lunes, 19 de mayo de 2025

Alfred García - Els Teus Ulls (letra en catalán y traducción al español)

 

La canción que hoy nos regala nuestro amigo Luis es una oda al amor a primera vista, al querer sin más razón que el por qué sí, al estar con una persona día y noche ya que su ausencia le quita el sentido a todo. Los seres humanos dejamos de ser tan sólo unos animales cuando el alma lleno nuestra vida de sentimientos que rebasan los instintos primarios y nos hacen tomar decisiones que no están basadas en el interés objetivo, que nos hacen que decidamos el camino de nuestra existencia por una pulsión que no tiene razón lógica. Cuando querer es nuestra brújula equivocarse es imposible.

 

Alfred García Castillo nació en El Prat de Llobregat (España) en 1997. Desde temprana edad mostró interés por la música, aprendiendo a tocar varios instrumentos como el trombón, la guitarra, la batería y el teclado. Compatibilizó sus estudios de Comunicación Audiovisual en la Universidad Internacional de Cataluña con actuaciones en locales pequeños y auto-editando varios discos. Su carrera despegó tras participar en Operación Triunfo 2017, donde alcanzó la cuarta posición. En 2018, representó a España en el Festival de Eurovisión junto a Amaia Romero (a la que hemos tenido en estas entradas) con Tu Canción. Ese mismo año publica su LP 1016 donde Que Nos Sigan Las Luces y De la Tierra Hasta Marte le llevan a lo más alto de las listas de ventas. Su segundo disco, 1997, ve la luz en 2020 con Los Espabilados. T'estimo Es Te Quiero de 2025 es un trabajo en el que con esta Els Teus Ulls alcanzará un éxito rotundo en Cataluña.

 

La letra nos habla como el enamoramiento, a estar junto a quien se ama sea donde sea.



 

Enlace vídeo Alfred García -Els Teus Ulls

 

La música combina la balada y la rumba catalana y así arranca con las palmas y la guitarra española que da paso a la voz cantarina y liviana del cantante

 

Página oficial

© Alfred García Castillo y Mass Edicions Musicals.

 

Letra original
Tinc ganes de cridar al món
Un "t′estimo" ben gran
Però no sé si el sentiràs
Entre totes les persones
Tots els cors que ara bateguen
Hi haurà un lloc al teu costat?

Vull veure't riure
Que el teu somriure em curi les ferides
Sentir-te a prop
Quan estic lluny
Jo vull veure la vida en els teus ulls
Que jo no vull més nits si no són amb tu

Vull ser com una au de pas
Que acompanyi els dies grans
I canti els dies de dol
Entre totes les persones
I els ocells que al cel s′enlairen
Tu i jo emprenem el vol

Vull veure't riure
Que el teu somriure em curi les ferides
Sentir-te a prop
Quan estic lluny
Jo vull veure la vida en els teus ulls
Que jo no vull més nits si no són amb tu

Uh-uh-uh, uh (uh)
Uh-uh-uh, uh (uh)
Uh-uh-uh, uh (uh)
Uh-uh, uh-uh

Vull veure't riure
Que el teu somriure em curi les ferides
Sentir-te a prop
Quan estic lluny
Jo vull veure la vida en els teus ulls

Que jo no vull més nits!
Que jo no vull més nits!
Que jo no vull més nits si no són amb tu!
Letra traducida
Tengo ganas de gritar al mundo
un "te quiero" bien grande
pero no sé si lo escucharás
entre todas las personas
todos los corazones que ahora laten
¿Habrá sitio a tu lado?

Quiero verte reír
que tu sonrisa me cure las heridas
Sentirte cerca
cuando estoy lejos
Yo quiero ver la vida en tus ojos
que yo no quiero más noches si no son contigo

Quiero ser como un ave de paso
que acompañe los días grandes
y cante los días de sol
Entre todas las personas
Y los pájaros que al cielo despegan
Tu y yo emprendemos el vuelo

Quiero verte reír
que tu sonrisa me cure las heridas
Sentirte cerca
cuando estoy lejos
Yo quiero ver la vida en tus ojos
que yo no quiero más noches si no son contigo

Uh-uh-uh, uh (uh)
Uh-uh-uh, uh (uh)
Uh-uh-uh, uh (uh)
Uh-uh, uh-uh

Quiero verte reír
que tu sonrisa me cure las heridas
Sentirte cerca
cuando estoy lejos
Yo quiero ver la vida en tus ojos

¡Que yo no quiero más noches!
¡Que yo no quiero más noches!
¡Que yo no quiero más noches si no son contigo

No hay comentarios:

Publicar un comentario