jueves, 21 de mayo de 2026

Patrick Patrikios - Saddled Up At Dawn (letra en inglés y traducción al español)

 

Ayer estaba viendo un vídeo lamar de interesante de Óscar Vara y en un momento dado surge esta música que me atrapa como la miel a la mosca. Enseguida enciendo el Shazam para que me diga qué es lo que estaba dentro de mi sesera en bucle y en segundos me da autor y canción. Y en ese instante me pasan dos cosas: la primera alucinar pepinillos con la capacidad tan enorme que tienen las herramientas de las que disponemos para conseguir conocimiento, de verdad que hoy seguir en la ignorancia es un pecado que tiene difícil perdón. La segunda es la maravilla que alguien hace veinte años pueda crear música, no le escuche ni su portera, y de repente hoy nosotr@s podamos ser testigos de la calidad tan enorme y tan escondida que tiene. Por eso os pedimos que tengáis siempre los cinco sentidos alerta porque donde menos lo esperas la belleza te está esperando.

 

Patrick Patrikios nace en Newport (Reino Unido) en 1987. A los 17 años se desplaza a Londres donde se centra en su labor como compositor y productor musical en géneros como el jazz, blues, ambient, electrónica ligera y música cinematográfica. Publica su primer LP, A New Album, en 2026, donde aparece esta tremenda Saddled Up At Dawn mostrando un estilo mantiene una línea sonora íntima y evocadora, profundamente influida por el jazz instrumental y las atmósferas relajadas del blues moderno. Su obra nunca ha buscado el éxito comercial sino a contar historias envueltas en músicas únicas que no tienen por qué gustar a demasiada gente.

 

La letra nos habla de quien es capaz de abandonar a su mujer ante la llamada de la carretera y el no sentir la cadena del hogar.

 



Enlace vídeo Saddled Up AtDawn

 

La música arranca con un lamento blues demoledor que da paso a un riff de guitarra con un ritmo de percusión que presenta un chorro de voz que estremece, dando pie a un solo de guitarra en distorsión que alucinas.

 

Página oficial

© Patrick Patrikios .


Letra original
Well, I saddled up my shoes,
headed out at dawn.
Yeah, I saddled up my shoes,
headed out at dawn.
And no place going to hold me
when the road keep rolling on.

Left my baby crying,
said you can't live that way.
Left my baby crying,
said you can't live that way.
Told her love ain't chained down,
it just comes and drifts away.
Yeah.

Saw the sun in the distance,
looked like a burning coin.
Saw the sun in the distance,
looked like a burning coin.

Lord, I don't need no preacher,
just that dust for the joint.
Now I'm rolling through the valley
with no home to my head.

Yeah, I'm rolling through the valley
with no home to my head.
You can tell my woman I'm gone.
And I ain't coming back.
Letra traducida
Bueno, me puse los zapatos,
salí al amanecer.
Sí, me puse los zapatos,
salí al amanecer.
Y ningún lugar va a retenerme
cuando el camino sigue adelante.

Dejé a mi chica llorando,
le dije que no se puede vivir así.
Dejé a mi chica llorando,
le dije que no se puede vivir así.
Le dije que el amor no se puede encadenar,
simplemente llega y se va.
Sí.

Vi el sol a lo lejos,
parecía una moneda ardiente.
Vi el sol a lo lejos,
parecía una moneda en llamas.

Señor, no necesito ningún predicador,
sólo ese polvo para el pitillo.
Ahora voy rodando por el valle
sin un hogar en qué pensar.

Sí, voy rodando por el valle
sin un hogar en qué pensar.
Puedes decirle a mi mujer que me he ido
y que no voy a volver.

No hay comentarios:

Publicar un comentario