viernes, 6 de mayo de 2016

Deep Purple - Smoke On The Water (letra en inglés y traducción al español)

“Como la vida nunca va ser un camino de rosas, lo mejor que nos puede pasar es salir reforzad@s de las dificultades para lo cual nos ayudará el apoyo de los demás y de ahí nuestra tendencia natural a ayudar cuando alguien se encuentra mal. Lo que uno no se espera es que, en el momento de tender la mano, te encuentres con un tesoro acompañado de otro. Pues bien, así fue como mi relación con Pilar y Guillermo pasó de emails que hablan sobre música a una bonita amistad en la que todos los días compartimos nuestras preocupaciones, curiosidades, vivencias y, sobre todo, chistes y risas. Cuando yo seguía a diario el blog pensaba que tenían que ser grandes personas las que lo hacían posible al ser capaces de transmitir una reflexión positiva con algo tan bonito como es una canción. Lo mejor es que en las distancias cortas ganan mucho con su alegría, empatía y sentido del humor, pero cada uno con sus matices: Guillermo siempre tan galán y respetuoso como Clark Gable; y Pilar siempre tan luchadora y sensible por lo desfavorecido como Teresa de Calcuta. Y todo esto me recuerda como a Deep Purple las dificultades para grabar uno de sus discos les inspiró su exitazo Smoke On The Water que les llevo de cabeza a la fama igual que para mí gracias a los sufrimientos de Pilar, he ganado dos buenos amigos.”
María Carricas.

Deep Purple se funda en Inglaterra en 1967 con la idea de tener un armazón sobre el que irían entrando y saliendo varios artistas según fuera evolucionando la música. Los primeros líderes serán el teclista Jon Lord, el baterista Ian Paice y el genial guitarrista Ritchie Blackmore. Un año más tarde consiguen su primer éxito con la versión de la canción Hush que les sitúa en los primeros puestos de las listas. Apuestan por el rock psicodélico pero sus primeros discos pasaron desapercibidos por lo que prescinden del vocalista y contratan a Ian Gillan y de paso al bajista Roger Glover. El cambio fue radical y el éxito les llega en 1969 de la mano de Concerto Ffor Group And Orchestra con la colaboración de la Royal Philharmonic Orchestra. Un año más tarde Black Night será Top2 en las listas inglesas y aprovechan para realizar con una gira por toda Europa. En 1972 lanzan Machine Head en la que se encuentra esta Smoke On The Water que será un éxito en todo el mundo y les hará enormemente famosos. El directo Made In Japan se convertirá en obra de referencia del momento por sus solos instrumentales pero la tensión en el grupo es tremenda provocando la salida de Ian Gillan y Roger Glover. Para sustituir al vocalista contratan al desconocido David Coverdale con el que tendrán años de gran éxito con temas como Burn, Stormbringer, pero su protagonismo hace que Ritchie Blackmore abandone la banda. Durante el resto de los setenta la banda entra en decadencia y no vuelven a juntarse hasta 1984 con la formación clásica y el disco Perfect Strangers. Desde entonces han seguido actuando con constantes cambios en la formación.

La letra nos habla de los problemas que tuvieron para grabar el disco en Suiza, con el incendio del estudio y cómo terminaron haciéndolo en el camión de los The Rolling Stones (a los que hemos tenido en esta, esta y esta entradas).



Poco que decir de la música sólo que contiene uno de los riffs de guitarra más famosos de todos los tiempos interpretado por Ritchie Blackmore e imitado por medio mundo, siendo el resto de las actuaciones del grupo también muy buenas.

Página oficial



Letra Original:
Letra Traducida:
We all came out to Montreux
On the Lake Geneva shoreline
To make records with a mobile
We didn't have much time
Frank Zappa and the Mothers
Were at the best place around
But some stupid with a flare gun
Burned the place to the ground
Smoke on the water, fire in the sky

They burned down the gambling house
It died with an awful sound
Funky Claude was running in and out
Pulling kids out the ground
When it all was over
We had to find another place
But Swiss time was running out
It seemed that we would lose the race
Smoke on the water, fire in the sky

We ended up at the grand hotel
It was empty cold and bare
But with the Rolling Stones truck thing just outside
Making our music there
With a few red lights and a few old beds
We make a place to sweat
No matter what we get out of this
I know we'll never forget
Smoke on the water, fire in the sky
Todos salimos hacia Montreux
en la orilla del lago Ginebra
para grabar discos con una unidad móvil
No teníamos mucho tiempo
Frank Zappa y The Mothers
estaban en el mejor lugar de los alrededores.
Pero algún estúpido con una bengala
quemó el todo el lugar
Humo sobre el agua, fuego en el cielo

