Le siguen otros sencillos que tendrán repercusión como Dance Little Lady Dance o Love Me Like a Lover, pero los ochenta le vuelven la espalda y decide retirarse para dedicarse a su familia.

La letra es una llamada desesperada a su chico para que deje de bailar y se fije un poco más en ella, pero a él el baile le vuelve loco y ella está hasta el moño de dar vueltas como una peonza.



La música se basa en el espíritu de la música disco con un arranque de los teclados con notas de guitarra para que sigan el bajo machacón y la batería que preceden a la voz cantarina y potente de la cantante que tendrá a la sección de cuerda que la apoyará en todo momento. 


© Jack Robinson, James Bolden y CBS.

Letra Original:
Letra Traducida:
Oh I love to love
But my baby just loves to dance
He wants to dance, He loves to dance, He's got to dance
Oh I love to love
But my baby just loves to dance
Oh I love to love
But there's no time for our romance
No no no oh

I love to love
But my baby just loves to dance

The minute the band begins to swing it

He's on his feet to dig it
And dance the night away
Stop I'm spinning like a top
We'll dance until we drop
But if I had my way

Oh I love to love
But my baby just loves to dance
He wants to dance, He loves to dance, He's got to dance
Oh I love to love
But my baby just loves to dance
Oh I love to love
But he can give our love a chance

No no no oh

Oh I love to love
But my baby just loves to dance
Stop I'm spinning like a top
We'll dance until we drop
But if I had my way
Sundown instead of going downtown
We'll stay at home and get down
To what I'm tryin' to say

I love to love
But my baby just loves to dance yes he does
I love to love
But my baby just loves to dance, yes he does
I love to love
But my baby just loves to dance yes he does
I love to love
But my baby just loves to dance yes he does
I love to love
But my baby just loves to dance yes he does
Oh me encanta amar
pero a mi chico sólo le gusta bailar
Él quiere bailar, a él le encanta bailar, él tiene que bailar
Oh me encanta amar
pero a mi chico sólo le gusta bailar
Oh me encanta amar
pero no hay tiempo para nuestro romance
no, no, no,  oh

Me gusta amar
pero a mi chico sólo le gusta bailar

En el momento en el que la banda empieza a tocar
él ya está moviendo sus pies
y baila toda la noche
Alto estoy girando como una peonza,
bailaremos hasta caer
pero si fuera por mí

Oh me encanta amar
pero a mi chico sólo le gusta bailar
Él quiere bailar, a él le encanta bailar, él tiene que bailar
Oh me encanta amar
pero a mi chico sólo le gusta bailar
Oh me encanta amar
pero él no puede darle una oportunidad a nuestro amor,
no, no, no, oh

Oh me encanta amar
pero a mi chico sólo le gusta bailar
Alto estoy girando como una peonza,
bailaremos hasta caer
pero si fuera por mí
Anochecer en vez de ir al centro,
nos quedaríamos en casa y llegaríamos
a lo que estoy intentando decir

Me encanta amar
pero a mi chico sólo le gusta baila, si le gusta

Me encanta amar
pero a mi chico sólo le gusta baila, si le gusta

Me encanta amar
pero a mi chico sólo le gusta baila, si le gusta

Me encanta amar
pero a mi chico sólo le gusta baila, si le gusta

Me encanta amar
pero a mi chico sólo le gusta baila, si le gusta


Earth, Wind & Fire - September (letra en inglés y traducción al español)

Nuestra amiga María nos ha recomendado la entrada de hoy dado que es justo el día y el mes en el que nos encontramos y por la indudable calidad de la misma. Así que todos a disfrutar de una de las mejores bandas de todos los tiempos.

Earth, Wind & Fire (a los que hemos tenido en esta entrada) se funda en 1969 en Chicago con una mezcla de Rythman & Blues y ese estilo nuevo llamado funk que estaba creando ese monstruo que fue James Brown (al que hemos tenido en esta, esta, esta y esta entradas), para ir después evolucionando hacia la música disco. La banda siempre tuvo una concepción coral en la que sus miembros entraban y salían pero destacarán por los juegos vocales de su líder con su voz de tenor Maurice White y con el falsete de Philip Bailey. A ello se les unió la conjunción de unos músicos de calidad en la que destacaba una sección de viento espectacular, y además un gusto por las presentaciones en directo con espectáculos llenos de color y ritmo. En 1971 publican su primer disco Earth, Wind & Fire que será aclamada por la crítica pero su gira posterior concluye con la práctica disolución de la misma. Se reclutan nuevos músicos y con su tercer disco, Open Your Eyes, de 1974 empiezan a ser conocidos por el público. Un año después consiguen su único número uno en listas con el Shining Star. Tres años más tarde publican All 'n All en el que se encuentra esa maravilla que es Fantasy y donde adoptan una indumentaria que es mezcla de las vestimentas egipcias y de trajes de ciencia ficción que les harán “muy reconocibles”. En 1978 editan The Best of Earth, Wind & Fire, Vol. 1 rescatando una canción descartada que será este exitazo que es September. Su discos siguen siendo superventas consiguiendo llenar las pistas con ese torbellino que es Boogie Wonderland o After The Love Has Gone, pero los ochenta que les recibieron bien con su paso a la música electrónica con ese tremendo Let’s Groove les irá relegando a giras en aforos cada vez más pequeños y al circuito nostálgico. Se estima que han vendido más de 100 millones de discos.

