jueves, 9 de julio de 2020

Kiss - Hard Luck Woman (letra en inglés y traducción en español)


Las apariencias engañan casi más de lo que aciertan, yo en cuento veo entrar a un/a trajead@ por la puerta sé que hay más posibilidades de que termine pagando yo que voy en vaqueros y con camiseta que ell@s. Pues eso pasa en la música, hay gente que va de supernatural, supermaja, superhumanitaria, y superearthfriendly, y que sin embargo entra en cólera si no se le pone limusina a la puerta para que le lleven a su jet y así evitar que la plebe les toque. En un principio a mí este grupo me causó rechazo por su estética desmesurada y eso tan gore de escupir sangre en los conciertos, pero después empecé a escuchar su música y esta me encantó, tanto en sus partes más melódicas como la canción que hoy os ofrecemos, como en su parte más cañera. Por eso os recomendamos que no os fijéis tanto en el envoltorio y os quedéis con lo de dentro, que al final es lo que vale.

El bajista Gene Simmons y el guitarrista y vocalista Paul Stanley eran dos fans acérrimos de Alice Cooper y deciden que pueden llevar aún más lejos su hard rock en cuanto al sonido, y el maquillaje facial, los vestidos de fantasía y las plataformas en cuanto a su estética, para lo que fundan Kiss (a los que hemos tenido en estas entradasen Nueva York en 1973. Primero contactaron con el baterista Peter Criss y después con el guitarrista Ace Frehley y vieron como sus discos no vendían demasiado pero que sus conciertos eran cada vez más seguidos por la espectacularidad de sus montajes en los que abundaba la pirotecnia y la escatología, por lo que pronto empiezan a aparecer en la televisión. En 1975 graban su primer disco en vivo, Alive!, que se vende tan excepcionalmente bien que hace que al año siguiente lancen Destroyer con el que por primera vez llegan a las listas con temazos como Detroit Rock City y balada Beth. En ése mismo 1976 vuelve a la carga con Rock And Roll Over que tienen esos himnos como Calling Dr. Love y esta Hard Luck Woman. Es entonces cuando llegan a lo más alto de la excelencia que es su película Kiss Encuentra al Fantasma del Parque que demostró una vez más que Hollywood margina la genialidad (sí Pi, no me he tomado las pastillas hoy y estoy desatado). En 1979 Dinasty nos ofrece esta joya que  I Was Made For Loving You que vendió un millón de sencillos. Los ochenta fue una época de cambios con sustitución de baterista y guitarristas y el abandono del maquillaje en 1983, pero que no afectó a su presencia en listas con discos como Lick It Up o Animalize y temas como Forever. Desde entonces siguen en gira constante, lanzando discos devorados por los fans y haciendo directos tan brutales como Kiss Symphony: Alive IV.

La letra es una despedida en la que primero glosa que para poder sentir el dolor de la partida antes han gozado de la felicidad del encuentro. Y después le dice que no es una mujer sin fortuna, sólo es que no ha encontrado al hombre adecuado, y que ése no es él.



La canción en un principio estaba compuesta para Rod Stewart (al que hemos tenido en estas entradas) y por eso tiene ese aire a folk rock con las guitarras, el bajo y la batería, cantando el solista canta con un estilo muy parecido al escocés nacido en Londres.


© Paul Stanley y Casablanca.

Letra original
If never I met you
I'd never have seen you cry
If not for our first "Hello"
We'd never have to say goodbye

If never I held you
My feelings would never show
It's time I start walking
But there's so much you'll never know

I keep telling you, hard luck woman
You ain't a hard luck woman

Rags, a sailor's only daughter
A child of the water
Too proud to be a queen
Rags, I really love ya
I can't forget about ya
You'll be a hard luck woman
Baby, 'til you find your man

Before I go, let me kiss you
And wipe the tears from your eyes
I don't wanna hurt you, girl
You know I could never lie

I keep telling you, hard luck woman
You ain't a hard luck woman
You'll be a hard luck woman
Baby, 'til you find your man

Rags, a sailor's only daughter
A child of the water
Too proud to be a queen
Rags, I really love ya
I can't forget about ya
You'll be a hard luck woman
Baby, 'til you find your man
You'll be a hard luck woman
Baby, 'til you find your man

Oh yeah, bye-bye, so long, don't cry
I'm just packing my bags, whoa, leaving you
Bye-bye, bye-bye, bye-bye, baby, don't cry
I gotta keep on movin', yeah, movin'

Bye-bye, my baby

Ooh, don't cry lady, oh
Letra traducida
Si nunca te hubiera conocido
nunca te habría visto llorar
Si no fuera por nuestro primer "Hola"
nunca tendríamos que decir adiós

Si nunca te hubiera sostenido
mis sentimientos nunca se mostrarían
Es hora de que empiece a caminar
pero hay tanto que nunca sabrás

Sigo diciéndote, mujer de mala suerte
no eres una mujer de mala suerte

Trapos, la única hija de un marinero
una niña del agua
demasiado orgullosa para ser una reina
Trapos, te quiero mucho
no puedo olvidarme de ti.
Serás una mujer de mala suerte
Nena, hasta que encuentres a tu hombre

Antes de irme, déjame besarte
y limpia las lágrimas de tus ojos
No quiero hacerte daño, chica
sabes que nunca podría mentir

Sigo diciéndote, mujer de mala suerte
no eres una mujer de mala suerte
Serás una mujer de mala suerte
Nena, hasta que encuentres a tu hombre

Trapos, la única hija de un marinero
una niña del agua
demasiado orgullosa para ser una reina
Trapos, te quiero mucho
no puedo olvidarme de ti.
Serás una mujer de mala suerte
Nena, hasta que encuentres a tu hombre
Serás una mujer de mala suerte
Nena, hasta que encuentres a tu hombre

Oh sí, adiós, hasta pronto, no llores.
Sólo estoy haciendo las maletas, dejándote

Adiós, adiós, adiós, adiós, Nena, no llores.
tengo que seguir moviéndome, sí, moviéndome
Adiós, mi Nena.

Ooh, no llores dama, oh

No hay comentarios:

Publicar un comentario