jueves, 30 de mayo de 2019

Al Jarreau - Moonlighting (letra en inglés y traducción en español)


Sé que no os pillo de nuevas si reconozco que aquí nos aprovechamos de la más mínima excusa para llevar el ascua a nuestra sardina. Cuando hablamos de la luna mi mente dispersa enseguida tarareó esta canción que formó parte del enamoramiento total que mantuve para con la serie Luz De Luna, que fue una explosión de originalidad, calidad, humor y música, y que dignificó la parrilla televisiva bastante cutre de mediados de los ochenta. Espero que disfrutéis del terciopelo de la voz de cantante y hasta os atreváis a rever alguno de los episodios míticos de esta obra de arte de la televisión.

Al Jarreau nace como Alwyn Lopez Jarreau en Milwaukee (EE. UU.) en 1940. Empieza a cantar a los cuatro años como solista con sus hermanos en el coro de gospel de la iglesia local, y más tarde en clubes de jazz. Era un prometedor jugador de baloncesto y se graduó en psicología mudándose a California en 1967 donde por fin se decanta por su carrera musical. Tras foguearse en el circuito jazzístico de la costa oeste, en 1975 publica el LP We Got By que con Glow un año más tarde le encumbran como uno de las mejores intérpretes de jazz-fusión del momento, ganando el primero de los once Premios Grammy que recibió en su carrera. Sus siguientes discos All Fly Home (1978) y This Time (1980) son la antesala de su LP más exitoso, Breakin 'Away, que vendió cuatro millones de copias que tuvo como sencillo más célebre a We're In This Love Together. El éxito continúa en 1983 con Jarreau y un año después con High Crime, y en 1987 participa en la BSO de la serie Luz De Luna con esta sensacional Moonlighting que será un hit en todo el mundo. Un año después graba Heart's Horizon, que contiene So Good que será su última presencia en lo más alto de las listas. En los años 90 decide tomárselo con más calma y hacer álbumes más puristas sin esperar el reconocimiento del gran público como en 1994 con Tenderness o en 2006 con Givin 'It Up con sus amigos Georges Benson (al que hemos tenido en estas entradas), Paul McCartney (al que hemos tenido estas entradas), Herbie Hancock , Marcus Miller y Chris Botti que nos dejó esa maravilla que es Mornin’. Tras varios años de entradas y salidas del hospital muere en 2017 a los 76 años.

La letra nos habla de cómo hay personas de diversas procedencias y creencias, pero si el que el Sol y la Luna pueden encontrarse juntos en el amanecer a la luz de la luna ¿por qué no lo vamos a poder hacer los seres humanos?



La melodía arranca con unas jazzísticas notas de teclados, guitarra, bajo y percusión que dan paso a la voz sedosa, preciosista y espectacular del cantante. El interludio musical lo realiza la armónica.




© Al Jarreau, Lee Holdridge y MCA Records.

Letra Original:
Letra Traducida:
Don’t you change.

Some walk by night
Some fly by day
Nothing could change you
Set and sure of the way
Charming and bright
Laughing and gay

I'm just a stranger
Love the Blues and the Braves
There is the sun and moon
Facing their old, sweet tune
Watch them when dawn is due
Sharing one space

Some walk by night
Some fly by day
Something is sweeter
When you meet 'long the way

So come walk the night
Come fly by day
Something is sweeter
Cause we met 'long the way

We'll walk the night
We'll fly by day
Moonlighting strangers
Who just met on the way
Who just met on the way
Who just met on the way
No cambies.

Algunos caminan de noche
algunos vuelan de día
Nada podría cambiarte
listo y seguro del camino
encantando y brillantes
riendo y conto

Sólo soy un extraño
amo el Blues y a los Braves
Hay sol y luna
enfrentando su vieja y dulce melodía
vigílalos cuando amanezca
compartiendo un mismo espacio

Algunos caminan de noche
algunos vuelan de día
Algo es más dulce
cuando te encuentras a lo largo del camino

Así que ven a pasear la noche
ven a volar de día
Algo es más dulce
porque nos conocimos en un largo camino

Caminaremos la noche
volaremos de día.
Extraños a la luz de luna
que se conocieron en el camino
que se conocieron en el camino
que se conocieron en el camino


No hay comentarios:

Publicar un comentario