La letra nos habla de cómo la noche del 21 de septiembre el amor llego a sus vidas y aunque no fue hasta diciembre cuando se dieron cuenta, sabían que en esos días ninguno fue nublado.



La música empieza con unos compases de teclado y guitarras que paso a toda la banda con una sección de viento a todo trapo, precediendo primero a Maurice White y después a todos los demás en los estribillos liderados por la delicada voz de Philip Bailey.

Página Oficial 



Letra Original:
Letra Traducida:
Do you remember the
21st night of September?
Love was changing the minds of pretenders

While chasing the clouds away

Our hearts were ringing
In the key that our souls were singing.
As we danced in the night,
Remember how the stars stole the night away

Hey hey hey
Ba de ya - say do you remember
Ba de ya - dancing in September
Ba de ya - never was a cloudy day

Ba duda, ba duda, ba duda, badu
Ba duda, badu, ba duda, badu
Ba duda, badu, ba duda

My thoughts are with you
Holding hands with your heart to see you
Only blue talk and love,
Remember how we knew love was here to stay

Now December found the love we shared in September.
Only blue talk and love,
Remember the true love we share today


Hey hey hey
Ba de ya - say do you remember
Ba de ya - dancing in September
Ba de ya - never was a cloudy day

There was a
Ba de ya - say do you remember
Ba de ya - dancing in September
Ba de ya - golden dreams were shiny days

The bell was ringing, aha
Our souls were singing
Do you remember
Never a cloudy day

There was a
Ba de ya - say do you remember
Ba de ya - dancing in September
Ba de ya - never was a cloudy day

There was a
Ba de ya - say do you remember
Ba de ya - dancing in September
Ba de ya - golden dreams were shiny days

Ba de ya de ya de ya
Ba de ya de ya de ya
ba de ya de ya de ya
De ya

Ba de ya de ya de ya
Ba de ya de ya de ya
ba de ya de ya de ya
¿Recuerdas
la 21ª noche de Septiembre?
El amor cambiaba las mentes de los pretendientes
mientras ahuyentaba las nubes

Nuestros corazones sonaban
en la clave que nuestras almas cantaban
mientras bailábamos de noche
Recuerda, cómo las estrellas robaron la noche


Hey hey hey
Ba de ya, dime, ¿recuerdas
Ba de ya, bailar en Septiembre?
Ba de ya, Nunca fue un día nublado

Ba duda, ba duda, ba duda, badu
Ba duda, badu, ba duda, badu
Ba duda, badu, ba duda

Mis pensamientos están contigo
Tomando las manos con tu corazón para verte
sólo charla intrascendente y amor
Recuerda, cómo supimos que el amor había llegado para quedarse

Ahora Diciembre encontró el amor que compartimos en Septiembre
Solo charla azul y amor
Recuerda, el amor verdadero que hoy compartimos

Hey hey hey
Ba de ya, dime, ¿recuerdas
Ba de ya, bailar en Septiembre?
Ba de ya, Nunca fue un día nublado

Había un...
Ba de ya,  dime, ¿recuerdas
Ba de ya, bailar en Septiembre?
Ba de ya, sueños de oro eran días brillantes

La campana estaba sonando
nuestras almas cantaban
Recuerdas
nunca un día nublado

Había un...
Ba de ya, dime, ¿recuerdas
Ba de ya, bailar en Septiembre?
Ba de ya, Nunca fue un día nublado

Había un...
Ba de ya,  dime, ¿recuerdas
Ba de ya, bailar en Septiembre?
Ba de ya, sueños de oro eran días brillantes

Ba de ya de ya de ya
Ba de ya de ya de ya
ba de ya de ya de ya
De ya

Ba de ya de ya de ya
Ba de ya de ya de ya
ba de ya de ya de ya