miércoles, 20 de mayo de 2026

A-ha - The Sun Always Shines On T.V. (letra en inglés y traducción al español)

 

Las nuevas tecnologías, redes sociales, y demás avances son herramientas que podemos usar para mejorar nuestra existencia y mantener las relaciones sociales cuando la distancia no lo permite de modo físico. En las generaciones más jóvenes estamos viendo que lo que en principio iba a ser un elemento auxiliar se está convirtiendo en la principal forma de relacionarse entre ell@s, y no vamos a ser tan obtus@s como para demonizarlo por no ser el modo que consideramos más óptimo de crear y mantener amistades, el tiempo dirá si al final ha sido una mejora como fue el teléfono frente a las cartas o no. Pero también aseguramos que en muchas ocasiones no son las palabras ni las imágenes las que se precisan, es un abrazo, es una caricia, la que te mantiene cuerdo y a salvo tal y como nos dice la canción de hoy.

 

A-ha (a los que hemos tenido en estas entradas) se forma en Oslo en 1982 cuando los teclistas y compositores Paul Waaktaar-Savoy y Magne Furuholmen se dan cuenta que todos sus esfuerzos musicales no llegarán a buen término hasta que tengan un vocalista que sepa interpretar adecuadamente sus canciones, y lo intentan repetidamente con Morten Harket hasta que este acepta. Tras varios contratos fallidos, fichan por la Warner en 1983 que un año después les editará una primera versión de Take On Me que se estrella en listas. En abril de 1985 vuelven a la carga con el mismo sencillo remasterizado, pero se la vuelven a pegar. Es entonces cuando deciden tirar la casa por la ventana y graban un vídeo espectacular que mezcla imágenes reales y escenas animadas en blanco y negro, el éxito es brutal y venderá diez millones de copias del disco Hunting High And Low. Su vocalista se convierte en todo un ídolo juvenil (y no sólo entre las chicas) y sus siguientes sencillos como Hunting High And Low y esta The Sun Always Shines On T.V. siempre se colarán en las listas de éxitos. En 1986 su segundo disco, Scoundrel Days, baja un poco en ventas (seis millones) pero seguirá contando con grandes temas como Cry Wolf. Graban la canción de la película de James Bond The Living Daylights que incluyen en su tercer disco Stay On These Roads junto a la movida Touchy! y melancólica Stay On These Roads. Dos años después su cuarto disco, East Of The Sun, West Of The Moon, contendrá su versión de Crying In The Rain  de  The Everly Brothers (a los que hemos tenido en estas entradas). El cansancio por las giras y el semi-fracaso de su quinto disco los lleva a la disolución en 1993. En una segunda etapa que arranca en 1998, deciden alejarse de los grandes aforos y la preocupación por el éxito comercial y hacerse más intimistas y personales en sus trabajos, pero con Minor Earth Mayor Sky consiguen cerca de tres millones de discos vendidos en el año 2000, lo que para esos tiempos era un gran éxito. En 2010 deciden volcarse en sus carreras individuales por lo que se vuelven a separar, aunque en 2015 se reunieron para preparar su nuevo disco titulado Cast In Steel.

 

La letra nos habla de cómo frente a la “felicidad universal” que nos vende la televisión, el/la protagonista siente que sólo puede encontrarse en el amor de quien puede abrazar.

 



Enlace de vídeo The Sun Always Shines On T.V.

 

La música arranca con unas notas potentes de piano con otras más suaves de teclados que dan paso a la voz sensual y aguda del solista, que se rompen con un ritmo poderoso de percusión, bajo y guitarra lleno de ritmo, que desembocan en los estribillos con los coros.

 

Página Oficial

 

© Paul Waaktaar-Savoy y Warner


Letra original
Touch me, how can it be?
Believe me, the sun always shines on TV
Hold me close to your heart
Touch me and give all your love to me
To me

Huh!

I reached inside myself and found
Nothing there to ease the pressure
Of my ever-worrying mind
Oh oh
All my powers waste away
I fear the crazed and lonely looks
The mirror's sending me these days
Oh

Touch me, how can it be?
Believe me, the sun always shines on TV
Hold me close to your heart
Touch me and give all your love to me

Please don't ask me to defend
The shameful lowlands of the way
I'm drifting gloomily through time
Oh oh
(Touch me) I reached inside myself today
(Give all your love) Thinking there's got to be some way
To keep my troubles distant

Touch me, how can it be?
Believe me, the sun always shines on TV
Hold me close to your heart
Touch me and give all your love to me

Hold me close to your heart
Touch me and give all your love to me
Yeah-eah
To me
Letra traducida
Tócame, ¿cómo puede ser?
Créeme, el sol siempre brilla en la tele
Abrázame contra tu corazón
Tócame y dame todo tu amor
a mí

¡Eh!

Busqué en mi interior y no encontré
nada que aliviara la presión
de mi mente siempre inquieta
Oh oh
Todas mis fuerzas se desvanecen
temo las miradas enloquecidas y solitarias
que el espejo me devuelve estos días
Oh

Tócame, ¿cómo puede ser?
Créeme, el sol siempre brilla en la tele
Abrázame contra tu corazón
Tócame y dame todo tu amor

Por favor, no me pidas que defienda
las vergonzosas tierras bajas del camino
voy a la deriva, melancólico, a través del tiempo
Oh oh
(Tócame) Hoy he buscado dentro de mí
(Dame todo tu amor) pensando que tiene que haber alguna forma
de mantener mis problemas a distancia

Tócame, ¿cómo puede ser?
Créeme, el sol siempre brilla en la tele
Abrázame contra tu corazón
Tócame y dame todo tu amor

Abrázame contra tu corazón
Tócame y dame todo tu amor
Sí-íí
a mí

No hay comentarios:

Publicar un comentario