jueves, 12 de marzo de 2020

Abba - Voulez-Vous (letra en inglés y traducción en español)


En estos momentos donde los medios de comunicación nos llevan a la histeria al proponernos un horizonte más cercano al de la Peste Negra que al de una gripe, muchas personas se dejan atrapar por el miedo y el pánico. Así los supermercados se desabastecen, los trabajos se abandonan, la humanidad se pierde, y la ignorancia rebosa en los mensajes en las redes. No os vamos a decir que hay que ir besando en los morros a todo el mundo con el que te cruces no sea que el virus no lo pilles pero sí que te ganes un soplamocos, pero tampoco que os recluyáis en casa a esperar a la Parca, vivid, sentid y si alguien te dice ¿quieres?, no seas tontac@ y, a poco que te haga latir el corazón, di “sí”.

Björn Ulvaeus y Benny Andersson eran dos músicos y compositores suecos que habían tenido algunos éxitos menores en los últimos 60. Y entonces tuvieron la suerte de conocer y relacionarse sentimentalmente con otras dos cantantes que sí que habían conseguido posicionarse en listas como era el caso de Agnetha Fältskog y Anni-Frid Lyngstad, y los cuatro crean ABBA (a los que hemos tenido en estas entradas). Al principio su unión no da un resultado espectacular, colando sólo una canción llamada People Need Love en listas, en 1973 les proponen representar a Suecia en Eurovisión. Para la ocasión deciden apostar por el estilo glam rock que tanto estaba pegando en Reino Unido y crean Waterloo con la que no solo ganaron el certamen sino que les convirtió en ídolos en toda Europa. Y si la gente pensó que eran flor de un día, durante diez años tomaron militarmente las listas de éxitos del continente que estaba hambrienta de sus composiciones alegres al principio (aunque con el tiempo fueron ganando en madurez), su música vibrante y pegadiza y dos voces femeninas de una potencia y belleza fuera de los común. Sólo reflejando las que fueron número uno en las listas inglesas (Mama Mia, Fernando, Dancing Queen, Knowing Me Knowing You, Take A Chance On Me, The Winner Takes It All, Super Trouper) se puede uno hacer idea de lo que supusieron y eso sin contar otros temas que también tuvieron gran impacto como I Have A Dream, Chiquitita, esta Voulez-Vous o Thank You For The Music. Además no contentos con sus temas originales en inglés las tradujeron al español, al francés y al alemán, produciéndose que lucharan por el número uno de las listas las dos versiones de una misma canción. En 1982 la presión y las desavenencias personales entre los cuatro les lleva a separarse y sumirse en un enclaustramiento más o menos severo. Algunos dicen que el musical Mamma Mía! (y la posterior película) les resucitaron, y cierto es que enganchó a nuevos fans, pero sus trabajos nunca han dejado de venderse y por eso han sobrepasado las 400 millones de copias.

La letra es una llamada sin vergüenza a vivir la vida tal como viene, estando abiert@ a las proposiciones de quien lo quiere pasar bien si tú estás en la misma onda.



La música arranca con una vorágine de música disco con teclados, guitarras, bajo y percusión que se tranquiliza un poco para dar paso al dueto de voces agudas las cantantes que se vuelven a desatar en los estribillos con el apoyo de la sección de viento.


© Björn Ulvaeus, Benny Andersson y Polar Music.

Letra original
People everywhere
A sense of expectation hanging in the air

Giving out a spark
Across the room, your eyes are glowing in the dark

And here we go again, we know the start, we know the end
Masters of the scene
We've done it all before and now we're back to get some more
You know what I mean

Voulez-vous (Ah-ha)
Take it now or leave it (Ah-ha)
Now is all we get (Ah-ha)
Nothing promised, no regrets (Ah-ha)
Voulez-vous (Ah-ha)
Ain't no big decision (Ah-ha)
You know what to do (Ah-ha)
La question c'est "Voulez-vous?"
Voulez-vous

I know what you think
"The girl means business, so I'll offer her a drink"
Looking mighty proud
I see you leave your table, pushing through the crowd

I'm really glad you came, you know the rules, you know the game
Master of the scene
We've done it all before and now we're back to get some more
You know what I mean

Voulez-vous (Ah-ha)
Take it now or leave it (Ah-ha)
Now is all we get (Ah-ha)
Nothing promised, no regrets
Voulez-vous (Ah-ha)
Ain't no big decision (Ah-ha)
You know what to do (Ah-ha)
La question c'est "Voulez-vous?"