Quemaron el Casino
murió con un ruido tremendo
Funky Claude entraba y salía corriendo
sacando a los niños del sitio
Cuando todo terminó
tuvimos que buscar otro lugar
pero el tiempo en Suiza se estaba acabando
parecía que perderíamos la carrera
Humo sobre el agua, fuego en el cielo

Terminamos en el Gran Hotel
estaba frío y vacío
pero con el camión de los Rolling Stones afuera

hicimos nuestra música allí
Con algunas luces rojas y algunas viejas camas
hicimos un lugar para sudar
No importa que hayamos sacado de esto
sé que nunca lo olvidaremos
Humo sobre el agua, fuego en el cielo


jueves, 5 de mayo de 2016

Joan Baptista Humet - Clara (letra en español)

El pasado mes de abril ha sido editado un disco en el que figuras de la talla de Ana Belén (a la que hemos tenido en esta, esta, esta, y esta entradas) o Joan Manuel Serrat (al que hemos tenido en esta, esta, esta, esta, esta, esta, esta y esta entradas) interpretan canciones de este cantautor tristemente olvidado, y nosotros queremos colaborar en su reconocimiento ofreciéndoos una de sus canciones más conocidas y especiales

Joan Baptista Humet nace en Valencia en 1950. Estudió arquitectura en Barcelona pero la música le atrapa entablando una gran amistad con Joan Manuel Serrat dentro de la Nova Cançó catalana. Fue de los primeros en abandonar la vertiente más política del movimiento para buscar expresar sentimientos y pensamientos. Su primera canción en ser editada es Gemma en 1970 con un gran éxito a pesar de estar interpretada en catalán. Tres años más tardes lanza su primer Lp, Fulls, en el que denuncia la situación de los barrios marginales donde ejercía como profesor. En 1975 saca su primer LP en castellano, Diálogos, que tendrá gran éxito en España y le abre las puertas al mercado mejicano con temas como Que No Soy Yo. Continúa lo social en Aires de Cemento, aunque la canción que más fama tuvo fue una balada tan sensible como Terciopelo. Como muestra de su dominio en la composición en 1979 crea una suite orquestal en Fins Que El Silenci Vi que es una de las obras en catalán más importantes del pasado siglo. Dos años ficha por RCA y tendrá el cénit de su fama con el LP Hay Que Vivir donde se encontrará esta Clara que le convierte en un ídolo en todas las naciones de habla hispana. Sus siguientes trabajos no tienen la recepción que merecen temas como Sólo Soy Un Ser Humano o Yo No Podría Vivir Sin Ti, por lo que en 1986 decide dedicarse al mundo empresarial. Murió en 2008 por un cáncer de estómago.

La canción es una de las primeras que tratará de concienciar sobre la destrucción que supone la droga y cómo todos los presuntos beneficios que se suponía que podían ofrecer en realidad eran mentiras que sólo conducían a la muerte.



La canción arranca con esa melodía silbada que tan conocida se hizo. Le sigue el cantante con esa voz cantarina y llena de sentimiento con la que dejaba ensimismado a todo el que la escuchaba.



Letra Original:
Clara,
distinta Clara,
extraña entre su gente, mirada ausente.

Clara,
a la deriva,
no tuvo suerte al elegir la puerta de salida.

Clara,
abandonada
en brazos de otra soledad.

Esperando hacer amigos por la nieve
al abrigo de otra lucidez,
descubriendo mundos donde nunca llueve,
escapando una y otra vez.

Achicando penas
para navegar...
estrellas negras vieron por sus venas
y nadie quiso preguntar.

Clara
se vio atrapada,
abandonó el trabajo,
se vino abajo.

Clara
languidecida
perdida en un camino de ansiedades y ambrosías.

Clara
no dijo nada
y un día desapareció.

Recorriendo aceras dicen que la vieron
ajustando el paso a los demás,
intentando cualquier cosa por dinero
para hincarse fuego una vez más.

Esa madrugada
Clara naufragó,
tenía el mar de miedo en la mirada,
las ropas empapadas
y el suelo por almohada,
y lentamente amaneció.


miércoles, 4 de mayo de 2016

Bonnie Tyler - Loving You's a Dirty Job (But Somebody's Gotta Do It) (letra en inglés y traducción al español)

La canción que hoy os traemos lleva más de un año esperando en el baúl de las pendientes dado lo proceloso de su proceso de traducción y a las malas versiones de las letras en inglés que se encuentran en la red, pero este puente kilométrico que el calendario nos ha regalado nos ha permitido dedicarle el tiempo que se merece, y así regalarnos a todos una de las canciones favoritas del que esto escribe y que espero que os guste a todos.

