miércoles, 22 de diciembre de 2021

Annie Lennox - God Rest Ye Merry Gentlemen (letra en inglés y traducción en español)

 

Os pido perdón por hacer un poco de proselitismo cristiano, pero sabéis que de las más de 250 canciones que reseñamos al año hay un par de veces, en Navidad y Semana Santa, que me atrevo a ello. Casi siempre los villancicos son canciones alegres por la llegada del Mesías prometido y tiernas por el nacimiento de un bebé en las más míseras condiciones, que hace que hasta el Hijo de Dios conozca la dureza de la pobreza. Pero la versión que hoy os traemos también se nos despliega como un “himno de batalla” ya que la venida de Cristo es el comienzo de la lucha contra Satán para salvar nuestras almas y derrotar al Mal. Cuando escuchéis esta música much@s os emocionaréis por su belleza, pero otr@s además sentiremos que el corazón se nos llena de alegría porque sabemos que la Esperanza existe y que el Bien saldrá victorioso con nuestra fé.

 

Annie Lennox (a la que hemos tenido en estas entradas), nace en la ciudad escocesa de Aberdeen en 1954. Con dieciséis gana una beca para estudiar flauta en la prestigioso Real Academia de Música de Londres, y allí empieza a colaborar con varias bandas hasta que en 1976 conoce a Dave Stewart con el que colabora primero en la banda The Tourists y cuatro año después en el mítico dúo británico Eurythmics (a los que hemos tenido en estas entradas). En 1992 arranca su carrera como solista con el sensacional disco Diva que sería todo un éxito de ventas con más de cinco millones de unidades, y que contó con la tremenda Why como sencillo de lanzamiento, la delicada Precious y la enorme Walking On Broken Glass. Ése mismo año participará en la BSO de Drácula, De Bram Stoker, obra del genio del cine Francis Ford Coppola, con Love Song For A Vampire que será un bombazo en todo el mundo. Se produce un parón en su carrera para dedicar más tiempo a su familia y, para “pasar el rato”, en 1995 hace un disco de versiones de sus cantantes masculinos favoritos llamado Medusa que es espectacular y venderá otros cinco millones de unidades. En 2003 edita su tercer trabajo titulado Bare que tuvo una notable acogida y con el que inicia su primera gira en solitario. En 2004 gana un Oscar a la mejor canción original por Into The West de la BSO de la genial El Señor de los Anillos: El Retorno Del Rey. En 2007 su cuarto disco Songs Of Mass Destruction tuvo una acogida bastante templada de crítica y público, y tras un disco navideño de 2010 (A Christmas Cornucopia), donde hayamos esta espectacular versión de God Rest Ye Merry Gentlemen, en 2014 editó el sensacional Nostalgia donde hace con un gusto prodigioso hace un repaso de las canciones que más le gustan del Cancionero Americano y en el que encontramos excepcionales versiones como I Put A Spell On You.

 

La letra nos habla del nacimiento de Jesucristo en Belén y de cómo éste fue anunciado a los pastores por el Ángel para que le rindiesen pleitesía a Él y a su Santa Madre. Y este hecho nos tiene que dar consuelo y alegría porque significa la salvación de la Humanidad frente al poder de Satán.

 


Enlace vídeo God Rest Ye Merry Gentlemen

 

La música empieza con la voz tremenda de la cantante, capaz de lo más suave a lo más potente, apoyada por los coros femeninos, para que después se le unan la flauta irlandesa, la zanfona y los tambores con un ritmo de aire medieval.

 

Página oficial

© Tradicional y BMG.

 

Letra original
God rest ye merry, gentlemen
Let nothing you dismay
Remember, Christ, our Savior
Was born on Christmas Day
To save us all from Satan's power
When we were gone astray

O tidings of comfort and joy
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy!

In Bethlehem, in Israel
The blessed Babe was born
And laid within a manger
Upon this blessed morn
The which His Mother Mary
Did nothing take in scorn

O tidings of comfort and joy
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy!

From God our Heavenly Father
A blessed angel came;
And unto certain shepherds
Brought tidings of the same:
How that in Bethlehem was born
The Son of God by Name

O tidings of comfort and joy
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy!

"Fear not, then," said the Angel
"Let nothing you affright
This day is born a Savior
Of a pure Virgin bright
To free all those who trust in Him
From Satan's power and might."

O tidings of comfort and joy
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy!

The shepherds at those tidings
Rejoiced much in mind
And left their flocks a-feeding
In tempest, storm and wind:
And went to Bethlehem straightway
The Son of God to find

O tidings of comfort and joy
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy!

Now to the Lord sing praises
All you within this place
And with true love and brotherhood
Each other now embrace
This holy tide of Christmas
Doth bring redeeming grace

O tidings of comfort and joy
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy!
Letra traducida
Que Dios os mantenga contentos, señores
que nada os desanime
Recordad que Cristo, nuestro Salvador
nació el día de Navidad
para salvarnos a todos del poder de Satanás
cuando estábamos extraviados

Oh, noticias de consuelo y alegría
consuelo y alegría
¡Oh, noticias de consuelo y alegría!

En Belén, en Israel
nació el bendito Niño
y fue acostado en un pesebre
En esta bendita mañana
que Su Madre María
no menospreció nada

Oh, noticias de consuelo y alegría
consuelo y alegría
¡Oh, noticias de consuelo y alegría!

De Dios nuestro Padre Celestial
vino un ángel bendito
y a ciertos pastores
les dio la noticia de lo mismo:
Que en Belén había nacido
el Hijo de Dios por su Nombre

Oh, noticias de consuelo y alegría
consuelo y alegría
¡Oh, noticias de consuelo y alegría!

"No temáis, pues", dijo el Ángel
"No dejéis que nada os asuste
hoy ha nacido un Salvador
de una Virgen pura y brillante
para liberar a todos los que crean en Él
del poder y la fuerza de Satanás".

Oh, noticias de consuelo y alegría
consuelo y alegría
¡Oh, noticias de consuelo y alegría!

Los pastores, ante estas noticias
se alegraron mucho
y dejaron sus rebaños a la hora de alimentarse
en la tempestad, la tormenta y el viento
y fueron a Belén en seguida
para encontrar al Hijo de Dios

Oh, noticias de consuelo y alegría
consuelo y alegría
¡Oh, noticias de consuelo y alegría!

Ahora, al Señor, cantad alabanzas
todos vosotros dentro de este lugar
Y con verdadero amor y hermandad
os abrazáis los unos a los otros
Esta santa marea de Navidad
trae la gracia redentora

Oh, noticias de consuelo y alegría
consuelo y alegría
¡Oh, noticias de consuelo y alegría!

No hay comentarios:

Publicar un comentario