“En
el mundo actual cualquiera puede dar a conocer lo que piensa a golpe de click,
mientras que hace 40 años sólo publicaban los profesionales divulgadores en los
medios de comunicación (vamos, los periodistas), lo cual le daba al mundo de la
información más profesionalidad pero menos frescura. Es más, me parece que la
prensa en papel o las noticias han perdido parte de su caché por el hecho de
que tenemos la opción de leerlo y verlo actualizado al minuto y, sin embargo,
los podcast han resucitado a la radio al ganar oyentes que antes no podía
escucharlos por la franja horaria. Además al tener un enfoque más dinámico,
están consiguiendo que hasta los jóvenes apuesten por el misterio de las voces
que refuerza la virtud de saber escuchar. Y como estamos en los bailongos 80,
hoy os ofrezco el homenaje a la radio de la incombustible Donna Summer”
María Carricas
Donna Summer a la que ya
hemos tenido en estas entradas) nace en Boston en 1.948. A los diez años empezó a actuar en el
coro de la Iglesia y posteriormente en los musicales de la escuela. En 1.967
marcha a Nueva York donde formará parte de varias bandas y formará parte del
musical Hair en su gira por
Europa quedándose a vivir en Alemania. Allí entra en contacto con los
compositores y productores Giorgio Moroder y Pete
Bellote con los que empezará a crear temas disco que será todo un éxito como el
escandaloso Love
to Love You Baby en 1.975 que será su descubrimiento a nivel
internacional y dos años más tarde consigue su primer número uno en listas con
su versión de MacArthur Park.
En 1.978 se le ofrece participar como actriz en la película ¡Por fin es
viernes! grabando para su BSO Last Dance con la que
ganará el Oscar
a la mejor canción original. Al año siguiente vuelve a ser número uno con Bad
Girls, Hot
Stuff y con el dueto que realiza con Barbra Streisand (a la
que ya hemos tenido en estas entradas) en No More
Tears (Enough Is Enough), pero la presión la sumirá en el consumo de
drogas y la depresión de la que sólo saldrá unos años más tarde tras dejar la
noche y volcarse en la religión. Los ochenta son años de continuos cambios de
productores y de compañía de los que nos quedamos con esta On
The Radio, la magnífica She
Works Hard for the Money en 1.983 y la bailable This
Time I Know It's For Real en 1.989. Los noventa son años de recopilatorios
y de conciertos pero de escasa presencia en listas, mientras graba algunos
programas de TV. La artista murió en 2.012 por cáncer de pulmón tras vender 150
millones de discos.
La
letra nos habla de cómo una carta leída en la radio es capaz de rescatar un
amor perdido, y de la felicidad que reporta a sus protagonistas.
La
música empieza con unas notas melancólicas de piano y pandereta que preceden a
la voz potente, aguda y lastimera de la cantante que es apoyada por la
percusión, el bajo y la guitarra para desembocar con fuerza en los estribillos llenos
de ritmo apoyada por los coros y las secciones de viento y de cuerda. El
interludio musical es un desmadre discotequero de saxo
©
Donna Summer, Giorgio Moroder y Casablanca
Records.
Letra original |
Someone found a letter you wrote me on the radio And they told the world just how you felt It must have fallen out of a hole in your old brown overcoat They never said your name but I knew just who they meant Whoa-oh-oh-oh-oh I was so surprised and shocked, and I wondered too If, by chance, you heard it for yourself I never told a soul just how I've been feeling over you But they said it really loud, they said it on the air On the radio, whoa-oh-oh-oh On the radio, whoa-oh-oh-oh On the radio, whoa-oh-oh-oh On the radio, whoa-oh-oh-oh Now, now, don't it kinda strike you sad when you hear our song Things are not the same since we broke up last June The only thing that I wanna hear is that you love me still And that you think you'll be comin' home real soon Whoa-oh-oh-oh-oh Yeah, it kinda made me feel proud when I heard him say You couldn't find the words to say it yourself And now in my heart I know I can say what I really feel 'Cause they said it really loud, they said it on the air On the radio, whoa-oh-oh-oh On the radio, whoa-oh-oh-oh On the radio, whoa-oh-oh-oh On the radio, whoa-oh-oh-oh On the radio If you think that love isn't found on the radio Then tune right in, you may find the love you lost 'Cause now I'm sitting here with the man I sent away long ago It sounded really loud, they said it really loud On the radio, whoa-oh-oh-oh On the radio, whoa-oh-oh-oh On the radio, whoa-oh-oh-oh On the radio, whoa-oh-oh-oh On the radio |
Letra traducida |
Alguien encontró una carta que me escribiste en la radio y le dijeron al mundo cómo te sentías Se debe haber caído de un agujero en tu viejo abrigo marrón nunca dijeron tu nombre pero yo sabía a quién se referían Whoa-oh-oh-oh-oh Estaba tan sorprendida y conmocionada, y me preguntaba también si, por casualidad, la escuchaste tu mismo Nunca le dije a nadie lo que sentía por ti pero lo dijeron muy fuerte, lo dijeron en el aire En la radio, whoa-oh-oh-oh En la radio, whoa-oh-oh-oh En la radio, whoa-oh-oh-oh En la radio, whoa-oh-oh-oh Ahora, ahora, ¿no te parece triste cuando escuchas nuestra canción? Las cosas no son lo mismo desde que rompimos en junio pasado Lo único que quiero escuchar es que todavía me amas Y que crees que volverás a casa muy pronto Whoa-oh-oh-oh-oh Sí, como que me hizo sentir orgulloso cuando lo escuché decir (que) no podías encontrar las palabras para decirlo tú mismo Y ahora en mi corazón sé que puedo decir lo que realmente siento porque lo dijeron muy fuerte, lo dijeron en directo En la radio, whoa-oh-oh-oh En la radio, whoa-oh-oh-oh En la radio, whoa-oh-oh-oh En la radio, whoa-oh-oh-oh En la radio Si crees que el amor no se encuentra en la radio entonces sintonízala, puedes encontrar el amor que perdiste Porque ahora estoy sentada aquí con el hombre que eché lejos hace tiempo sonó muy alto, lo dijeron muy alto En la radio, whoa-oh-oh-oh En la radio, whoa-oh-oh-oh En la radio, whoa-oh-oh-oh En la radio, whoa-oh-oh-oh En la radio |
No hay comentarios:
Publicar un comentario