Mostrando entradas con la etiqueta Billy Idol. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Billy Idol. Mostrar todas las entradas

martes, 2 de marzo de 2021

Billy Idol - Rebel Yell (letra en inglés y traducción en español)

 

No quiero desdramatizar la situación que estamos viviendo teniendo que realizar confinamientos y debiendo mantener nuestras relaciones sociales muy restringidas por culpa de la pandemia, pero esas pérdidas de libertad están motivadas por causas de salud y sabemos que más tarde o más temprano terminarán cuando las vacunas consigan erradicar la enfermedad. Pero cuando nos quitemos la mascarilla y respiremos hondo el aroma de ser libres, tal vez sea el momento de pensar en todas aquellas personas que seguirán estando oprimidas en relaciones con parejas violentas como nos dice esta canción, que están explotadas en trabajos infrahumanos, que viven en países donde sus derechos son socavados diariamente, y tal vez entonces tengamos que gritar tod@s para que encontramos también la medicina para erradicar esas injusticias.

 

Billy Idol (al que hemos tenido en estas entradas) nace en Inglaterra en 1955 y la eclosión del punk le pilla estudiando primero de Filología Inglesa, y el impacto es tan grande que deja los estudios y forma parte primero del grupo Chelsea y después de Generation X, con el que conseguirá algunos éxitos. En 1981 marcha a EE.UU. donde mantendrá la estética de cresta como peinado y las chaquetas de cuero llenas de quincallería como vestimenta, pero evolucionará su sonido hacia el rock duro. Fue de los primeros en comprender la importancia de la MTV y sus canciones Dancing with Myself y su versión de Mony Mony tendrán vídeos cuidados que le harán ser de los más emitidos en la cadena lo que aumentará su fama. Así que cuando publica en 1983 su segundo disco Rebel Yell la expectación es grande y sus sencillos esta Rebel Yell y sobretodo la balada Eyes Without A Face tendrán un buen comportamiento en listas. Tres años más tardes el éxito continúa con Whiplash Smile donde destacarán To Be a Lover y Sweet Sixteen que muestran una evolución hacia sonidos más suaves aunque no menos trepidantes. En 1990, cuando estaba terminando de grabar el disco Charmed Life, sufre un accidente de moto que trunca su participación en las películas The Doors y Terminator 2, y se tiene que contentar con su puesto más alto en las listas americanas, Top2, con Cradle of Love. Tres años más tarde realiza uno de los primeros discos hechos enteramente por ordenador, Cyberpunk, pero los resultados no son satisfactorios y el fracaso es morrocotudo. Se conseguirá recuperar en 1998 con su participación en la comedia The Wedding Singer y en 2001 con un grandes éxitos superventas que llegará a los dos millones de copias vendidas. Desde entonces realiza giras periódicas que siguen teniendo un gran directo.

 

La letra nos habla de una relación de una chica atrapada por una relación con alguien que la oprime, y su grito de rebeldía tiene eco con alguien que sí sabe apreciarla y que lo daría todo por Ella.

 


Enlace vídeo Rebel Yell  

 

La música arranca con unas notas trepidantes de teclados y guitarra a la que siguen el bajo y la percusión a todo trapo que preceden al tono suave del vocalista que se torna en grito desgarrado en los estribillos.

 

Página oficial

© Billy Idol, Steve Stevens y Chrysalis Records.

 

Letra original
Last night a little dancer came dancing to my door
Last night a little angel came pumping on my floor
She said, "Come on, baby, I got a license for love
And if it expires, pray help from above"
Because

In the midnight hour she cried more, more, more
With a rebel yell she cried more, more, more - Wow!
In the midnight hour, babe, more, more, more

With a rebel yell more, more, more
More, more, more

She don't like slavery, she won't sit and beg
But when I'm tired and lonely, she sees me to bed
What set you free and brought you to me, babe?
What set you free? I need you here by me
Because

In the midnight hour she cried more, more, more

With a rebel yell she cried more, more, more - Wow!
In the midnight hour, babe, more, more, more

With a rebel yell
More, more, more

He lives in his own heaven
Collects it to go from the 7-11
Well he's out all night to collect a fare

Just so long, just so long it don't mess up his hair


Rowah! Ow!

