miércoles, 11 de julio de 2018

Les Misérables - I Dreamed A Dream (letra en inglés y traducción al español)


La undécima canción de la lista debe ser una canción que no nos cansemos de escuchar y en eso La Capitana lo tiene más que claro, donde esté un musical que se quiten los toros… je, je. Nuestra Ama y Señora es devota de este género teatral y cinematográfico donde la historia está tejida por números cantados en los que la emoción de la letra viene potenciada por una banda sonora y la interpretación de l@s actores. Grease (a los que hemos tenido en estas entradas) es sin duda lo más de lo más, pero también es seguidora de Jesucristo Superstar (a los que hemos tenido en estas entradas), y por supuesto de Los Miserables a los que hemos tenido en estas entradas) en los que encontramos esta canción que emociona a quien la escucha sean mil veces las que se repita.

Éste musical comenzó su andadura en París en 1980 con no demasiado éxito y que fue adaptado en 1985 en Londres con críticas bastante negativas por cometer el “crimen” de adaptar un clásico de la literatura universal a unas cuantas canciones “ligeras”, pero al público eso le dio igual y colapsó el teatro, no ha dejado de representarse en el West End hasta hoy. Posteriormente se han hecho versiones en castellano y se ha representado en Broadway, Madrid, Tokio… y en 43 países hasta el día de hoy con más de 15 representaciones simultáneas. Y si fuera poco, también está la adaptación al cine con recaudaciones récord y numerosos premios.

La letra de I Dreamed A Dream nos narra el lamento de Fantine después de ser echada de la factoría a las calles y cómo se lamenta de su situación de desamparo frente a los tiempos en que su vida estaba llena de esperanza y de sueños.



La música comienza con la orquesta en una melodía suave que sirven de fondo al recitado cantarín y emocionado de Ruthie Henshall que pone los pelos como escarpias.



Letra Original:
Letra Traducida:
There was a time when men were kind

When their voices were soft
And their words inviting
There was a time when love was blind
And the world was a song
And the song was exciting
There was a time… then it all went wrong

I dreamed a dream in time gone by
When hopes were high and life worth living,

I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving

Then I was young and unafraid,
When dreams were made and used and wasted
There was no ransom to be paid,
No song unsung, no wine untasted

But the tigers come at night,
With their voices soft as thunder,
As they tear your hope apart
As they turn your dreams to shame

He slept a summer by my side.
He filled my days with endless wonder,
He took my childhood in his stride,
But he was gone when autumn came

And still I dreamed he'd come to me
And we would live the years together,
But there are dreams that cannot be
And there are storms we cannot weather

I had a dream my life would be
So different from this hell I'm living

So different now from what it seemed
Now life has killed the dream I dreamed
Hubo un tiempo en que los hombres eran amables
cuando sus voces eran suaves
y sus palabras seductoras
Hubo un tiempo en que el amor era ciego
y el mundo era una canción
y la canción era emocionante
Hubo un tiempo… luego todo salió mal.

Soñé un sueño en el tiempo pasado
cuando las esperanzas eran altas y la vida valía la pena vivirla,
Soñé que el amor nunca moriría
Soñé que Dios perdonaría

Entonces era joven y sin miedo,
cuando los sueños se hacían, se usaban y se desperdiciaban
No había rescate que pagar,
ni canción sin cantar, ni vino sin probar

Pero los tigres vienen de noche,
con sus voces suaves como el trueno,
mientras destrozan tu esperanza
mientras convierten tus sueños en vergüenza

Durmió un verano a mi lado,
llenó mis días de maravilla sin fin,
Se tomó mi infancia con calma,
pero se había ido cuando llegó el otoño.

Y aun así soñé que vendría a mí
y viviríamos los años juntos,
pero hay sueños que no pueden ser
y hay tormentas que no podemos capear

Soñé que mi vida sería
tan diferente de este infierno que estoy viviendo
tan diferente ahora de lo que parecía
Ahora la vida ha matado el sueño que soñé


No hay comentarios:

Publicar un comentario