Bonnie Tyler nace en Gales en 1951 en una familia minera que tenía una pasión musical enorme. Con diecisiete abandona los estudios y empieza a trabajar en los comercios de la zona mientras actuaba en los pubs por la noche. Participa en varios certámenes amateurs y funda una banda de versiones. No fue hasta 1976 que encontró su oportunidad de grabar con RCA Records que la preparó para el éxito con la canción Lost In France que será un éxito en Europa. Entonces tuvo que sufrir una operación en los nódulos vocales que le dejó su ronquera característica que en vez de arruinar su carrera la hará inconfundible. Un año más tarde lanza su primer gran éxito mundial que fue It's A Heartache con la que se cuela en el Top3 de las listas americanas. Le siguen unos años de intentos fallidos para volver a las listas hasta que contacta con el compositor Jim Steinman que estaba en lo más alto de la mano de su colaboración con Meat Loaf (al que hemos tenido en esta, esta y esta entradas) para que la ayude. Éste se pone manos a la obra y en 1983 produce el disco Faster Than The Speed Of Night en el que se incluirá esa maravilla que es Total Eclipse Of The Heart que será número uno en todo el mundo. Tres años más tarde repiten los dos con Secret Dreams and Forbidden Fire que tendrá otra de sus canciones míticas como es Holding Out For A Hero y esta Loving You's a Dirty Job (But Somebody's Gotta Do It) a dúo con Todd Rundgren, pero que desgraciadamente no consiguió las ventas de su predecesor. Durante los noventa se afinca en Alemania buscando un sonido más blando teniendo relativo éxito en Centroeuropa. En 2003 con la canción Si demain... (Turn Around) que será número uno en Francia y retoma una gran presencia en televisión

La letra nos habla de la melancolía por una relación amorosa que en su momento estuvo llena de comprensión, de solidaridad, de pasión, de sinceridad y que ahora sólo se sostiene en el recuerdo de lo que fue y en la esperanza de que el amante recapacite y retorne a cómo era.



Jim Steinman es un genio de la orquestación así que aquí nos encontramos en un uso total de los recursos musicales que puede dar una orquesta de rock, de unos coros omnipresentes y poderosos y de la calidad de los dos cantantes que es exprimida hasta la última gota. En resumen, es de lo mejor que he escuchado jamás.

Página oficial

© Jim Steinman y CBS.

Letra Original:
Letra Traducida:
(There were times we had it all
There were times we lost it all)

When the sky is falling and you're looking round for somewhere to hide
Did you ever call out to someone ¿
Did you ever call out to me
I've never been gone
I've been right here by your side
There ain't nothin' but clouds
There ain't nothin' but clouds in your eyes 

Why don't you believe it when you finally found the truth
You've been drinking poison water from the fountain of youth
Why don't you stop tearing up everyone you need the most
You're so busy trying to get even
You never even try to get close

I can't explain it away
It doesn't make any sense
To know what it's like
I guess you gotta go through it
I guess you gotta go through it
I guess you gotta go through it
It doesn't matter baby
Loving you's a dirty job 
But somebody's gotta do it

There were times when we'd never fake it

There were times when we'd always make it
There were times when we'd take it to the limit
And we'd never, never, ever leave each other alone
We were flesh and blood and bone
There were times we had it all 
There were times we had it all.

There were times when we took our chances (There were times)
There were times we were damn good dancers (There were times).


There were times when we heard all the answers .
In the beating of the drummer and the riches of the rock and the roll

I can see right through your soul
There were times we had it all 
There were times we had it all 

(Is a dirty job, loving you Baby
somebody's gotta do it)

If your fears could only be forgotten
We could pull all of the barriers down
Would you follow your dreams' desire
Would you follow your secret dreams and forbidden fire

Let's just peel out of this town
It's been nothing but dreams
It's been nothing but dreams until now
(nothing but dreams)

You're never gonna see it
You got your head stuck in the sand
It's the land of the free and easy Street

It's the home of the damned
You're never gonna see it
You better open up your eyes .
You're the only one who's left-
Who's gonna believe all your lies

I can't explain it away
It doesn't make any sense
To know what it's like
I guess you gotta go through it
I guess you gotta go through it
I guess you gotta go through it
It doesn't matter baby
Loving you's a dirty job 
(Is a dirty job, loving you Baby
somebody's gotta do it)
But somebody's gotta do it

There were times when our bodies glistened (There were times)
There were times that we can't stop missing (There were times)

There were times when we fought like tigers
There were times we were damn good liars

There were times we extinguished every fire

That was burning, burning, burning up each other alive
From the heavens on down to the dives
There were times we lost it all we lost it all 
There were times we lost it all we lost it all 

(There were times when we fought like tigers 
There were times we were damn good liars)


There were times when our bodies glistened 
There were times that we can't stop missing

There were times that we'd lay in bed and listen
To the pounding, pounding chorus of our desperate hearts
Nothing could have torn us apart
There were times we had it all
There were times we had it all.