I walked the world with you, babe
A thousand miles with you
I dried your tears of pain, babe
A million times for you
I'd sell my soul for you, babe
For money to burn with you
I'd give you all, and have none, babe
Justa, justa, justa, just to have you here by me
Because



In the midnight hour she cried more, more, more
With a rebel yell she cried more, more, more - Wow!
In the midnight hour, babe, more, more, more

With a rebel yell she cried more, more, more
More, more, more

Ooh yeah, little baby
She want more
More, more, more, more, more
Oh yeah, little angel
She want more
More, more, more, more
Letra traducida
Anoche una pequeña bailarina llegó bailando a mi puerta
Anoche un angelito vino bombeando a mi piso

Ella dijo: "Vamos, Nene, tengo una licencia para el amor
y si expira, reza para que te ayuden desde arriba"
porque

En la medianoche ella lloró más, más, más
con un grito rebelde ella lloró más, más, más - ¡Wow!
En la hora de la medianoche, Nena, más, más, más
con un grito rebelde más, más, más
más, más, más

No le gusta la esclavitud, no se sentará a rogar
pero cuando estoy cansado y solo, ella me ve a la cama
¿Qué te liberó y te trajo a mí, Nena?
¿Qué te liberó? Te necesito aquí junto a mí
porque

En la hora de la medianoche ella lloró más, más, más
con un grito rebelde ella gritó más, más, más - ¡Wow!
En la hora de la medianoche, nena, más, más, más
con un grito rebelde
más, más, más

El vive en su propio cielo
recoge para ir del 7-11
Bueno, él está fuera toda la noche para recoger una tarifa
Sólo mientras, sólo mientras no se le estropee el pelo

¡Rowah! ¡Ay!

Caminé el mundo contigo, Nena
mil millas contigo
He secado tus lágrimas de dolor, Nena
un millón de veces por ti
Vendería mi alma por ti, Nena
por dinero para arder contigo
Te daría todo, y no tendría nada, Nena
sólo, sólo, sólo, sólo para tenerte aquí junto a mí
porque



En la medianoche ella lloró más, más, más
con un grito rebelde ella gritó más, más, más - ¡Wow!
En la hora de la medianoche, Nena, más, más, más
con un grito rebelde ella gritó más, más, más
más, más, más

Ooh sí, Nenita
Ella quiere más
más, más, más, más, más
Oh sí, angelito
Ella quiere más
más, más, más, más, más

miércoles, 12 de septiembre de 2018

Billy Idol - Eyes Without A Face (letra en inglés y traducción al español)


Para entender la fuerza del amor sólo hay que observar las reacciones y comportamientos de aquell@s que lo pierden. Un@s se convierten en robots sin alma que ejecutan sus rutinas de forma mecánica para encontrar en la monotonía territorios seguros por transitar. Otr@s deciden trasgredir todas sus reglas y convicciones para hallar en lo prohibido y lo irracional sensaciones que llenen el vacío tan enorme que es ahora su corazón. Y l@s más se sumen en la tristeza y la depresión al no ser capaces de comprender todas las razones de la ruptura y creer que nunca se encontrará otro amor que pude igualar el que se marchó. Pues de todo eso y más habla esta canción.

Billy Idol (al que hemos tenido en estas entradas) nace en Inglaterra en 1955 y la eclosión del punk le pilla estudiando primero de Filología Inglesa, y el impacto es tan grande que deja los estudios y forma parte primero del grupo Chelsea y después de Generation X, con el que conseguirá algunos éxitos. En 1981 marcha a EE.UU. donde mantendrá la estética de cresta como peinado y las chaquetas de cuero llenas de quincallería como vestimenta, pero evolucionará su sonido hacia el rock duro. Fue de los primeros en comprender la importancia de la MTV y sus canciones Dancing with Myself y su versión de Mony Mony tendrán vídeos cuidados que le harán ser de los más emitidos en la cadena lo que aumentará su fama. Así que cuando publica en 1983 su segundo disco Rebel Yell la expectación es grande y sus sencillos Rebel Yell y sobretodo esta balada Eyes Without A Face tendrán un buen comportamiento en listas. Tres años más tardes el éxito continúa con Whiplash Smile donde destacarán To Be a Lover y Sweet Sixteen que muestran una evolución hacia sonidos más suaves aunque no menos trepidantes. En 1990, cuando estaba terminando de grabar el disco Charmed Life, sufre un accidente de moto que trunca su participación en las películas The Doors y Terminator 2, y se tiene que contentar con su puesto más alto en las listas americanas, Top2, con Cradle of Love. Tres años más tarde realiza uno de los primeros discos hechos enteramente por ordenador, Cyberpunk, pero los resultados no son satisfactorios y el fracaso es morrocotudo. Se conseguirá recuperar en 1998 con su participación en la comedia The Wedding Singer y en 2001 con un grandes éxitos superventas que llegará a los dos millones de copias vendidas. Desde entonces realiza giras periódicas que siguen teniendo un gran directo.

