María
puso encima de la mesa el guante del desamor y la Capitana lo ha recogido
presta con uno de esos descubrimientos que sólo Ella es capaz de revelarnos. El
soul es un estilo musical que
nació para expresar las ganas de libertad y la situación de opresión de la
población negra norteamericana y que se extendió por todo el mundo, pero
sobretodo en el Reino Unido y en especial en Irlanda, como pudimos ver en esa
joya que es The
Commitments (a los que hemos tenido en estas entradas). Heredero de esa tradición, y seguidor también del blues,
es este artista que la Ama y Señora de este blog nos presenta.
Foy Vance nace en Bangor
(Irlanda del Norte) en 1974 que empezó en la música folk con su sencillo Gabriel And The Vagbond de 2006 que
consiguió que fuera usado en la serie de TV Anatomía De Grey.
Con ese espaldarazo lanza un año después su primer LP, Hope, que tendrá buena
acogida entre la crítica y que le permite aumentar su participación en
festivales. En 2011 graba en Los Ángeles el EP The Melrose que le cosigue ser
el telonero de Ed Sheeran
(al que hemos tenido en estas entradas)
en su gira del año siguiente. En 2013 ve la luz su segundo LP, Joy Of Nothing, que
contará con las colaboraciones de Ed Sheeran y de Bonnie Raitt (a la que
hemos tenido en estas entradas) del que será compañero de gira europea. Dos años después lanza The Wild Swan y será el telonero de la
gira de otro “artistilla del montón” como Elton John (al que hemos
tenido en estas entradas). En este 2019 ha publicado From Muscle Shoals donde encontramos
esta deliciosa Pain Never Hurt Me Like Love
La
letra es el desgarrador lamento por alguien que abandona el amor no por no
saber lo importante que es, si no por lo mucho que duele el tenerlo y aún más
perderlo.
La
música arranca con unas notas graves de guitarra, bajo, percusión que dan paso
a la voz triste, poderosa y algo rasgada que le viene al pelo a la letra así
como la sección de viento y los coros.
©
Foy Vance y Gingerbread
Man.
Letra Original:
|
Letra Traducida:
|
Whoa, little girl
Ever since you've been around
I've travelled the world
But only to track you down
I had to stop falling in love
Cause all that I got was never enough
And I found, baby, when push comes to shove
Pain never hurt me like love did
Pain never hurt me like love
Oh, pretty woman
Oh, to hold you in my arms
Had to give you to someone
And someone who could cause you harm
I had to stop falling in love
Cause all that I got was never enough
And I found, baby, when push comes to shove
Pain never hurt me like love did
Pain never hurt me like love
I had to stop falling in love
Cause all that I got was never enough
And I found, baby, when push comes to shove
Pain never hurt me like love did
Pain never hurt me like love did
Pain never hurt me like love did
Baby, pain never hurt me like love
|
Whoa, pequeña
desde que estuviste
por aquí
he viajado por el
mundo
pero sólo para
encontrarte
Tuve que dejar de
enamorarme
porque todo lo que
conseguí nunca fue suficiente
y descubrí, nena,
que a la hora de la verdad
el dolor nunca me
hizo daño como lo hizo el amor.
el dolor nunca me hizo daño como el amor.
Oh, bonita mujer
Oh, para tenerte en
mis brazos
tenía que entregarte
a alguien
y (a) alguien que
podría hacerte daño
Tuve
que dejar de enamorarme
porque
todo lo que conseguí nunca fue suficiente
y
descubrí, nena, que a la hora de la verdad
el
dolor nunca me hizo daño como lo hizo el amor.
el
dolor nunca me hizo daño como el amor.
Tuve que dejar de
enamorarme
porque todo lo que
conseguí nunca fue suficiente
y descubrí, nena,
que a la hora de la verdad
el dolor nunca me
hizo daño como lo hizo el amor.
El dolor nunca me
hizo daño como lo hizo el amor.
El dolor nunca me
hizo daño como lo hizo el amor.
Nena, el dolor nunca
me hizo daño como el amor
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario