miércoles, 22 de enero de 2020

Zaz - Si Jamais J'oublie (letra en francés y traducción al español)


Por gracia o desgracia llevo desde los 19 años tratando con polític@s, desde ministr@s a concejales, buen@s y ma@s, de mi cuerda o de la otra, list@s e inept@s, pero en tod@s ell@s siempre he sentido que el poder es una droga que les destruye por dentro. Algun@s se sienten como Frodo con el Anillo Único y tratan de resistirse con toda su alma a su atracción corruptora, y otr@s se lanzan a ella con voracidad de tiburón. Y reconozco que debe ser muy complicado no caer en la tentación de creerte Dios cuando todo el mundo a tu alrededor te dicen que eres alto, guapo y con ojos azules cuando en realidad el espejo te devuelve la imagen de un Alfredo Landa mesetario, pero ojalá tod@s ell@s pudieran tener alguien a su alrededor con la capacidad de poderles recordar que sólo siendo humanos podrán ser buen@s polític@s, artistas, o lo que sea, tal y como nos dice esta canción que nos regala María.

Zaz (a la que hemos tenido en estas entradas), nacida como Isabelle Geffroy, ve la luz en Tours (Francia) en 1980. Empezó desde muy pequeña a estudiar música y canto, al mismo tiempo que se volvía una políglota merced a la ayuda de su madre profesora de español. Con veinte años consigue una beca para estudiar música moderna, y al mismo tiempo aprende el oficio desde abajo colaborando con varias bandas de jazz, blues, folk y saliendo con ellas de gira por Francia y España. Su siguiente paso fue introducirse en la industria, primero como corista de estudio y después consiguiendo que varios de los artistas con los que trabajaba la apoyaran y compusieran varias de las canciones de su primer disco, ZAZ, publicado en 2010. Con su sencillo Je Veux se convierte en un vendaval en las listas galas con más de dos millones de copias vendidas en todo el mundo. Con este bagaje se lanza a una gira mundial por toda Europa y Canadá en el que mezcla sus propias canciones con versiones de sus intérpretes favoritos, en francés, inglés y en español. En 2013 publica su segundo trabajo de estudio, Recto Verso, que con casi 600.000 copias vendidas se puede considerar una buena continuación de su éxito. Un año más tarde Paris es un homenaje a esta ciudad versionando clásicos desde Edith Piaf (a la que hemos tenido en estas entradas) a Charles Aznavour (al que hemos tenido estas entradas). En 2015 lanza su primer directo, Sur La Route, en el que encontramos esta magnífica Si Jamais J'oublie. Hasta el momento su último disco es Effet Miroir de 2018.

La letra es una petición a un/a amig@ para que no deje que olvide las razones que le llevaron a amar la música y a ser artista.



La música arranca con unas notas de guitarra que dan paso a fraseado agudo y hasta con gallos de la cantante, que junto a la batería, el bajo, el ukelele, los coros y los teclados crean una melodía llena de optimismo y fuerza.


© Jean-Étienne Maillard y Play On.

Letra original
Rappelle-moi le jour et l'année
Rappelle-moi le temps qu'il faisait
Et si j'ai oublié,
Tu peux me secouer

Et s'il me prend l'envie d'm'en aller
Enferme-moi et jette la clé
Aux piqûres de rappel
Dis comment je m'appelle

Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées
Les guitares et les cris
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi, je suis en vie
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou,
Si un jour je fuis,
Rappelle- moi qui je suis, ce que je m'étais promis

Rappelle-moi mes rêves les plus fous
Rappelle-moi ces larmes sur mes joues
Et si j'ai oublié, combien j'aimais chanter

Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées
Les guitares et les cris
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi je suis en vie
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou,
Si un jour je fuis,
Rappelle-moi qui je suis, ce que je m'étais promis

Oh oh oh ooh

Rappelle-moi qui je suis
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou,
Si un jour je fuis,
Rappelle-moi qui je suis, ce que je m'étais promis

Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées
Les guitares et les cris
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi, je suis en vie

Rappelle-moi le jour et l'année
Letra traducida
Recuérdame el día y el año
recuérdame el tiempo que hacía
y si lo olvidé,
puedes sacudirme

Y si me entran ganas de marcharme
enciérrame y tira la llave
A las inyecciones de refuerzo
di mi nombre

Si alguna vez olvido, las noches que he pasado
las guitarras y los gritos
recuérdame quién soy, por qué estoy viva.

Si alguna vez olvido la forma de huir,
si un día me voy
recuérdame quién soy, lo que me prometí a mí misma.

Recuérdame mis sueños más salvajes
recuérdame esas lágrimas en mis mejillas.
Y si me olvido, lo mucho que me gusta cantar

Si alguna vez olvido, las noches que he pasado
las guitarras y los gritos
recuérdame quién soy, por qué estoy viva...
Si alguna vez olvido la forma de huir,
si un día me voy
recuérdame quién soy, lo que me prometí a mí misma.

Oh oh oh ooh

Recuérdame quién soy
Si alguna vez olvido la forma de huir,
si un día me voy
recuérdame quién soy, lo que me prometí a mí misma.

Si alguna vez olvido, las noches que he pasado
las guitarras y los gritos
recuérdame quién soy, por qué, estoy viva.


Recuérdame el día y el año

No hay comentarios:

Publicar un comentario