And here we go again, we know the start, we know the end
Masters of the scene
We've done it all before and now we're back to get some more
You know what I mean

Voulez-vous (Ah-ha)
Take it now or leave it (Ah-ha)
Now is all we get (Ah-ha)
Nothing promised, no regrets
Voulez-vous (Ah-ha)
Ain't no big decision (Ah-ha)
You know what to do (Ah-ha)
La question c'est "Voulez-vous?"
Voulez-vous

Voulez-vous (Ah-ha, ah-ha, ah-ha)
Voulez-vous (Ah-ha, ah-ha, ah-ha)
Voulez-vous (Ah-ha, ah-ha, ah-ha)
Voulez-vous (Ah-ha, ah-ha, ah-ha)

Voulez-vous (Ah-ha)
Take it now or leave it (Ah-ha)
Now is all we get (Ah-ha)
Nothing promised, no regrets
Voulez-vous (Ah-ha)
Ain't no big decision (Ah-ha)
You know what to do (Ah-ha)
La question c'est "Voulez-vous?"
Voulez-vous

Voulez-vous (Ah-ha)
Take it now or leave it (Ah-ha)
Now is all we get (Ah-ha)
Nothing promised, no regrets
Voulez-vous (Ah-ha)
Ain't no big decision (Ah-ha)
You know what to do (Ah-ha)
La question c'est "Voulez-vous?"
Voulez-vous
Letra traducida
Gente de todas partes
una sensación de expectativa colgando en el aire
Dando un destello
al otro lado de la habitación, tus ojos brillan en la oscuridad

Y aquí vamos de nuevo, conocemos el comienzo, conocemos el final
los maestros de la escena
Lo hemos hecho todo antes y ahora volvemos a por más
ya sabes lo que quiero decir

Quieres (Ah-ha)
tómalo ahora o déjalo (Ah-ha)
ahora es todo lo que conseguimos (Ah-ha)
nada prometido, sin arrepentimientos (Ah-ha)
Quieres (Ah-ha)
no es una gran decisión
ya sabes qué hacer.
La pregunta es “¿quieres?”
Quieres

Sé lo que piensas
"La chica habla en serio, así que le ofreceré un trago"
pareciendo muy orgulloso
Te veo dejar tu mesa, empujando a través de la multitud

Me alegro mucho de que hayas venido, conoces las reglas, conoces el juego
maestro de la escena
Lo hemos hecho todo antes y ahora volvemos a por más
ya sabes lo que quiero decir

Quieres (Ah-ha)
tómalo ahora o déjalo (Ah-ha)
ahora es todo lo que conseguimos (Ah-ha)
nada prometido, sin arrepentimientos
Quieres (Ah-ha)
No es una gran decisión
ya sabes qué hacer.
La pregunta es “¿quieres?”

Y aquí vamos de nuevo, sabemos el comienzo, sabemos el final
los maestros de la escena
Lo hemos hecho todo antes y ahora volvemos a por más
ya sabes lo que quiero decir

Quieres (Ah-ha)
tómalo ahora o déjalo (Ah-ha)
ahora es todo lo que conseguimos (Ah-ha)
nada prometido, sin arrepentimientos
Quieres (Ah-ha)
No es una gran decisión
ya sabes qué hacer.
La pregunta es “¿quieres?”
Quieres

Quieres (Ah-ha, ah-ha, ah-ha)
Quieres (Ah-ha, ah-ha, ah-ha)
Quieres (Ah-ha, ah-ha, ah-ha)
Quieres (Ah-ha, ah-ha, ah-ha)

Quieres (Ah-ha)
tómalo ahora o déjalo (Ah-ha)
ahora es todo lo que conseguimos (Ah-ha)
nada prometido, sin arrepentimientos
Quieres (Ah-ha)
no es una gran decisión
ya sabes qué hacer.
La pregunta es “¿quieres?”
Quieres

Quieres (Ah-ha)
tómalo ahora o déjalo (Ah-ha)
ahora es todo lo que conseguimos (Ah-ha)
nada prometido, sin arrepentimientos
Quieres (Ah-ha)
no es una gran decisión
ya sabes qué hacer.
La pregunta es “¿quieres?”
Quieres

No hay comentarios:

Publicar un comentario