lunes, 10 de septiembre de 2018

Tina Turner – What's Love Got To Do With It (letra en inglés y traducción al español)


Fijaos que llevamos más de mil quinientas canciones hablando del amor y de sus bondades, de todo lo positivo que puede aportar a tu vida, pero también en muchas de ellas hemos visto el temor a que desaparezca, el dolor que provoca su pérdida, y esto hace que muchas personas prefieran poner todas las cortapisas posibles a su entrada en tu existencia hablando de que es tan sólo una ilusión, o que es más fruto de causas fisiológicas (las feromonas y todo eso) que el sentimiento más poderoso de la Creación. Por todo ello hay mucha gente que todavía se pregunta que es el amor como en esta canción.

Tina Turner (a la hemos tenido estas entradas) nace en 1939 en Nutbush y su infancia la pasa de casa en casa de familiares hasta que sus padres se terminan separando y va a vivir con su abuela. Mientras estudiaba para enfermera empezó a actuar en clubes nocturnos, y es en uno de ellos donde conoce en 1957 a Ike Turner su mentor y maltratador a partes iguales. Es indudable que él será el que la guiará en su propósito de convertirse en la estrella que podía ser, pero que también no dejó pasar ocasión para agredirla verbal y físicamente durante las casi dos décadas de relación hasta su separación en 1978. Tardará unos años en centrarse, y en 1984 lanza el disco Private Dancer que en el que encontramos esta What’s Love Got To Do With It (con la que consigue el número uno de listas), I Can't Stand The Rain, Better Be Good To Me, y la tremenda Private Dancer. Y es entonces, con esos 45 años que muchos ven como el principio del fin, cuando ella recibe todas las alegrías que los años anteriores le habían negado y venderá más de 200 millones de discos, mientras toma al asalto las listas de éxitos y sus giras por todo el planeta serán espectaculares (tiene el record de asistencia a un concierto en un estadio al llenar Maracaná con 180.000 espectadores). En este siglo ese vendaval se ha controlado un poco y se ha centrado en actos benéficos, en actos de promoción de sus recopilatorios y contadas actuaciones en las que los fans pueden escuchar Typical Male, We Don’t Need Another Hero, Two People, Nutbush City Limits, I Don’t Wanna Lose You.

La canción nos habla de como se trata de racionalizar el amor como algo físico y no nacido del alma, pero en realidad todo esconde el pánico al dolor tan tremendo que tiene un corazón roto.



La melodía arranca con unas notas tristes de teclados, bajo y percusión que dan paso a la vocalista que entona la letra primero con contención para desatarse en los estribillos como el huracán que es.

Página oficial

© Terry Britten, Graham Lyle y Capitol.

Letra Original:
Letra Traducida:
You must understand though the touch of your hand
Makes my pulse react

That it's only the thrill of boy meeting girl
Opposites attract
It's physical
Only logical
You must try to ignore that it means more than that  oh oh oh oh

What's love got to do, got to do with it
What's love but a second hand emotion

What's love got to do, got to do with it

Who needs a heart when a heart can be broken

It may seem to you that I'm acting confused
When you're close to me
If I tend to look dazed I've read it someplace
I've got cause to be
There's a name for it
There's a phrase that fits
But whatever the reason you do it for me  oh oh oh oh

What's love got to do, got to do with it
What's love but a second hand emotion

What's love got to do, got to do with it

Who needs a heart when a heart can be broken

I've been taking on a new direction
But I have to say
I've been thinking about my own protection

It scares me to feel this way oh oh oh

What's love got to do, got to do with it
What's love but a second hand emotion

What's love got to do, got to do with it

Who needs a heart when a heart can be broken

What's love got to do, got to do with it
What's love but a sweet old fashioned notion

What's love got to do, got to do with it
Who needs a heart when a heart can be broken

ooh got to do with it
(What's love but a second hand emotion)

What's love got to do, got to do with it

Who needs a heart when a heart can be broken
(What's love got to do with it) got to do with it
(What's love)
Debes entender que el tacto de tu mano

hace que mi pulso reaccione
que es sólo la emoción de un chico conociendo a una chica
Los opuestos se atraen
es físico
es sólo lógico
Debes tratar de ignorar que significa más que eso  oh oh oh oh.

¿Qué tiene que ver el amor con esto?
¿Qué es el amor sino una emoción de segunda mano?
¿Qué tiene que ver el amor con esto, qué tiene que ver?
¿Quién necesita un corazón cuando un corazón puede romperse

Puede que te parezca que estoy actuando de forma confusa
cuando estás cerca de mí
Si tiendo a parecer aturdida, lo he leído en alguna parte
que tengo motivos para estarlo
Hay un nombre para ello
hay una frase que encaja
pero sea cual sea la razón que sea me lo haces a mí  oh oh oh oh.

¿Qué tiene que ver el amor con esto?
¿Qué es el amor sino una emoción de segunda mano?
¿Qué tiene que ver el amor con esto, qué tiene que ver?
¿Quién necesita un corazón cuando un corazón puede romperse

He estado tomando una nueva dirección
pero tengo que decir
que he estado pensando en mi propia protección
Me asusta sentirme así oh oh oh oh oh

¿Qué tiene que ver el amor con esto?
¿Qué es el amor sino una emoción de segunda mano?
¿Qué tiene que ver el amor con esto, qué tiene que ver?
¿Quién necesita un corazón cuando un corazón puede romperse

¿Qué tiene que ver el amor con esto?
¿Qué es el amor sino una emoción de segunda mano?
¿Qué tiene que ver el amor con esto, qué tiene que ver?
¿Quién necesita un corazón cuando un corazón puede romperse

ooh qué tiene que ver con esto
(¿Qué es el amor sino una emoción de segunda mano)
¿Qué tiene que ver el amor con esto qué tiene que ver?
¿Quién necesita un corazón cuando un corazón puede romperse
(¿Qué tiene que ver el amor con esto?) ¿qué tiene que ver con esto?
(¿Qué es el amor?)



No hay comentarios:

Publicar un comentario