miércoles, 1 de mayo de 2024

The Silhouettes - Get A Job (letra en inglés y traducción en español)

 

Hoy es el Día del Trabajo y la mayoría lo santificamos… no trabajando, lo normal. Aunque la Biblia dice que esto de laborar es un castigo por un pecadillo de nuestros primeros padres, Adán y Eva, todas las sociedades han tenido claro que la forma que tienen las personas para realizarse es desarrollando una serie de habilidades que les permiten destacar lo suficiente para poder recibir a cambio el dinero con el que satisfacer sus necesidades básicas y algunos de sus sueños. Y la verdad es que ideologías tan diversas como el capitalismo y el comunismo teníam en las personas que trabajan más allá de lo normal como sus héroes más laureados. Pues ahora parece que l@s centennials y much@s millenials están de “bajona” respecto a estos de doblar el lomo y esforzarse, así que para que vean que no son l@s únic@s que han tenido esa perspectiva vital les traemos la entrada de hoy, aunque no sé si les parecerá tan bien la imagen de vag@ que les deja, je, je.

 

The Silhouettes se formaron en Filadelfia (EE.UU.) en 1956. El grupo emergió del floreciente escenario del doo-wop y el rhythm and blues norteamericano, estilos que dominaban la escena musical del momento. El grupo inicialmente estaba formado por Bill Horton (vocalista principal), Raymond Edwards (bajo), Earl Beal (barítono), y Richard Lewis (tenor), quien también actuaba como pianista y compositor para el grupo. Un año después grabaron "Get A Job" que rápidamente alcanza el número uno del Billboard Hot 100, lo que les permite formar parte de las giras más exitosas del momento. Para su desgracia las siguientes canciones fallaron en sus intentos de llegar a las listas y se disolverán en 1968, aunque después se vuelven a reunir en los ochenta del pasado siglo para hacer bolos para nostálgic@s

 

La letra es una humorada en la que se nos habla de una pareja que ve como la mujer le recrimina a su contraparte que sea tan vago que no consiga un trabajo.

 



Enlace vídeo Get A Job

 

La música es una mezcla perfecta de las armonías vocal en scat del doo-wop con el ritmo musical del rhythm and blues con el piano, el bajo, la guitarra y la percusión creando un tema lleno de ritmo y fuerza. El interludio lo musical lo realiza un saxo tremendo.

 

© Earl Beal, Raymond Edwards, Richard Lewis, William Horton y Label.

 

Letra original
Yip yip yip yip yip yip yip yip
Sha-na na-na, sha-na na-na na (ba doo)
Sha-na na-na, sha-na na-na na (ba doo)
Sha-na na-na, sha-na na-na na (ba doo)
Sha-na na-na, sha-na na-na na, ba
Yip yip yip yip yip yip yip yip
Mum mum mum mum mum mum, get a job
Sha-na na-na, sha-na na-na na

Every morning about this time
She get me out of my bed
A-crying get a job

After breakfast, everyday
She throws the want ads right my way
And never fails to say
Get a job

Sha-na na-na, sha-na na-na na (ba doo)
Sha-na na-na, sha-na na-na na (ba doo)
Sha-na na-na, sha-na na-na na (ba doo)
Sha-na na-na, sha-na na-na na, ba
Yip yip yip yip yip yip yip yip
Mum mum mum mum mum mum, get a job
Sha-na na-na, sha-na na-na na
Whoa, and when I get the paper
I read it through and through
And my girl never fails to say
If there is any work for me

And then I go back to the house
Hear the woman's mouth
(Preaching and a-crying
Tell me that I'm lying about a job
That I never could find)

Sha-na na-na, sha-na na-na na (ba doo)
Sha-na na-na, sha-na na-na na (ba doo)
Sha-na na-na, sha-na na-na na (ba doo)
Sha-na na-na, sha-na na-na na, ba
Yip yip yip yip yip yip yip yip
Mum mum mum mum mum mum, get a job
Sha-na na-na, sha-na na-na na

Well, when I get the paper
I read it through and through
And my girl never fails to say
If there is any work for me

And then I go back to the house
I hear the woman's mouth
(Preaching and a-crying
Tell me that I'm lying about a job
That I never could find)
Sha-na na-na, sha-na na-na na (ba doo)
Sha-na na-na, sha-na na-na na (ba doo)
Sha-na na-na, sha-na na-na na (ba doo)
Sha-na na-na, sha-na na-na na, ba
Yip yip yip yip yip yip yip yip
Mum mum mum mum mum mum, get a job
Sha-na na-na, sha-na na-na na
Letra traducida
Yip yip yip yip yip yip yip yip
Sha-na na-na, sha-na na-na na (ba doo)
Sha-na na-na, sha-na na-na na (ba doo)
Sha-na na-na, sha-na na-na na (ba doo)
Sha-na na-na, sha-na na-na na, ba
Yip yip yip yip yip yip yip yip
Mamá, mamá, mamá, mamá, consigue un trabajo
Sha-na na-na, sha-na na-na na

Todas las mañanas a esta hora
Ella me saca de la cama
gritando consigue un trabajo

Después del desayuno, todos los días
me lanza los anuncios de empleo
y nunca deja de decir
consigue un trabajo

Sha-na na-na, sha-na na-na na (ba doo)
Sha-na na-na, sha-na na-na na (ba doo)
Sha-na na-na, sha-na na-na na (ba doo)
Sha-na na-na, sha-na na-na na, ba
Yip yip yip yip yip yip yip yip
Mamá, mamá, mamá, mamá, consigue un trabajo
Sha-na na-na, sha-na na-na na
Whoa, y cuando me dan el periódico
Lo leo de cabo a rabo
Y mi chica nunca deja de decir
Si hay algún trabajo para mí

Y luego vuelvo a la casa
Oigo la boca de la mujer
(Predicando y llorando
Diciéndome que miento sobre un trabajo
Que nunca pude encontrar)

Sha-na na-na, sha-na na-na na (ba doo)
Sha-na na-na, sha-na na-na na (ba doo)
Sha-na na-na, sha-na na-na na (ba doo)
Sha-na na-na, sha-na na-na na, ba
Yip yip yip yip yip yip yip yip
Mamá, mamá, mamá, mamá, consigue un trabajo
Sha-na na-na, sha-na na-na na

Bueno, cuando tengo el periódico
Lo leo de cabo a rabo
Y mi chica nunca deja de decir
Si hay algún trabajo para mí

Y luego vuelvo a la casa
Oigo la boca de la mujer
(Predicando y llorando
Diciéndome que miento sobre un trabajo
Que nunca pude encontrar)
Sha-na na-na, sha-na na-na na (ba doo)
Sha-na na-na, sha-na na-na na (ba doo)
Sha-na na-na, sha-na na-na na (ba doo)
Sha-na na-na, sha-na na-na na, ba
Yip yip yip yip yip yip yip yip
Mamá, mamá, mamá, mamá, consigue un trabajo
Sha-na na-na, sha-na na-na na

No hay comentarios:

Publicar un comentario