There were times we had it is a dirty job  all  loving you Baby
There were times we lost it times we lost it

(Hubo un tiempo en que lo teníamos todo
Hubo un tiempo en que lo perdimos todo).

Cuando el cielo se te caía encima y buscabas donde esconderte,
¿llamaste alguna vez a alguien?,
¿me llegaste a pedir ayuda?
Nunca te dejé solo,
siempre estuve a tu lado.
No hay más que nubarrones,
mo hay más que nubarrones en tu mirada.

¿Por qué no lo creíste cuando finalmente la encontraste la verdad?
Has estado bebiendo agua envenenada en la fuente de la juventud.
¿Por qué no dejas de hacer pedazos a la gente a la que más necesitas?
Estás tan ocupado intentando desquitarte,
que ni siquiera buscas un acercamiento.

No puedo encontrar una explicación,
ni tiene sentido alguno.
Para saber lo que se siente
imagino que tienes que pasar por ello,
imagino que tienes que pasar por ello,
imagino que tienes que pasar por ello.
No pasa nada, Nene.
Amarte es un trabajo sucio,
pero alguien tiene que hacerlo.

Hubo un tiempo en que no nos hacía falta fingirlo
Hubo un tiempo en que podíamos con todo.
Hubo un tiempo en que podíamos llegar al límite
y nunca, nunca, nunca nos habríamos abandonado.
Éramos como uña y carne.
Hubo un tiempo en que lo teníamos todo.
Hubo un tiempo en que lo teníamos todo

Hubo un tiempo en que nos arriesgábamos (Hubo un tiempo)
Hubo tiempos en los que éramos condenadamente buenos bailarines (Hubo un tiempo)

Hubo un tiempo en que teníamos todas las respuestas
en la percusión del batería y en los excesos del Rock & Roll.

Puedo ver lo que sientes.
Hubo un tiempo en que lo teníamos todo.
Hubo un tiempo en que lo teníamos todo.

(Es un trabajo sucio, amarte Nene
alguien tiene que hacerlo)

Si tus miedos, pudieran tan sólo ser olvidados
podríamos derribar todas las barreras.
¿Seguías los deseos de tus sueños?
¿Seguirías tus sueños secretos y el fuego prohibido?

Larguémonos de esta ciudad.
Sólo han sido sueños,
sólo han sido sueños hasta ahora.
(nada más que sueños)

Nunca te vas a dar cuenta.
escondiste la cabeza en la arena.
Ésta es la tierra de la libertad y del camino fácil.
Es el hogar de los malditos.

Nunca lo verás
si no abres los ojos
Eres el único que queda.
¿Quién va a creer tus mentiras?

No puedo encontrar una explicación,
ni tiene sentido alguno.
Para saber lo que se siente
imagino que tienes que pasar por ello,
imagino que tienes que pasar por ello,
imagino que tienes que pasar por ello.
No pasa nada, Nene.
Amarte es un trabajo sucio,
(Es un trabajo sucio, amarte Nene
alguien tiene que hacerlo)
pero alguien tiene que hacerlo.

Hubo épocas en que nuestros cuerpos brillaban (Hubo un tiempo).
Aquellas que no paramos de echar de menos (Hubo un tiempo).

Hubo un tiempo  en que luchábamos como leones (tigres).
Hubo un tiempo eras condenadamente buenos mentirosos.
Hubo un tiempo (en que) podíamos apagar cualquier fuego
que quisiera quemarnos , quemarnos, quemarnos vivos
para llevarnos de los cielos al infierno.
Hubo un tiempo en que lo perdimos todo.
Hubo un tiempo en que lo perdimos todo.

(Hubo un tiempo en que luchábamos como leones.
Hubo un tiempo eras condenadamente buenos mentirosos.)

