miércoles, 21 de marzo de 2018

The Housemartins - Think For A Minute (letra en inglés y traducción al español)


Somos tod@s un@s adanes, pensamos que toda la Historia nace el día que venimos al mundo y que todo lo que nos sucede es la primera vez que ocurre a la Humanidad entera, y no hay nada más falso. En todos los siglos han existido momentos de euforia y situaciones de crisis, los mismos pueblos que en un momento han acometido proyectos heroicos y llenos de sacrificio a la década siguiente se han lanzado como lemmings al precipicio de la autodestrucción. La literatura está llena de obras para glosar y corroborar las manifestaciones recogidas en las líneas anteriores, pero como aquí somos de música lo probaremos con esta canción de mediados de unos años ochenta que tan buen recuerdo nos despierta a los que los vivimos y que sin embargo tuvieron momentos de aúpa.

En 1983 el cantante y compositor Paul Heaton pone un anuncio en el periódico donde pedía músicos para su banda y respondió el guitarrista Stan Cullimore. Graban una maqueta que es aceptada por una discográfica pero les piden que tengan al menos un bajista y un baterista. Tras muchas entradas y salidas se conforma la formación clásica de The Housemartins (a los que hemos tenido en estas entradas) con Norman Cook (el que después será conocido como Fatboy Slim) y Hugh Whitaker en ambos puestos. El líder buscaba una música fresca para sus letras con claras connotaciones marxistas y cristianas (toma ya) y encuentran apoyo en el productor John Peel que les ayuda en 1986 a lanzar su primer disco London 0 Hull 4. Happy Hour será su sencillo de lanzamiento y llegará al Top3 de las listas inglesas ayudado por el vídeo musical con animación de plastilina y que derrochaba sentido del humor. Del resto de canciones sólo esta Think For A Minute llegará al Top18, pero no por ello dejaron de grabar y en noviembre de ese año publican una versión a capela del clásico de los Isley-Jasper-Isley Caravan Of Love que será todo un éxito llegando al número uno de las listas inglesas y haciéndoles enormemente conocidos en toda Europa. Se produce un cambio en la batería entrando Dave Hemingway y en 1987 lanzan The People Who Grinned Themselves To Death que contendrá grandes temas como Me And The Farmer, Build y Five Get Over Excited que sólo llegan al Top 11 de las listas, haciendo que los integrantes de la banda se desencanten y se disuelvan para emprender otros proyectos privándonos de una de los mejores grupos ingleses de los 80.

La letra narra la degradación de una sociedad que le quita la sonrisa a los niños, la vergüenza a un@s y la educación a otr@s. Y frente a ello piden que las personas se paren y piensen un minuto sobre lo que les sucede para poder cambiar y salir de la apatía en la que existen.



La música arranca con unas notas tristes de guitarra, que da paso a la voz nasal y de perfecta dicción del vocalista que melancólicamente interpreta los versos siendo apoyado primero por el bajo, piano y batería y posteriormente con los coros del resto de la banda. El interludio musical lo realiza una trompeta poderosa.



© Paul Heaton, Stan Cullimore y Go!Discs.

Letra Original:
Letra Traducida:
Something's going on, a change is taking place
Children smiling in the street have gone without a trace
This street used to be full, it used to make me smile
And now it seems that everyone is walking single file

And many hang their heads in shame
That used to hold them high
And those that used to say hello
Simply pass you by

Think for a minute, stop for a minute
Think for a minute, stop for a minute

I always said it could, they never though it would
The people look so pitiful, I'm thinking that it should
And now it's almost here, now its on its way
I can't help saying told you so and have a nice final day

And nothing I could say
Could ever make them see the light
Now apathy is happy that
It won without a fight

Think for a minute, Stop for a minute
Think for a minute, Stop for a minute

And many hang their heads in shame
that used to hold them high
(Think for a minute)
And those that used to say hello simply pass you by
(Stop for a minute)

Think for a minute, stop for a minute
Think for a minute, stop for a minute
Algo está pasando, un cambio está ocurriendo

los niños sonrientes en la calle se han ido sin dejar rastro
Esta calle solía estar llena, me hacía sonreír,

y ahora parece que todo el mundo camina en fila india

Y muchos tienden avergonzados sus cabezas
que solían mantenerlas en alto
Y los que solían decir hola
simplemente pasan a tu lado

Piensa por un minuto, detente por un minuto.
Piensa por un minuto, detente por un minuto.

Siempre dije que podría, nunca pensaron que lo haría.
La gente parece tan lamentable, estoy pensando que debería
Y ahora está casi aquí, ahora está en camino

no puedo dejar de decírtelo y que tengas un lindo último día.

Y nada que pudiera decir
podría hacerlos ver la luz alguna vez
Ahora la apatía está feliz de que
ganó sin luchar

Piensa un minuto, detente un minuto.
Piensa un minuto, detente un minuto.

Y muchos tienden avergonzados sus cabezas
que solían mantenerlas en alto
(Piensa por un minuto)
Y los que solían decir hola
simplemente pasan a tu lado
(Para un minuto)

Piensa por un minuto, detente por un minuto.
Piensa por un minuto, detente por un minuto.


No hay comentarios:

Publicar un comentario