La letra nos habla de una relación que se ha roto y el protagonista pasa de la desesperación y la recriminación a la locura etílica y casi criminal, terminando en la aceptación casi zen de lo sucedido.



La música arranca con unas notas agudas de teclados con fondo de bajo y percusión que preceden al lastimero cantar del vocalista que tendrá el apoyo en los coros de la cantante Perri Lister. A media canción todo desbarra en un guitarreo poderoso, pero termina con el mismo tono melancólico del resto de la melodía.



© Billy Idol, Steve Stevens y Chrysalis Records.

Letra Original:
Letra Traducida:
I'm all out of hope
One more bad dream could bring a fall?
When I'm far from home
Don't call me on the phone
To tell me you're alone
It's easy to deceive
It's easy to tease
But hard to get release

Eyes without a face (les yeux sans visage)
Eyes without a face (les yeux sans visage)
Eyes without a face (les yeux sans visage)
Eyes without a face,
got no human grace
your eyes without a face

I spend so much time
Believing all the lies
To keep the dream alive
Now it makes me sad
It makes me mad at truth
For loving what was you

Eyes without a face (les yeux sans visage)
Eyes without a face (les yeux sans visage)
Eyes without a face (les yeux sans visage)
Eyes without a face,
got no human grace
your eyes without a face

When you hear the music you make a dip
Into someone else's pocket then make a slip
Steal a car and go to las vegas oh, the gigolo pool
Hanging out by the state line, turning holy water into wine
Drinkin' it down
I'm on a bus on a psychedelic trip
Reading murder books tryin' to stay hip

I'm thinkin' of you you're out there so
Say your prayers
Say your prayers
Say your prayers

Now I close my eyes
And I wonder why
I don't despise
Now all I can do
Love what was once
So alive and new
But it's gone from your eyes
I'd better realize

Eyes without a face (les yeux sans visage)
Eyes without a face (les yeux sans visage)
Eyes without a face (les yeux sans visage)
Eyes without a face,
got no human grace
your eyes without a face

Such a human waste your eyes without a face
And now it's getting worse
Estoy más allá de toda esperanza.
¿Una pesadilla más podría provocar una caída?
Cuando estoy lejos de casa
no me llames por teléfono.
para decirme que estás sola
Es fácil de engañar
as fácil de burlarse
pero es difícil conseguir la liberación

Ojos sin rostro (Ojos sin rostro )
Ojos sin rostro (Ojos sin rostro )
Ojos sin rostro (Ojos sin rostro )
Ojos sin rostro,
no tiene gracia humana
tus ojos sin rostro

Paso tanto tiempo
creyendo todas las mentiras
para mantener vivo el sueño
Ahora me pone triste
me enfurece la verdad
por amar lo que eras tú

Ojos sin rostro (Ojos sin rostro )
Ojos sin rostro (Ojos sin rostro )
Ojos sin rostro (Ojos sin rostro )
Ojos sin rostro,
no tiene gracia humana
tus ojos sin rostro

Cuando escuchas la música, haces un caída
en el bolsillo de otra persona y luego haces un recibo
Robar un coche e ir a Las Vegas, oh, la piscina gigolo.
pasando el rato junto a la frontera estatal, convirtiendo el agua bendita en vino
bebiéndolo todo
Estoy en un autobús en un viaje psicodélico
leyendo libros de asesinatos tratando de mantenerme en la onda
Estoy pensando en ti, estás ahí fuera.
di tus oraciones
di tus oraciones
di tus oraciones

