martes, 15 de mayo de 2018

Billy Joel – Piano Man (letra en inglés y traducción al español)


Hubo un tiempo en que era muy habitual que cada vez que una canción triunfaba en un idioma se hiciera una versión de esta en cada de las otras lenguas por artistas de cada país para aprovechar el tirón. En ocasiones se hacían forzadas traducciones de las letras y en otras tan sólo se dejaba la melodía y se ponía una letra que encajara. Hoy gracias a María os traemos un caso de esto último donde la genial canción de este compositor neoyorquino fue cambiada de sentido por la versión que de ella hizo Ana Belén (a la que hemos tenido en estas entradas) y, donde admirando ambas, nos quedamos con la original.

Billy Joel (al que hemos tenido en estas entradas) es uno de los más afamados hijos del Bronx neoyorkino que vio la luz en 1949. Con tan sólo cuatro años de edad empieza sus clases de piano y deja la escuela para dedicarse profesionalmente a la música. Tras pasar por varias bandas en 1971 publica Cold Spring Harbour que a pesar de contener esa maravilla que es She's Got a Way tuvo unas ventas muy escasas ya que no estaba de moda eso de los cantautores pianistas que interpretaba sus letras dotadas de gran sentimiento y sencillez. Sin embargo durante la gira que realizó consiguió un creciente reconocimiento por lo que es fichado por Columbia y dos años más tarde consigue un enorme éxito con Piano Man donde con esta Piano Man tendrá su primera aparición en las listas y con Captain Jack una destacada presencia en las radios. Al año siguiente nos regaló esa perla que es The Entertainer pero será en 1977 cuando alcanza el estrellato con The Stranger gracias a temazos como Movin' Out (Anthony's Song), Only The Good Die Young, She's Always A Woman, y la sensacional Just the Way You Are que es su primera Top3 en listas. Se inicia una época de grandes canciones como My Life, Big Shot, Goodnight Saigon, Uptown Girl, We Didn't Start the Fire, en los que alterna temas románticos y comerciales con otros más duros y reivindicativos. En los 90 arranca con un homenaje a la música del sur como es The River Of Dreams y esa nana tan emotiva que es Lullabye (Goodnight, My Angel), pero tras una disputa con su manager decide que sus discos ya sólo van a ser recopilatorios, discos grabados en vivo e interpretaciones de música clásica, lo que nos reporta geniales conciertos pero nos deja huérfanos de su creatividad. 

La letra nos habla de la degradación de los habituales de un bar donde los sueños y las vidas están rotas y destruidas, pero en el que la música y las canciones de un pianista consigue que por un instante los parroquianos se sientan bien, lo que no es poco.



La música arranca con unas notas tristes de piano que será la antesala de un piano sensacional con un fondo de bajo y percusión, que dará paso a la voz aguda del cantante que con sentimiento y potencia esta canción sensacional.



© Billy Joel y Sony.

Letra Original:
Letra Traducida:
It's nine o'clock on a Saturday
The regular crowd shuffles in
There's an old man sitting next to me
Makin' love to his tonic and gin

He says, "Son, can you play me a memory
I'm not really sure how it goes
But it's sad and it's sweet and I knew it complete
When I wore a younger man's clothes"


La la la, di da da
La la, di da da da dum

Sing us a song, you're the piano man
Sing us a song tonight
Well, we're all in the mood for a melody

And you've got us feelin' alright

Now John at the bar is a friend of mine
He gets me my drinks for free
And he's quick with a joke or to light up your smoke
But there's someplace that he'd rather be
He says, "Bill, I believe this is killing me"
As the smile ran away from his face
"Well I'm sure that I could be a movie star

If I could get out of this place"

Oh, la la la, di da da
La la, di da da da dum

Now Paul is a real estate novelist
Who never had time for a wife
And he's talkin' with Davy, who's still in the Navy
And probably will be for life

And the waitress is practicing politics
As the businessmen slowly get stoned

Yes, they're sharing a drink they call loneliness
But it's better than drinkin' alone

Sing us a song you're the piano man
Sing us a song tonight
Well we're all in the mood for a melody

And you got us feeling alright

It's a pretty good crowd for a Saturday
And the manager gives me a smile
'Cause he knows that it's me they've been comin' to see
To forget about life for a while
And the piano, it sounds like a carnival
And the microphone smells like a beer
And they sit at the bar and put bread in my jar
And say, "Man, what are you doin' here?"

Oh, la la la, di da da
La la, di da da da dum

Sing us a song you're the piano man
Sing us a song tonight
Well we're all in the mood for a melody

And you got us feeling alright
Son las nueve de un sábado.
el público habitual sea arrastra dentro
Hay un viejo sentado a mi lado
haciendo el amor con su tónica y ginebra

Él dice: "Hijo, ¿puedes tocar un recuerdo?
No estoy muy seguro de cómo va.
pero es triste y dulce y yo lo sabía todo

cuando llevaba la ropa de un hombre más joven"

La la la, di da da
La la, di da da da dum

Cántanos una canción, tú eres el pianista.
Cántanos una canción esta noche
Bueno, todos estamos de humor para una melodía
y nos tienes sintiéndonos bien

John, el del bar, es amigo mío.
Me consigue mis bebidas gratis
y es rápido con una broma o para encender tu humo
pero hay un lugar en el que preferiría estar
Él dice, "Bill, creo que esto me está matando"
Mientras la sonrisa se alejaba de su cara
"Bueno, estoy seguro de que podría ser una estrella de cine
si pudiera salir de este lugar"

Oh, la la la, di da da
La la, di da da da dum

Ahora Paul es un novelista corredor de bolsa
que nunca tuvo tiempo para una esposa
y está hablando con Davy, que todavía está en la Marina.
y probablemente lo será de por vida

Y la camarera está socializando
mientras los hombres de negocios se emborrachan lentamente
Sí, están compartiendo una bebida que llaman soledad
pero es mejor que beber solo

Cántanos una canción, eres el pianista.
Cántanos una canción esta noche
Bueno, todos estamos de humor para una melodía
y nos tienes sintiéndonos bien

Es un público bastante bueno para un sábado
y el gerente me da una sonrisa
Porque sabe que es a mí a quien han venido a ver
para olvidarse de la vida por un tiempo
Y el piano, suena como un carnaval.
y el micrófono huele a cerveza.
Y se sientan en el bar y ponen dinero en mi tarro
y dicen: "Hombre, ¿qué haces aquí?"

Oh, la la la, di da da
La la, di da da da dum

Cántanos una canción, eres el pianista.
Cántanos una canción esta noche
Bueno, todos estamos de humor para una melodía
y nos tienes sintiéndonos bien


No hay comentarios:

Publicar un comentario