miércoles, 10 de febrero de 2021

Joan Manuel Serrat – Carta Postuma A Helena Francis (letra en catalán y traducción al español)

 

María nos recuerda que el sábado es el Día Mundial de la Radio, medio que todo amante de la música adora, y nosotros en semana de San Valentín no queremos pasar la oportunidad de secundarla porque ha sido uno de los grandes propagandistas de los amores mediante programas de la entidad de Consultorio de Elena Francis que glosa la canción de hoy. La radio ha sido el canal que de verdad popularizó la música y que permitió que las personas se enamorasen al ritmo de las canciones que emitían, por eso nosotr@s nunca dejaremos de quererla.

 

Joan Manuel Serrat (al que hemos tenido en estas entradas) nace en 1943 y fue un estudiante modelo que con becas se licenció en 1965 como perito agrícola. Pero ya en esas épocas la música y la poesía habían hecho presa en él y, tras aparecer en un programa de radio, es rápidamente fichado por una discográfica. Será uno de los fundadores de la Nova Cançó catalana, siendo sus primeros discos en esta bella lengua española como Ara Que Tinc Vint Anys su primer LP en 1967 o un año después Com Ho Fa El Vent donde encontramos la bellísima Paraules d'amor. Su primer LP en castellano, La Paloma, lo edita dos años más tarde, pero su salto a la fama lo consigue con la valentía de adaptar musicalmente los poemas de poetas marginados por republicanos como con Dedicado a Antonio Machado, Poeta donde hallamos Cantares y Miguel Hernández en Miguel Hernández donde encontramos esas maravillosas Nanas De La Cebolla, Para La Libertad, Elegía. En 1970 en su disco Mi Niñez encontramos Fiesta que tendrá gran éxito y el disco en catalán Serrat/4 donde hallamos la hermosísima 20 De Març. Un año más tarde compone el que es, según nuestra opinión, el mejor disco en español de la historia como es Mediterráneo que le convierte en ídolo en todos los países de habla hispana y con el que iniciará una gira por todo el mundo. En 1974 compone Para Vivir, un disco dedicado a la maternidad y los niños donde está destaca la bellísima De Parto. Al año siguiente con Para Piel De Manzana sufre la ocultación de los medios por sus declaraciones contra del Régimen y temas reivindicativos como Caminito De La Obra (… Historia Por Rumba). En 1981 vuelve a las listas de éxitos con En Tránsito, donde hallamos la sensacional A Quien Corresponda, y sobretodo dos años más tarde con ese soplo de aire fresco e ilusión que es Cada Loco Con Su Tema. En 1985 continúa musicalizando poemas en El Sur También Existe dedicado a Mario Benedetti, siguiendo editando LPs en catalán como Fa Vint Anys Que Tinc Vint Anys (1984) donde hallamos esta irónica Carta Postuma A Helena Francis y Materia Sensible (1989) en el que destaca La Lluna. Los noventa arranca lo que ha sido desde entonces su carrera en la que crea obras de menor éxito como Sombras De La China, Nadie Es Perfecto donde encontramos la notable Bendita Música o Hijo De La Luz Y De La Sombra donde busca nuevos sonidos y poemas, sin la búsqueda desaforada del éxito mediático si no el personal, mientras realiza giras con su amigo Joaquín Sabina (al que hemos tenido en estas entradas) llenando aforos con fans de toda edad y condición.

 

La letra es una irónica visión de un seguidor del Consultorio de Elena Francis que se siente demudado ante lo que será su vida una vez que desaparezca ese programa.

 


Enlace vídeo Carta Postuma A Helena Francis

 

La música arranca con un ritmo juguetón de piano, bajo, guitarra, y percusión que preceden a la voz cantarina y socarrona del cantante apoyado por la flauta travesera, la bandurria y la sección de cuerda.

 

Página Oficial

© Joan Manuel Serrat y Ariola.


Letra original
Estimada senyora.
Estic desesperat.
Visc en un purgatori.
Sóc un ànima en pena,
d’ençà que heu clausurat
del consultori.

El cor us ha fet figa,
o senzillament,
heu decidit que és l’hora
de fer callar la ràdio
i que ens espavilem
sense instructora.

Estimada senyora Francis.
Com ho farem perquè no s’agafin els canelons?

Com sabrem si aquell xicot du bones intencions?

Qui ens farà companyia als cors solitaris?

Qui ens aclarirà amb què se’n van les taques de cafè?
De qui rebrem instruccions per defensar-nos de l’acné?

Amb el temps i una canya,
de segur ens refarem,
i ens ho arribarem a creure.
però avui, ¿qui ens clarifica
quins són els nostres drets
i els nostres deures?

Aniran sobrats de feina,
els metges i els capellans
i vindran a suplantar-te
els oracles de vidre,
els llegidors de mans,
els tiradors de cartes.

Estimada senyora Francis.
Estic desfet.
No entenc com sou capaç de fer-nos això
Ha estat tota una vida la nostra relació
i no ens podem dir adéu, així, a la francesa.
Tingueu l’atenció d’aclarir a aquesta bona gent
com s’han de vestir per anar al vostre enterrament
Letra traducida
Querida señora.
Estoy desesperado.
Vivo en un purgatorio.
Soy un alma en pena,
desde que habéis clausurado
el consultorio.

El corazón os ha fallado,
o sencillamente,
habéis decidido que ya es hora
de hacer callar la radio
que nos espabilemos
sin instructora.

Querida señora Francis.
¿Cómo lo haremos para que no se nos peguen los canalones?
¿Cómo sabremos si ese chico va con buenas intenciones?
¿Quién nos hará compañía a los corazones solitarios?
¿Quién nos dirá como se sacan las manchas de café?
¿Que haremos para defendernos del acné?


Con el tiempo y una caña,
seguro que nos reharemos,
y nos lo llegaremos a creer.
¿quién nos aclara
cuáles son nuestros derechos
y nuestros deberes?

Irán sobrecargados de trabajo,
los médicos y los curas
y vendrán a suplantarte
las bolas de cristal,
los leedores de manos,
os echadores de cartas.

Querida señora Francis:
Estoy destrozado.
No entiendo cómo sois capaz de hacernos esto.
Nuestra relación ha sido toda una vida
y no os podéis despedir así, a la francesa
Tened la atención de explicar a esta buena gente
como se han de vestir para ir a vuestro entierro.

No hay comentarios:

Publicar un comentario