Ahora cierro los ojos
y me pregunto por qué
yo no desprecio
ahora todo lo que puedo hacer
Ama lo que una vez fue
tan vivo y nuevo
pero se te ha ido de los ojos.
será mejor que me dé cuenta

Ojos sin rostro (Ojos sin rostro )
Ojos sin rostro (Ojos sin rostro )
Ojos sin rostro (Ojos sin rostro )
Ojos sin rostro,
no tiene gracia humana
tus ojos sin rostro

Un humano así desperdicia tus ojos sin rostro.

y ahora está empeorando


martes, 9 de febrero de 2016

Billy Idol - Sweet Sixteen (letra en inglés y traducción al español)

Si la canción de Mina de ayer en esta entrada nos hablaba de la posibilidad de una ruptura, la canción de hoy nos relata la certificación de la misma, y en ambas se ve clara la desolación que deja la pérdida de la persona amada, como la felicidad se torna en amargura y todas las seguridades que antes poseías se travisten en dudas y recriminaciones. Es un trance que no se le desea a nadie, pero que a l@s que lo han/hemos pasado debe servir para apreciar lo bueno que se tiene en el mismo momento en el que estás, no dejando para mañana lo que tal vez no podamos disfrutar y sentir. Carpe diem, muchachotes, collige, virgo, rosas lindas damiselas, que más vale lamentarse de lo hecho que de lo perdido.

Billy Idol nace en Inglaterra en 1955 y la eclosión del punk le pilla estudiando primero de Filología Inglesa, y el impacto es tan grande que deja los estudios y forma parte primero del grupo Chelsea y después de Generation X, con el que conseguirá algunos éxitos. En 1981 marcha a EE.UU. donde mantendrá la estética de cresta como peinado y las chaquetas de cuero llenas de quincallería como vestimenta, pero evolucionará su sonido hacia el rock duro. Fue de los primeros en comprender la importancia de la MTV y sus canciones Dancing with Myself y su versión de Mony Mony tendrán vídeos cuidados que le harán ser de los más emitidos en la cadena lo que aumentará su fama. Así que cuando publica en 1983 su segundo disco Rebel Yell la expectación es grande y sus sencillos Rebel Yell y sobretodo la balada Eyes Without A Face tendrán un buen comportamiento en listas. Tres años más tardes el éxito continúa con Whiplash Smile donde destacarán To Be a Lover y esta Sweet Sixteen que muestran una evolución hacia sonidos más suaves aunque no menos trepidantes. En 1990, cuando estaba terminando de grabar el disco Charmed Life, sufre un accidente de moto que trunca su participación en las películas The Doors y Terminator 2, y se tiene que contentar con su puesto más alto en las listas americanas, Top2, con Cradle of Love. Tres años más tarde realiza uno de los primeros discos hechos enteramente por ordenador, Cyberpunk, pero los resultados no son satisfactorios y el fracaso es morrocotudo. Se conseguirá recuperar en 1998 con su participación en la comedia The Wedding Singer y en 2001 con un grandes éxitos superventas que llegará a los dos millones de copias vendidas. Desde entonces realiza giras periódicas que siguen teniendo un gran directo.

La letra nos habla de una relación en la que el protagonista dio todo a su dulce chica de dieciséis años, y esta se marchó con alguien que le hizo un castillo de caramelo. Ahora sufre todo el día por su perdida y a pesar de todo lo haría todo por ella.



La música tiene una clara influencia country con la guitarra acústica, el bajo, la batería tocada con escobillas y los teclados que sirven para que apreciemos la voz ronca y potente del cantante que susurra sus sentimientos y grita su impotencia.

Página oficial

© Billy Idol y Chrysalis Records.

