martes, 7 de julio de 2020

Morris Albert - Feelings (letra en inglés y traducción en español)


La vida de un/a artista es muy complicada porque no sólo basta con que tenga cualidades que hagan que su obra sea memorable, si no también tiene que conseguir las oportunidades para contar con una cantidad suficiente de público consumidor de su producto para poder recoger el premio a su esfuerzo. En pintura o escultura se puede pensar que sólo hace falta con tener los compradores suficientes para dar salida a tu obra, pero el verdadero éxito está en que su trabajo termine en los museos punteros del mundo. En la música componer y/o interpretar un tema que pase al recuerdo es lo que buscan tod@s aquell@s que deciden apostar por este camino, y hay quienes lo consiguen pero sólo una vez, son los llamados one hit wonder, pero debe ser una sensación tan increíble que los hay que son capaces de apropiarse del trabajo de otro como es el caso de la entrada de hoy. Eso sí, la canción sea de uno o de otro es de una gran belleza.

Morris Albert vino al mundo como Mauricio Alberto Kaisermann en 1951 en Sao Paulo (Brasil) y aunque en un principio intentó despuntar con la música popular brasileña en varias bandas, pronto decide probar suerte en EE.UU. por lo que se cambia el nombre y cantará en inglés. Su primer disco After We've Left Each Other (1974) contiene un éxito menor, Feel the Sunshine, que le abre las puertas de las discográficas. Se ve que a la musa le costaba hallarle para inspirarle porque una canción francesa de 1956 titulada Pour Toi y la fusila, lo cual no es algo malo, pero apropiándose de la música como si fuera propia, lo cual es un robo de tomo y lomo. El tema resultante es esta tremenda Feelings que será número uno en medio mundo, y que en 1986 su verdadero autor, Loulou Gasté, consiguió 7/8 de los royalties. En 1976 lanza su tercer disco, Morris Albert, que será un fracaso total, y que será el inicio de su declive artístico. Ha vendido 10 millones de discos.

La letra nos habla del dolor por un amor que terminó y no volverá, desando nunca haberlo sentido.



La música arranca con unas notas tenues de guitarra que da paso a la voz suave y aguda del cantante que desgrana el lamento de los versos, el tema va cogiendo fuerza con el apoyo de la sección de cuerda, la percusión, el piano y el bajo, para llegar a los estribillos con los coros.

© Loulou Gasté, Morris Albert y Copacabana.

Letra original
Feelings, nothing more than feelings
Trying to forget my feelings of love
Teardrops rolling down on my face
Trying to forget my feelings of love

Feelings, for all my life I'll feel it
I wish I've never met you, girl
You'll never come again
Feelings, whoa, oh, oh, feelings
Whoa, oh, oh, feel it again in my arms

Feelings, feelings like I've never lost you

And feelings like I've never have you again in my heart

Feelings, for all my life I'll feel it
I wish I've never met you, girl
You'll never come again

Feelings, feelings like I've never lost you

And feelings like I've never have you again in my life

Feelings, whoa, oh, oh, feelings
Whoa, oh, oh, feel it again in my arms
Feelings, whoa, oh, oh, feelings
Whoa, oh, oh, feel it
Whoa, oh, again
Letra traducida
Sentimientos, nada más que sentimientos
tratando de olvidar mis sentimientos de amor
las lágrimas rodando por mi cara
tratando de olvidar mis sentimientos de amor

Sentimientos, por toda mi vida lo sentiré
desearía no haberte conocido nunca, chica
nunca regresarás.
Sentimientos, whoa, oh, oh, sentimientos
Whoa, oh, oh, siéntelo de nuevo en mis brazos

Sentimientos, sentimientos como si nunca te hubiera perdido
y sentimientos como si nunca te tuviera de nuevo en mi corazón.

Sentimientos, por toda mi vida lo sentiré
desearía no haberte conocido nunca, chica
nunca regresarás.

Sentimientos, sentimientos como si nunca te hubiera perdido.
y sentimientos como si nunca te tuviera de nuevo en mi vida

Sentimientos, whoa, oh, oh, sentimientos
Whoa, oh, oh, siéntelos de nuevo en mis brazos
Sentimientos, whoa, oh, oh, sentimientos
Whoa, oh, oh, siéntelos
Whoa, oh, de nuevo

No hay comentarios:

Publicar un comentario