martes, 7 de enero de 2020

The Rolling Stones - Ruby Tuesday (letra en inglés y traducción en español)


Para que os imaginéis como era de voraz e inmisericorde la música en los sesenta dada la cantidad de calidad que existía, esta canción que hoy os ofrecemos, un clásico indiscutible y catalogada por la revista Rolling Stone como la 310ª mejor de la historia, sólo fue número uno la semana del cuatro de marzo de 1967. Pero para mayor inri, un mes después había bajado al puesto 47, y en mayo ya estaba fuera de las listas de más vendidos de EE.UU. porque había temas nuevos que lo arrinconaron. Después el tiempo hizo justicia y éste es un tema inmortal que se sigue escuchando a día de hoy y lo que te rondaré morena.

Mick Jagger y Keith Richads habían coincidido en su Dartford natal, pero tras varios años separados se reencontraron a la salida de un metro en Londres donde el primero estudiaba para ser economista en la City y el segundo malvivía. Su pasión por la música hizo que reanudaran su amistad y que empezaran a frecuentar a locales de ensayo en la que fueron conociendo a Brian Jones, Bill Wyman y Charlie Watts a los que en 1962 convencen para formar The Rolling Stones (a los que hemos tenido en estas entradas). Frente al pop del momento representado por The Beatles (a los que hemos tenido en estas entradas) ellos apostaron por rock puro, y fueron precisamente los primeros los que les ayudarán en ese cometido componiéndoles su primera canción propia, I Wanna Be Your Man, que llega al Top10. En 1965 consiguen su primer número uno en las listas americanas con (I Can’t Get No) Satisfaction. Son años de tremendo éxito con canciones propias memorables como Paint It, Black, Mother’s Little Helper, esta Ruby Tuesday, Sympathy For The Devil, o She's A Rainbow o versiones como Time Is on My Side. Pero el escándalo continuo en el que vivían hacía que se les vigilara detenidamente y que tuvieran que expulsar a Brian Jones por ser detenido en posesión las drogas que morirá poco después ahogado en su piscina en extrañas circunstancias. Para suplirle primero contrataron al guitarrista Mick Taylor con el que consiguen exitazos como Honky Tonk Women, You Can't Always Get What You Want, Angie o Gimme Shelter y posteriormente le sustituye Ron Wood en 1975. Sus siguientes discos tendrán una gran repercusión con clásicos como Miss You, Start Me Up, Undecover Of The Night. En 1993 el bajista Bill Wyman abandona el grupo porque no le veía futuro y creo que sin duda se arrepentirá porque aún siguen llenando estadios de fanáticos que pensamos que esta será la última vez que les veamos vivos y así llevamos más de veinte años.

La canción nos narra la vida de una mujer que vive el momento sin ataduras ni en el nombre. Ella es libre porque ni conoce ni quiere otra forma de vida que no sea buscar realizar sus sueños.



La música arranca con unas notas graves de piano y contrabajo y agudas de flauta dulce que dan paso al a la voz nasal del vocalista que es acompañado por los coros en los estribillos con un ritmo de batería tremendo.



Letra original
She would never say where she came from
Yesterday don't matter if it's gone
While the sun is bright
Or in the darkest night
No one knows
She comes and goes

Goodbye Ruby Tuesday
Who could hang a name on you?
When you change with every new day
Still I'm going to miss you

Don't question why she needs to be so free
She'll tell you it's the only way to be
She just can't be chained
To a life where nothing's gained
And nothing's lost
At such a cost

Goodbye Ruby Tuesday
Who could hang a name on you?
When you change with every new day
Still I'm going to miss you

"There's no time to lose," I heard her say
"Catch your dreams before they slip away
Dying all the time
Lose your dreams and you
Will lose your mind
Ain't life unkind?"

Goodbye Ruby Tuesday
Who could hang a name on you?
When you change with every new day
Still I'm going to miss you

Goodbye Ruby Tuesday
Who could hang a name on you?
When you change with every new day
Still I'm going to miss you
Letra traducida
Ella nunca diría de dónde vino
el ayer no importa si se ha ido
Mientras el sol brilla
o en la noche más oscura
nadie sabe
(si) Ella va y viene

Adiós Ruby Tuesday
¿Quién podría colgarte un nombre?
Cuando cambias con cada nuevo día
aún así te voy a echar de menos

No preguntes por qué necesita ser tan libre
Ella te dirá que es la única manera de ser
Ella no puede ser encadenada
por una vida donde nada se gana
y nada está perdido
a tal coste

Adiós Ruby Tuesday
¿Quién podría colgarte un nombre?
Cuando cambias con cada nuevo día
aún así te voy a echar de menos

"No hay tiempo que perder", la escuché decir
"Atrapa tus sueños antes de que se escapen
Muriendo todo el tiempo
pierdes tus sueños y tú
perderás la cabeza
¿No es la vida cruel?"

Adiós Ruby Tuesday
¿Quién podría colgarte un nombre?
Cuando cambias con cada nuevo día
aún así te voy a echar de menos

Adiós Ruby Tuesday
¿Quién podría colgarte un nombre?
Cuando cambias con cada nuevo día
aún así te voy a echar de menos

No hay comentarios:

Publicar un comentario