miércoles, 14 de diciembre de 2022

Zaz - De Couleurs Vives (letra en francés y traducción en español)

Algunas de las personas que más me importan me comentan que en algunas de las últimas entradillas estoy mostrando una visión negativa y decepcionada de la situación actual en la que vivimos, y es posible que tengan una parte de razón. Por mi formación y trayectoria trato con mucha gente, desde la ciudadanía más de base hasta las clases dirigentes políticas y económicas, y me doy cuenta de una pérdida de valores y una caída de la empatía con sus semejantes, tal y como denuncia la entrada de hoy. Pero también me uno al mensaje que nos manda de no dejar de luchar en la medida que un@ pueda y que una forma muy importante de hacerlo es no dejando que su oscuridad apague nuestros colores. Si tod@ arrimamos el hombro la libertad y la empatía ganarán, sin duda.

 

Zaz (a la que hemos tenido en estas entradas), nacida como Isabelle Geffroy, ve la luz en Tours (Francia) en 1.980. Empezó desde muy pequeña a estudiar música y canto, al mismo tiempo que se volvía una políglota merced a la ayuda de su madre profesora de español. Con veinte años consigue una beca para estudiar música moderna, y al mismo tiempo aprende el oficio desde abajo colaborando con varias bandas de jazz, blues, folk y saliendo con ellas de gira por Francia y España. Su siguiente paso fue introducirse en la industria, primero como corista de estudio y después consiguiendo que varios de los artistas con los que trabajaba la apoyaran y compusieran varias de las canciones de su primer disco, ZAZ, publicado en 2.010. Con su sencillo Je Veux se convierte en un vendaval en las listas galas con más de dos millones de copias vendidas en todo el mundo, al que se unen La Fée y Éblouie Par La Nuit. Con este bagaje se lanza a una gira mundial por toda Europa y Canadá en el que mezcla sus propias canciones con versiones de sus intérpretes favoritos, en francés, inglés y en español. En 2.013 publica su segundo trabajo de estudio, Recto Verso, que con casi 600.000 copias vendidas se puede considerar una buena continuación de su éxito. Un año más tarde Paris es un homenaje a esta ciudad versionando clásicos desde Edith Piaf (a la que hemos tenido en estas entradas) a Charles Aznavour (al que hemos tenido estas entradas). En .2015 lanza su primer directo, Sur La Route, en el que encontramos la magnífica Si Jamais J'oublie. Le sigue tres años después Effet Miroir que supone un paso atrás en su popularidad y en ventas al no llegar al medio millón de discos vendidos a pesar de contener temas del poderío de esta Qué Vendrá. En este 2.021 publica Isa de la que Imagine es su sencillo de lanzamiento y donde hallamos la tremenda Le Jardin Des Larmes con Till Lindemann de Rammstein (a los que hemos tenido en estas entradas) y esta emotiva De Couleurs Vives.

 

La letra es un llamamiento a intentar luchar contra el clasismo, la xenofobia y los extremismos para que acaben y recomienda que cada un@ dé lo que pueda y como sepa.

 


Enlace vídeo De Couleurs Vives

 

La música arranca con unas notas suaves de guitarra, piano, bajo y percusión que dan paso a la voz aguda y cantarina de la vocalista que llena de esperanza y alegría a quien la escucha.

 

Página oficial

© Zaz y Warner.

 

Letra original
Tous ces bruits de couloir
Qui disent noir ou blanc
Alors c'est le nom ou la peau
Qui déciderait du rang

Je ne peux plus respirer
Sous le poids de ces bêtises
Même sang, même lune
Quoi qu'ils disent, quoi qu'ils disent

Tous ces "je-nous" si lourds
Que certains mettent a terre
Leur seul crime à ce jour?
Être nés de leurs mères

Je ne peux plus respirer
Sous lе poids de ces bêtises
Mêmе sang, même lune
Quoi qu'ils disent

Moi je veux vivre, rire, libre
Je suis une femme de couleurs vives
Et ça veut dire tout ça
Moi je veux vivre, rire, libre
Je suis une femme de couleurs vives
Et ça veut dire tout ça
De couleurs vives

Il y a parfois des jours
Où le ciel est si beau
Que j'en viens, je l'avoue
À envier les oiseaux

De n'être que témoin
De nos actes inhumains
Et de pouvoir voler
Voler vers d'autres lendemains

Je pense à vous souvent
Vous les décevants
Qui divisent le tout
Je pense à vous souvent
Qui piétinez le nous
Je suis déçue, vraiment

Alors je prie le vent
Qu'il vous ramène a nous
Alors je prie le vent
Pour que ca change tout

Moi je veux vivre, rire, libre
Je suis une femme de couleurs vives
Et ça veut dire tout ça
Moi je veux vivre, rire, libre
Je suis une femme de couleurs vives
Et ça veut dire tout ça
De couleurs vives
De couleurs vives

Moi je les laisse au temps,
ces histoires de pot
Je me garde ç'est vrai
De monter au créneau
Alors je chante un peu
Chacun fait de son mieux

Moi je veux vivre, rire, libre
Je suis une femme de couleurs vives
Et ça veut dire tout ça
Moi je veux vivre, rire, libre
Je suis une femme de couleurs vives
Et ça veut dire tout ça
Moi je veux vivre, rire, libre
Je suis une femme de couleurs vives
Et ça veut dire tout ça
De couleurs vives
De couleurs vives
Letra traducida
Todos esos rumores en los pasillos
que dicen blanco o negro
así que es el nombre o la piel
lo que decide la clase social

No puedo respirar.
bajo el peso de estas tonterías
la misma sangre, la misma luna
digan lo que digan, digan lo que digan

Todos estos "yo-nosotros" tan pesados
que algunos menosprecian
¿Su único delito hasta ahora?
El haber nacido de sus madres

No puedo respirar.
bajo el peso de estas tonterías
la misma sangre, la misma luna
digan lo que digan

Quiero vivir, reír, ser libre
soy una mujer de colores brillantes
y eso significa que todo lo que
quiero (es) vivir, reír, libre
Soy una mujer de colores vivos
y eso significa todo esto
de colores vivos

A veces hay días
cuando el cielo es tan hermoso
que confieso que llego a envidiar
envidiar a los pájaros

De ser testigo
de nuestros actos inhumanos
y poder volar
para volar a otros mañanas

Pienso en vosotros a menudo
gente decepcionante
que dividís el todo
Pienso en vosotros a menudo
que nos pisoteáis
estoy decepcionada, de verdad

Así que rezo al viento
que te traiga de vuelta a nosotros
Así que rezo al viento
para que cambie todo

Quiero vivir, reír, ser libre
soy una mujer de colores brillantes
y eso significa que todo lo que
quiero (es)vivir, reír, libre
Soy una mujer de colores vivos
y eso significa todo esto
de colores vivos
de colores vivos

Las dejo al tiempo,
estas historias de piel
Me guardo, es verdad
de dar un paso adelante
así que canto un poco
cada uno hace lo mejor que puede

Quiero vivir, reír, libre
soy una mujer de colores brillantes
Y eso significa que todo lo que
quiero (es) vivir, reír, libre
Soy una mujer de colores vivos
y eso significa que todo lo que
quiero (es) vivir, reír, ser libre
Soy una mujer de colores vivos
y eso significa todo esto
de colores vivos
de colores vivos

No hay comentarios:

Publicar un comentario