miércoles, 27 de junio de 2018

Christopher Cross - Sailing (letra en inglés y traducción al español)


Si uno sólo creyese lo que nos transmiten los medios de comunicación la realidad en la que vivimos es como para pedir que se pare el mundo que nos bajamos: muerte, conflicto, incertidumbre, villanía, cutrerío, mala educación, mentira. Pues frente a ese bombardeo os pedimos que viajéis por vuestros sueños, por esos planes que están aparcados, en los “ya lo haré otro día” y empecéis a hacerlos realidad porque sólo con ellos podremos compensar toda esta negatividad que trata de llevarnos a la desesperación. Así que navegad como dice esta canción.

Christopher Cross (al que hemos tenido en estas entradas) nace en 1951 dentro en una familia militar en San Antonio, donde empieza a tocar como guitarrista en una banda de versiones mientras estudiaba. En 1979 ficha con Warner con la que lanza su primer disco Christopher Cross siendo Ride Like The Wind su sencillo de lanzamiento. El éxito es brutal llegando al número 2 en listas y abriendo el camino para que esta Sailing llegue al Top1. Ese año se lleva cinco Grammys, destacando el de mejor álbum, ganándoselo nada menos que a The Wall de Pink Floyd (a los que hemos tenido en estas entradas), y mejor canción, vendiendo más de ocho millones de copias en todo el mundo. En 1981 continúa su éxito con el tema estrella de la BSO de la película Arthur titulado Arthur’s Song (Best That You Can Do) que vuelve a barrer en las listas de todo el mundo y le proporciona el Oscar de ese año. Su segundo LP, Another Page, tuvo dos Top20 como All Right y Think Of Laura que mantuvieron un buen nivel de ventas (en torno al millón de discos) aunque no como las del primero. Y de repente sus siguientes trabajos son fracasos de ventas y sus giras se reducirán a pequeños aforos y a tournées por Alemania y Japón donde cuenta con unos nutridos grupos de fans, destino cruel para alguien que durante dos años reinó en el mundo de la música.

La letra nos habla de cómo cuando navega puede dejar los problemas atrás y surcar el mar en busca de la inocencia y los deseos por cumplir. Y te surge la duda de si en realidad está hablando de viajar en un barco o de dejarse embarcar en la Fantasía de la esperanza.





El inicio de la música arranca con gran belleza con la sección de cuerda y los teclados que dan paso a unas notas tristes de guitarra que con la percusión, las campanillas y el bajo precede la voz aguada del cantante en una melodía melancólica y onírica.



© Christopher Cross y Warner

Letra Original:
Letra Traducida:
Well, it's not far down to paradise, at least it's not for me
And if the wind is right you can sail away and find tranquility
Oh, the canvas can do miracles, just you wait and see.
Believe me.

It's not far to never-never land, no reason to pretend
And if the wind is right you can find the joy of innocence again
Oh, the canvas can do miracles, just you wait and see.
Believe me.

Sailing takes me away to where I've always heard it could be
Just a dream and the wind to carry me
And soon I will be free

Fantasy, it gets the best of me
When I'm sailing
All caught up in the reverie, every word is a symphony
Won't you believe me?

Sailing takes me away to where I've always heard it could be
Just a dream and the wind to carry me
And soon I will be free

Well it's not far back to sanity, at least it's not for me
And if the wind is right you can sail away and find serenity
Oh, the canvas can do miracles, just you wait and see.
Believe me.

Sailing takes me away to where I've always heard it could be
Just a dream and the wind to carry me
And soon I will be free
Bueno, no está lejos del paraíso, al menos no es para mí.
y si el viento es bueno, puedes navegar y encontrar tranquilidad.
Oh, las velas pueden hacer milagros, sólo espera y verás.
Créeme.

No está lejos de la tierra de nunca-jamás, no hay razón para fingir
Y si el viento está en lo cierto, puedes encontrar la alegría de la inocencia otra vez.
Oh, las velas pueden hacer milagros, sólo espera y verás.
Créeme.

Navegar me lleva a donde siempre he oído que podría ser
Sólo un sueño y el viento para llevarme
y pronto seré libre

La Fantasía, saca lo mejor de mí
Cuando estoy navegando
todos atrapados en el ensueño, cada palabra es una sinfonía
¿No me creerás?

Navegar me lleva a donde siempre he oído que podría ser
Sólo un sueño y el viento para llevarme
y pronto seré libre

Bueno, no está lejos de la cordura, al menos no es para mí.
Y si el viento está en lo cierto, puedes encontrar la alegría de la inocencia otra vez.
Oh, las velas pueden hacer milagros, sólo espera y verás.
Créeme.

Navegar me lleva a donde siempre he oído que podría ser
Sólo un sueño y el viento para llevarme
y pronto seré libre


No hay comentarios:

Publicar un comentario