viernes, 30 de octubre de 2020

The Brothers Four - Greenfields (letra en inglés y traducción en español)

 

“Por fin llega el año que la horterada de Halloween queda relegada para poder celebrar algo muy nuestro como lo es el Día de Todos Los Santos. Porque por mucho que nos quiera vender Instagram calabazas con caritas felices, aún hay unos cuantos que están en fase de duelo porque en su día no pudieron reconstruir corazones con abrazos, anestesiar dolores con sonrisas o acunar tristezas con miradas compasivas en el momento final de una persona querida que ya paso a mejor vida. Y por muy defensora que sea de las fresh songs, hare mi homenaje al duelo con Greenfields que, al igual que un trampolín, nos permita zambullirnos y chapotear en la  melancolía para desatascar nudos en la garganta, dejar marchar pensamientos oscuros y, si es necesario, liberar lágrimas aprisionadas”.

María Carricas

 

Los miembros de The Brothers Four, Bob Flick, John Paine, Mike Kirkland y Dick Foley, se conocieron en la fraternidad Phi Gamma Delta de la Universidad de Washington en 1956 (de ahí el nombre de "Hermanos") y empiezan tocando en fiestas de la facultad. Tres años después marchan a San Francisco donde un año después esta Greenfields llegará al Top2 de las listas y vendió más de un millón de copias Ese mismo año su sencillo The Green Leaves of Summer" es incluido en la película El Álamo lo que les da aún mayor popularidad, y será en las BSO donde se harán fuertes participando en Cinco Semanas en un Globo en 1962 y el tema de la serie de televisión de la ABC Hootenanny Show. La Invasión Británica y el ascenso de músicos de rock folclórico de vanguardia como Bob Dylan (al que le hemos tenido en estas entradas) ponen fin a su presencia en las listas aunque a día de hoy la banda, remodelada claro, sigue actuando especialmente bien en Japón y en el circuito hotelero estadounidense.

 

La letra nos habla de unos tiempos felices en los que todo, hasta la naturaleza, les mostraba la belleza del amor, pero ahora la marcha de un@s de l@s amantes rompe ese espacio bucólico y se clama porque vuelva para que todo vuelva a ser tan especial como era antes.

 


Enlace vídeo Greenfields

 

La música arranca melancólica con las notas de las guitarras y el contrabajo para que entren posteriormente las armonías vocales de los miembros de la banda.

 

Página oficial

© Terry Gilkyson, Frank Miller, Richard Dehr y Columbia Records.

 

Letra original
Once there were green fields kissed by the sun
Once there were valleys where rivers used to run
Once there were blue skies with white clouds high above
Once they were part of an everlasting love
We were the lovers who strolled through green fields

Green fields are gone now, parched by the sun

Gone from the valleys where rivers used to run

Gone with the cold wind that swept into my heart
Gone with the lovers who let their dreams depart

Where are the green fields that we used to roam


I'll never know what made you run away
How can I keep searching when dark clouds hide the day
I only know there's nothing here for me
Nothing in this wide world, left for me to see


Still i'll keep on waiting until you return
I'll keep on waiting until the day you learn
You can't be happy while your heart's on the roam
You can't be happy until you bring it home Home to the green fields and me once again

Letra traducida
Una vez hubo verdes campos besados por el sol
Una vez hubo valles donde los ríos solían correr
Una vez hubo cielos azules con nubes blancas en lo más alto
Una vez fueron parte de un amor eterno
éramos los amantes que paseaban por los verdes campos

Los campos verdes ya no están, resecos por el sol.
Ya no están los valles donde los ríos solían correr
se fueron con el viento frío que se llevó a mi corazón
se fueron con los amantes que dejaron que sus sueños se alejaran
¿Dónde están los campos verdes que solíamos recorrer

Nunca sabré qué te hizo huir
¿Cómo puedo seguir buscando cuando las nubes oscuras esconden el día?
Sólo sé que no hay nada aquí para mí
no queda nada en este mundo, para que yo lo vea.

Seguiré esperando hasta que vuelvas.
Seguiré esperando hasta el día en que aprendas
(que) no puedes ser feliz mientras tu corazón esté vagabundeando.
No puedes ser feliz hasta que lo traigas a casa
el hogar de los campos verdes y conmigo una vez más

2 comentarios: