Si
una imagen vale más que mil palabras, ¿cuántas hay en una mirada cuando te la
dirige la persona amada? La canción de hoy nos habla de cómo todo se vuelve
pobre e inexacto cuando se trata de describir los sentimientos que se tienen con
alguien a quien se quiere más que a la vida, porque para un@ el infinito es
ridículamente escaso al lado de todas las sensaciones que despiertan en su alma
cuando brota de él el amor. Y si eso es cierto con un tema de la belleza de
esta entrada, imaginaos quienes no contamos con la poesía como verbo, pero no
por ello hay que dejar de intentarlo.
Nicola Di Bari nace
como Michele Scommegna en 1940 en Zapponeta (Italia). Marcha a Milán donde
empieza a participar en concursos de canto amateurs y se unió a varios grupos
musicales. En 1964, lanzó su primer sencillo, Amore Ritorna A Casa, trabajando su camino al éxito que llegará
seis años después con esta La Prima Cosa Bella
con la que queda segundo en el Festival
de San Remo, certamen que ganará de forma consecutiva en 1971 y 1972 con Il Cuore È Uno
Zingaro en duo con Nada e I
Giorni Dell'arcobaleno. Su cambio de discográfica supondrá un error y
sus discos dejarán de aparecer en las listas de éxitos, centrándose en sus
adaptaciones al español para el mercado iberoamericano.
La
letra nos habla de alguien tan enamorado que querría saber tocar la guitarra
para poder expresar lo que siente, más sólo sale la palabra amor de su boca,
deseando que sea entendida. El autor la compuso al nacer su primogénita, Ketty.
Enlace vídeo La Prima CosaBella
La
música arranca con unas notas de guitarra española que toma un toque de música
tradicional italiana que da paso a la voz ligeramente rasgada y aguda del
cantante que es posteriormente apoyado por la sección de cuerda, el bajo y la
percusión. En los estribillos aparecen los coros
©
Nicola Di Bari, Mogol, Gian Franco
Reverberi y RCA.
Letra original |
Ho preso la chitarra E suono per te Il tempo di imparare Non l'ho e non so suonare Ma suono per te La senti questa voce Chi canta e' il mio cuore Amore amore amore E' quello che so dire Ma tu mi capirai I prati sono in fiore Profumi anche tu Ho voglia di morire Non posso piu' cantare Non chiedo di piu' La prima cosa bella Che ho avuto dalla vita E' il tuo sorriso giovane, sei tu Tra gli alberi una stella La notte si e' schiarita Il cuore innamorato sempre piu' Sempre piu' La senti questa voce Chi canta e' il mio cuore Amore amore amore E' quello che so dire Ma tu mi capirai I prati sono in fiore La prima cosa bella Che ho avuto dalla vita E' il tuo sorriso giovane sei tu Tra gli alberi una stella La notte si e' schiarita Il cuore innamorato sempre piu' La senti questa voce Chi canta e' il mio cuore Amore amore amore E' quello che so dire Ma tu mi capirai Ma tu mi capirai |
Letra traducida |
Tomé mi guitarra y toqué para ti El tiempo para aprender no lo tengo y no sé tocar pero toco para ti Oyes esta voz que canta es mi corazón amor amor amor eso es lo que sé decir pero tú me entenderás Los prados están en flor que huelen a ti Me siento morir ya no puedo cantar no pido más La primera cosa bella que me dio la vida es tu joven sonrisa, eres tú En los árboles una estrella la noche se ha aclarado El corazón enamorado cada vez más más y más Oye esta voz que canta es mi corazón amor amor amor eso es lo que sé decir pero tú me entenderás los prados están en flor La primera cosa bella que me dio la vida es tu sonrisa joven eres En los árboles una estrella la noche se ha aclarado el corazón cada vez más enamorado Oye esta voz que canta es mi corazón amor amor amor eso es lo que sé decir pero tú me entenderás pero tú me entenderás |
Buenos días
ResponderEliminarElvis Costello If I Could BELIEVE
Dudas y mas dudas
https://www.youtube.com/watch?
v=MhRP_WXX214&ab_channel=ElvisCostello-Topic
Un abrazo
Luis