Cinco
años antes de que se generase la polémica con la concesión del Nobel de
Literatura a Bob Dylan
(al que le hemos tenido en estas entradas), en España concedimos el premio equivalente para la Hispanidad,
el Premio
Princesa de Asturias de las Letras, a Leonard Cohen siendo
aclamado por todo el mundo, lo que demuestra que en algunas cosas sí somos
mucho más abiertos que el resto. Muchos literatos denostan las letras de
canciones como poseía de segunda división, como un arte menor, y en nuestra
opinión tan sólo demuestran su ignorancia. Sin duda hay versos que sólo pueden
ser apreciados leídos mientras se deslizan por tu mente para volver una y otra
vez sobre ellos, pero en nada están por encima de los que cabalgan sobre las
notas de una melodía y son coreados por cientos de voces hermanadas en el
placer de disfrutar de su belleza. En esta canción se homenajea a Federico García
Lorca que fue sin duda el poeta español más importante del siglo pasado y
que supo hacer poemas que llegaban por igual al analfabeto y al culto, lo cual
es lo más difícil, porque se podían leer, declamar y cantar.
El
cantautor Leonard Cohen
(al que hemos tenido en estas entradas) nace en Montreal (Canadá) en 1.934 dentro de una familia judía.
Desde muy niño sintió pasión por la poesía y España de la mano de Federico García
Lorca y el flamenco. En la Universidad será un líder estudiantil y al
graduarse empieza a publicar poemarios en 1.956 que son recibidos con buenas
críticas pero no tan buenas ventas. Tras años de escribir, en 1.967 decide
apostar por su carrera musical con el éxito obtenido por Suzanne
en la voz de Judy Collins,
y que él empezará a interpretar por EE.UU. de la mano de su primer disco Songs Of Leonard
Cohen y junto a So Long, Marianne.
Sus siguientes trabajos Songs From A Room
en 1969, donde está esa perla que es Bird On The Wire
y la estremecedora The Partisan, y
dos años más tarde Songs Of Love And
Hate tendrá una simplificación de la orquestación y un estilo folk que
le permiten aumentar su fama y salir de gira por Europa donde será aclamado.
Tras varios cambios de estilo no demasiado bien acogidos por el público en New Skin For
The Old Ceremony de 1.974 y tres años después con Death
Of A Ladies' Man vuelve a su sonido original en Recents Songs
en 1.979. En 1.984 evoluciona hacia el folk-rock con Various
Positions que le lleva de nuevo a las listas de éxitos de la mano de
temas como la tremenda Dance Me to
The End Of Love o Hallelujah, pero será I’m Your Man tres
años más tarde el que le consigue buenas ventas sobretodo en Europa con su
coqueteo con el Synth pop
con la magnífica First We Take
Manhattan y que también contendrá esta Take This
Waltz y I'm
Your Man. En 1.992 The Future muestra la
preocupación por la situación política y social del mundo que le provoca a una
crisis existencial que le lleva a recluirse cinco años en un monasterio
budista. En 2.001 publica Ten New Songs que
pinchó en EE.UU. sin embargo tuvo buena recepción en Canadá y el norte de
Europa con temas tan líricos como A
Thousand Kisses Deep. En 2.006 descubre que la administradora de sus bienes
le había robado casi toda su fortuna que no pudo recuperar, lo que le obligó a
embarcarse en una gira de conciertos dos años más tarde que le permitieron
recuperarse económicamente. En 2.011 recibe el Premio
Princesa de Asturias de las Letras que recogerá emocionado volviendo a
declarar su amor por nuestra cultura, y un año más tarde publica Old Ideas que será un
éxito en todo el mundo merced a canciones tan emocionantes como Come Healing. Le sigue en 2.014 el
sensacional Popular Problems
donde encontramos la preciosa You Got Me
Singing y que tuvo notable éxito. El 21 de octubre de 2.016 publicó You Want It Darker muriendo dos
semanas después a la edad de 82 años.
La letra es la lírica declaración de
amor en una Viena decadente llena de metáforas de singular belleza.
El
arranque son unas notas agudas de piano que dan paso al ritmo típico de vals
con la sección de cuerda, el acordeón y el bajo que arranca el fraseado escaso
pero lleno de belleza del cantante que es apoyado en los estribillos con un
coro femenino. Cierran unas notas leves de trompeta.
