“En
un principio tuve la idea utópica de que
después de sufrir un año tan duro, mejoraríamos la sociedad en civismo y los
políticos en ponerse al servicio de sus votantes por encima de sus intereses.
Caí rápido del guindo y llegue a pensar que lo único que sacaríamos en claro de
la pandemia es que vivir en libertad condicional nos retractaría a cada uno
tanto en positivo como en negativo. Finalmente lo que pienso es que después de
haber llevado vida monacal durante tanto tiempo, hemos tenido la oportunidad de
reafirmar nuestras afectos y las aficiones que nos enriquecen como personas. En
mi caso, he encontrado refugio en mi familia, reafirmado aficiones como la
natación o la lectura y descubrir nuevas como la guitarra eléctrica. En este
sentido, aunque esté a años luz, mi inspiración son los 8 minutazos que os
ofrezco hoy en la que tanto Mark
Knopfler como su guitarra nos susurran la importancia de poder contar con
el ancla del amor incondicional en tiempos tormentosos”.
María Carricas
Dire Straits (a los que
hemos tenido en estas entradas) surge en Londres en 1977 de la mano de un escocés licenciado en
Filología Inglesa que había lo había apostado el todo por el todo al irse
cuatro años antes a la capital inglesa para hacer realidad sus vocación
musical. Él era Mark
Knopfler (al que hemos tenido en estas entradas) que con su hermano David Knopfler (guitarrista
rítmico), su compañero de piso John Illsey (bajista) y a un
amigo común Pick Whiters
(baterista) se juntaban para ensayar donde podían, y tras reunir unas 120
libras graban una maqueta donde se encontraba la increíble Sultans Of
Swing, que tras ciertas carambolas termina en la BBC que les hará
conocido. Un año después graban su primer disco, Dire
Straits, que será número uno en ventas en varios países y empezar a
realizar giras fuera de las islas con éste trabajo y el siguiente, Comuniqué, en 1979 pero
esto provoca graves tensiones entre los hermanos Knopfler terminando con la
salida de David Knopfler
en 1980 antes de publicar su tercer álbum Making Movies, el
cual contendrá temas espectaculares como Romeo And Juliet o la tremenda Tunel Of Love y que les convierten
en uno de los grupos más importantes del momento. En 1982 en su LP Love Over Gold realizan
una fuerte apuesta al componer una canción de catorce minutos (Telephone Road) que
será rechazada en un principio por las radios y terminará siendo aclamada por
la crítica especializada. Tal vez un poco hartos de que se les catalogue como
unos músicos demasiado serios un año más tarde lanzan un EP, Extended Dance, en
el que sólo buscan divertirse haciendo música sencilla y trepidante como Twisting By The Pool.
En 1985 alcanzan el cénit de su popularidad con Brother In Armas
que conseguirá 30 millones de discos vendidos gracias a temas como Brothers In Arms,
So
Far Away, Walk Of
Life, Money For Nothing
o esta Why Worry? Tras diez años de
carrera agotadora se toman un descanso en el que los integrantes participarán
en proyectos paralelos, pero a su vuelta en 1991 su siguiente disco On Every Street tiene
unos resultados decepcionantes para lo que había sido su carrera, Mark Knopfler decida cerrar
el kiosco y continuar su carrera en solitario.
La
letra nos habla de cómo no hay que preocuparse en demasía por las personas
malvadas y sus acciones mezquinas, porque mientras tengas a tu lado quien te
ame sabrás que siempre después de la tormenta escampa.
La
melodía arranca con la guitarra de Mark Knopfler que apoyada
por los teclados y después por el bajo y la guitarra rítmica que se unen en una
canción íntima donde la música se impone sobre la letra casi susurrada por el
cantante y los coros de la banda.
© Mark Knopfler y Vertigo.
Letra original |
Baby, I see this world has made you sad Some people can be bad The things they do, the things they say But baby, I'll wipe away those bitter tears I'll chase away those restless fears And turn your blue skies into grey Why worry, there should be laughter after pain There should be sunshine after rain These things have always been the same So why worry now? Why worry now? Baby, when I get down I turn to you And you make sense of what I do I know it isn't hard to say But baby, just when this world seems mean and cold Our love comes shining red and gold And all the rest is by the way Why worry, there should be laughter after pain There should be sunshine after rain These things have always been the same So why worry now? Why worry now? |
Letra traducida |
Nena, veo que este mundo te ha puesto triste algunas personas pueden ser malas las cosas que hacen, las cosas que dicen Pero nena, yo limpiaré esas lágrimas amargas ahuyentaré esos miedos inquietos y convertiré tus cielos azules en grises Por qué preocuparse, debería haber risa después del dolor debería haber sol después de la lluvia estas cosas siempre han sido lo mismo así que ¿por qué preocuparse ahora? ¿por qué preocuparse ahora? Nena, cuando me deprimo recurro a ti y tú le das sentido a lo que hago Sé que no es difícil de decir pero Nena, justo cuando este mundo parece mezquino y frío nuestro amor viene brillando en rojo y oro y todo lo demás es secundario Por qué preocuparse, debería haber risa después del dolor debería haber sol después de la lluvia estas cosas siempre han sido lo mismo así que ¿por qué preocuparse ahora? ¿por qué preocuparse ahora? |
No hay comentarios:
Publicar un comentario