Letra Original:
Letra Traducida:
I'll do anything
For my sweet sixteen
And I'll do anything
For little run away child

Gave my heart an engagement ring
She took everything
Everything I gave her
Oh, sweet sixteen

Built a moon
For a rocking chair
I never guessed it would
Rock her far from here
Oh, oh, oh, oh

Someone's built a candy castle
For my sweet sixteen
Someone's built a candy brain
And filled it in

Will do anything
For my sweet sixteen
Oh, I'll do anything
For little runaway child

Well, memories will burn you
Memories grow older as people can
They just get colder
Like sweet sixteen

Oh, I see it's clear
Baby, that you are
All through here
Oh, oh, oh, oh

Someone's built a candy castle
For my sweet sixteen
Someone's built a candy house
To house her in, oh oh

Someone's built a candy castle
For my sweet sixteen
Someone's built a candy brain
And filled it in

And I do anything
For my sweet sixteen
Oh, I do anything
For little run away girl.

Yeah, sad and lonely and blue
Yeah, gettin' over you
How, how do you think it feels?
Yeah

To get up in the morning, get over you
Up in the morning, get over you
Wipe away the tears, get over you
Get over, get over

My sweet sixteen
Oh, runaway child
Oh, sweet sixteen
Little runaway girl

Gave my heart an engagement ring
She left everything
Everything I gave her
Sweet sixteen

Built a moon
For a rocking chair
Never guessed it would
Rock her far from here
Oh, oh, oh

Someone's built a candy castle
For my sweet sixteen
Someone's built a candy house
To house her in

Someone's built a candy castle
For my sweet sixteen
Someone's built a candy house
To house her in

And I'll do anything
For my sweet sixteen
Would do anything
There's the runaway child

Would do anything
For my sweet sixteen
I'll do anything
For little runaway girl

Little runaway girl
Sweet sixteen
Oh, sweet sixteen
Oh 
Lo haría todo
por mi dulce chica de dieciséis
y lo haría todo
por la pequeña niña huidiza

Le di a mi corazón un anillo de compromiso
ella tomo todo
todo lo que le di
Oh, dulce chica de dieciséis

Construí una luna
para una silla mecedora
Nunca pensé que la
llevaría lejos de aquí
Oh, oh, oh, oh.

Alguien construyo un castillo de caramelo
para mi dulce chica de dieciséis
Alguien construyo un cerebro de caramelo
y lo rellenó

Lo haría todo
por mi dulce chica de dieciséis
Oh, lo haría todo
por la pequeña niña huidiza

Bueno, los recuerdos te quemarán
Las recuerdos envejecen al igual que la gente
Simplemente se vuelven más fríos
como (la) dulce chica de dieciséis

Oh lo veo claramente
Nena, que tú estás
terminando aquí
Oh, oh, oh, oh.

Alguien construyo un castillo de caramelo
para mi dulce chica de dieciséis
Alguien construyo una casa de caramelo
para hospedarla, oh oh

Alguien construyo un castillo de caramelo
para mi dulce chica de dieciséis
Alguien construyo un cerebro de caramelo
y lo relleno

Y lo haría todo
por mi dulce chica de dieciséis
Y lo haría todo
por la pequeña niña huidiza

Si, triste y solitario y deprimido
Si, superándote
¿Cómo, cómo piensas que se siente?, sí.

Levantarse en la mañana, superarte
Levantado por la mañana, superarte
Secarse las lágrimas, superarte
Superar, superar

Mi dulce chica de dieciséis
Oh pequeña niña huidiza
Mi dulce chica de dieciséis
Oh pequeña chica huidiza

Le di a mi corazón un anillo de compromiso
ella tomo todo
todo lo que le di
dulce chica de dieciséis

Construí una luna
para una silla mecedora
Nunca pensé que la
llevaría lejos de aquí
Oh, oh, oh, oh.

Alguien construyo un castillo de caramelo
para mi dulce chica de dieciséis
Alguien construyo un cerebro de caramelo
y lo rellenó

Alguien construyo un castillo de caramelo
para mi dulce chica de dieciséis
Alguien construyo un cerebro de caramelo
y lo rellenó

Y lo haría todo
por mi dulce chica de dieciséis
lo haría todo
por la pequeña niña huidiza

Lo haría todo
por mi dulce chica de dieciséis
lo haría todo
por la pequeña niña huidiza

Pequeña niña huidiza
dulce chica de dieciséis
Oh, dulce chica de dieciséis
Oh