©
Federico
García Lorca, Leonard
Cohen y CBS.
Letra original |
Now in Vienna there's ten pretty women There's a shoulder where Death comes to cry There's a lobby with nine hundred windows There's a tree where the doves go to die There's a piece that was torn from the morning And it hangs in the Gallery of Frost Ay, Ay, Ay, Ay Take this waltz, take this waltz Take this waltz with the clamp on it's jaws Oh I want you, I want you, I want you On a chair with a dead magazine In the cave at the tip of the lily In some hallway where love's never been On a bed where the moon has been sweating In a cry filled with footsteps and sand Ay, Ay, Ay, Ay Take this waltz, take this waltz Take its broken waist in your hand This waltz, this waltz, this waltz, this waltz With it's very own breath of brandy and Death Dragging it's tail in the sea There's a concert hall in Vienna Where your mouth had a thousand reviews There's a bar where the boys have stopped talking They've been sentenced to death by the blues Ah, but who is it climbs to your picture With a garland of freshly cut tears? Ay, Ay, Ay, Ay Take this waltz, take this waltz Take this waltz it's been dying for years There's an attic where children are playing Where I've got to lie down with you soon In a dream of Hungarian lanterns In the mist of some sweet afternoon And I'll see what you've chained to your sorrow All your sheep and your lilies of snow Ay, Ay, Ay, Ay Take this waltz, take this waltz With its "I'll never forget you, you know!" This waltz, this waltz, this waltz, this waltz… With its very own breath of brandy and death Dragging its tail in the sea And I'll dance with you in Vienna I'll be wearing a river's disguise The hyacinth wild on my shoulder My mouth on the dew of your thighs And I'll bury my soul in a scrapbook With the photographs there, and the moss And I'll yield to the flood of your beauty My cheap violin and my cross And you'll carry me down on your dancing To the pools that you lift on your wrist Oh my love, Oh my love Take this waltz, take this waltz It's yours now. It's all that there is (Ay, Ay, Ay, Ay) |
Letra traducida |
Ahora en Viena hay diez mujeres bonitas hay un hombro donde la Muerte viene a llorar hay un vestíbulo con novecientas ventanas hay un árbol donde las palomas van a morir hay una pieza que fue arrancada de la mañana y cuelga en la Galería de la Escarcha Ay, Ay, Ay, Ay Toma este vals, toma este vals toma este vals con la pinza en sus mandíbulas Oh te quiero, te quiero, te quiero en una silla con una revista muerta en la cueva en la punta del lirio en algún pasillo donde el amor nunca ha estado en una cama donde la luna ha estado sudando en un llanto lleno de pasos y arena Ay, Ay, Ay, Ay Toma este vals, toma este vals toma su cintura rota en tu mano Este vals, este vals, este vals, este vals con su propio aliento de brandy y muerte arrastrando su cola en el mar Hay una sala de conciertos en Viena donde tu boca tuvo mil críticas hay un bar donde los chicos han dejado de hablar han sido sentenciados a muerte por el blues Ah, pero ¿quién es el que sube a tu foto con una guirnalda de lágrimas recién cortadas? Ay, Ay, Ay, Ay Toma este vals, toma este vals toma este vals ha estado agonizando durante años Hay un ático donde los niños están jugando donde tengo que acostarme contigo pronto en un sueño de linternas húngaras en la niebla de alguna dulce tarde Y veré lo que has encadenado a tu pena todas tus ovejas y tus lirios de nieve Ay, Ay, Ay, Ay Toma este vals, toma este vals con su "¡Nunca te olvidaré, lo sabes!" Este vals, este vals, este vals, este vals … con su propio aliento de brandy y muerte arrastrando su cola en el mar Y bailaré contigo en Viena llevaré un disfraz de río el jacinto salvaje en mi hombro mi boca en el rocío de tus muslos Y enterraré mi alma en un álbum de recortes con las fotografías allí, y el musgo Y me rendiré al torrente de tu belleza mi violín barato y mi cruz Y me llevarás en tu baile a los estanques que levantas en tu muñeca Oh mi amor, Oh mi amor toma este vals, toma este vals es tuyo ahora Es todo lo que hay (Ay, Ay, Ay, Ay) |
No hay comentarios:
Publicar un comentario