martes, 23 de julio de 2019

Foy Vance - Pain Never Hurt Me Like Love (letra en inglés y traducción en español)


María puso encima de la mesa el guante del desamor y la Capitana lo ha recogido presta con uno de esos descubrimientos que sólo Ella es capaz de revelarnos. El soul es un estilo musical que nació para expresar las ganas de libertad y la situación de opresión de la población negra norteamericana y que se extendió por todo el mundo, pero sobretodo en el Reino Unido y en especial en Irlanda, como pudimos ver en esa joya que es The Commitments (a los que hemos tenido en estas entradas). Heredero de esa tradición, y seguidor también del blues, es este artista que la Ama y Señora de este blog nos presenta.

Foy Vance nace en Bangor (Irlanda del Norte) en 1974 que empezó en la música folk con su sencillo Gabriel And The Vagbond de 2006 que consiguió que fuera usado en la serie de TV Anatomía De Grey. Con ese espaldarazo lanza un año después su primer LP, Hope, que tendrá buena acogida entre la crítica y que le permite aumentar su participación en festivales. En 2011 graba en Los Ángeles el EP The Melrose que le cosigue ser el telonero de Ed Sheeran (al que hemos tenido en estas entradas) en su gira del año siguiente. En 2013 ve la luz su segundo LP, Joy Of Nothing, que contará con las colaboraciones de Ed Sheeran y de Bonnie Raitt (a la que hemos tenido en estas entradas) del que será compañero de gira europea. Dos años después lanza The Wild Swan y será el telonero de la gira de otro “artistilla del montón” como Elton John (al que hemos tenido en estas entradas). En este 2019 ha publicado From Muscle Shoals donde encontramos esta deliciosa Pain Never Hurt Me Like Love

La letra es el desgarrador lamento por alguien que abandona el amor no por no saber lo importante que es, si no por lo mucho que duele el tenerlo y aún más perderlo.



La música arranca con unas notas graves de guitarra, bajo, percusión que dan paso a la voz triste, poderosa y algo rasgada que le viene al pelo a la letra así como la sección de viento y los coros.




© Foy Vance y Gingerbread Man.

Letra Original:
Letra Traducida:
Whoa, little girl
Ever since you've been around
I've travelled the world
But only to track you down

I had to stop falling in love
Cause all that I got was never enough

And I found, baby, when push comes to shove
Pain never hurt me like love did

Pain never hurt me like love

Oh, pretty woman
Oh, to hold you in my arms
Had to give you to someone
And someone who could cause you harm

I had to stop falling in love
Cause all that I got was never enough

And I found, baby, when push comes to shove
Pain never hurt me like love did

Pain never hurt me like love

I had to stop falling in love
Cause all that I got was never enough

And I found, baby, when push comes to shove
Pain never hurt me like love did

Pain never hurt me like love did

Pain never hurt me like love did

Baby, pain never hurt me like love
Whoa, pequeña
desde que estuviste por aquí
he viajado por el mundo
pero sólo para encontrarte

Tuve que dejar de enamorarme
porque todo lo que conseguí nunca fue suficiente
y descubrí, nena, que a la hora de la verdad

el dolor nunca me hizo daño como lo hizo el amor.
el dolor nunca me  hizo daño  como el amor.

Oh, bonita mujer
Oh, para tenerte en mis brazos
tenía que entregarte a alguien
y (a) alguien que podría hacerte daño

Tuve que dejar de enamorarme
porque todo lo que conseguí nunca fue suficiente
y descubrí, nena, que a la hora de la verdad

el dolor nunca me hizo daño como lo hizo el amor.
el dolor nunca me  hizo daño  como el amor.

Tuve que dejar de enamorarme
porque todo lo que conseguí nunca fue suficiente
y descubrí, nena, que a la hora de la verdad

el dolor nunca me hizo daño como lo hizo el amor.
El dolor nunca me hizo daño como lo hizo el amor.
El dolor nunca me hizo daño como lo hizo el amor.
Nena, el dolor nunca me hizo daño como el amor


No hay comentarios:

Publicar un comentario