Hubo un tiempo en que nuestros cuerpos resplandecían.
Hubo un tiempo (en que) no podíamos dejar echarnos de menos.
Hubo un tiempo en el que estábamos acostados en la cama y escuchamos
el estruendoso, el estruendoso palpitar de nuestros desesperados corazones.
Nada hubiera podido separarnos.
Hubo un tiempo en que lo teníamos todo.
Hubo un tiempo en que lo teníamos todo.

Hubo un tiempo en que lo teníamos amarte es un trabajo sucio todo amarte Nene.
Hubo un tiempo en que lo perdimos todo tiempo en que lo perdimos todo


martes, 3 de mayo de 2016

James Bay - Running (letra en inglés y traducción al español)

En la vida muchas cosas vienen como rodadas, todo es sumar dos más dos para que den cuatro, pero en otras ocasiones todo se tuerce, todo lo que puede salir mal ocurre y más, es entonces cuando sabes de qué pasta estás hecho. Nuestra Lideresa está convaleciente y está poniendo el 120% de su energía y su voluntad para recuperarse y volver a tomar el timón de su vida porque ella está graduada con matrícula en cuanto a lo que es luchar y ganar. Por eso le dedicamos esta canción que nos habla del esfuerzo.

James Bay (al que hemos tenido en esta entrada) nace en Inglaterra en 1990. Como tantos músicos el primer día que descubrió que quería tocar la guitarra fue tras escuchar a Eric Clapton (al que hemos tenido en esta y esta entrada). Mientras trabajaba de camarero actuaba en los locales de la zona y después en Londres donde una de sus actuaciones es grabada y subida a YouTube donde en dos meses se convierte en una celebridad. Es fichado por una discográfica que se lo lleva a Nueva York para preparar su primer EP, The Dark Of The Morning que se lanza en 2013 con el que consigue ser telonero de The Rolling Stones (a los que hemos tenido en esta, esta y esta entradas). Un año después lanza su segundo EP con la canción Let It Go como sencillo de lanzamiento y que llegará al Top10 de Itunes en Inglaterra, empezando una gira conjunta con Hozier (al que hemos tenido en esta entrada). En 2015 lanza su primer LP, Chaos And The Calm, donde su sencillo de lanzamiento Hold Back The River le elevará al Top2 de las listas inglesas, y donde en la versión extendida del mismo encontramos esta maravilla que es Running.

La letra nos habla de las muchas dificultadas que tiene la vida pero clama a su amig@/amante que no ceje porque sigue corriendo para regresar al lugar donde pertenece.



La música arranca con unas agudas piano sobre la que la potente voz del cantante se va haciendo fuerte con el apoyo de la guitarra, el bajo y la batería El ritmo y la fuerza van subiendo hasta sacar toda su fuerza en el estribillo.

Página oficial

© James Bay y Republic.

Letra Original:
Letra Traducida:
When my heart is ready to burst
When the world spins in reverse
I'll keep running
To the place where I belong

When you go, turn down the light
No one's here to hold you in the night
I'll keep running
To the place where I belong

When you think you're on your own
I'm still coming home!

When our picture fades in the sun
And all the colors blur in the one
I'll keep running
To the place where I belong

When you think you're on your own
I'm still coming home!

When your all gets blinded
When you fold with the cards
No, I'll never stop fighting
To get to where you are!

Wherever we go
Wherever we go
Wherever we go

Wherever we go
Wherever we go
Wherever we go

When the lights are faded to black
Only stars are guiding me back
I'll keep running
To the place where I belong

When you think you're on your own
I'm still coming home
When you think you're on your own
I'm still coming home
Cuando mi corazón está a punto de estallar,
cuando el mundo gira al revés.
Voy a seguir corriendo
al lugar donde pertenezco

Cuando vayas, apaga la luz
no hay nadie aquí para retenerte en la noche,
voy a seguir corriendo
al lugar donde pertenezco

Cuando piensas que estás sola
todavía estoy volviendo a casa

Cuando nuestra imagen se desvanece en el Sol
y todos los colores se difuminan en uno
voy a seguir corriendo
al lugar donde pertenezco

Cuando piensas que estás sola
todavía estoy volviendo a casa

Cuando todo se vuelve ciego
cuando tiras tus cartas
No, nunca voy a dejar de luchar
para llegar a donde estás

Dondequiera que vayamos
Dondequiera que vayamos
Dondequiera que vayamos

Dondequiera que vayamos
Dondequiera que vayamos
Dondequiera que vayamos

Cuando las luces se apagan
sólo las estrellas me están guiando para volver
voy a seguir corriendo
al lugar donde pertenezco

Cuando piensas que estás sola
todavía estoy volviendo a casa
Cuando piensas que estás sola
todavía estoy volviendo a casa