miércoles, 28 de marzo de 2018

Nina Simone - Sinnerman (letra en inglés y traducción al español)

El pecado es una de las bases de la religión, por un lado está la zanahoria de los bienes que puedes recoger si sigues los preceptos que ésta marca, y por otro lado el palo de los males que sufrirás si te apartas de las líneas que ella fija. Hay religiones deterministas donde todos nuestros actos están ya fijados por la divinidad y otras, como la católica, donde le libre albedrío hace que seamos responsables últimos de nuestros actos, y en las que el pecado es nuestra decisión, por lo que somos nosotros quienes tenemos que afrontar sus consecuencias y tratar de lavarlo, como es el caso de esta canción.

Nina Simone (a la que hemos tenido en estas entradas) nace en Carolina del Norte en 1933. Su inteligencia y cualidades de superdotada las demostró cuando aprendió a tocar el piano con cuatro años y dio recitales con diez. Decidió emigrar al Norte, viviendo entre Nueva York y Filadelfia, pensando que la discriminación racial desaparecería pero siguió siendo víctima de ella al ser rechazada para ser concertista clásica por el color de su piel. Descubre el jazz y el blues cuando tiene que aceptar ser pianista en Atlantic City, y su virtuosismo hará que en 1958 edite su primer disco, Little Girl Blue, que gracias a sus versiones de I Loves You Porgy y de My Baby Just Cares For Me tendrá gran éxito. En los sesenta alterna versiones de canciones como The House Of The Rising Sun, Ain't Got No, I Got Lifeo I Put A Spell On You o  Feeling Good esta con otras propias como esta tremenda Sinnerman o Aint got No (I Got Life), mientras se vuelca en el Movimiento Por Los Derechos Civiles. Tras el asesinato de Martin Luther King (y algunos problemillas con Hacienda) abandona EE.UU, y se marcha a Europa, primero en Suiza y por después en Francia, donde es aclamada como la estrella que era. Murió de cáncer de pecho en 2003 a los 70 años de edad.

Esta canción se hunde en lo más profundo de la tradición de canciones espirituales de la población negra americana y es la narración de la huida del destino que intenta el pecador para no acabar en el infierno, y cómo todos le niegan su apoyo, y el Señor le exige la oración para poder salvarse, aunque tampoco esté mucho por la labor, la verdad.



La canción arranca con un ritmo simple pero acelerado de piano al que se le unen la batería, el contrabajo y la guitarra que dan paso a la voz nasal y profunda de la cantante que canta a toda velocidad la letra. El interludio musical es una decreciente improvisación jazzística de sonidos inconexos que terminan en las palmas que de nuevo nos llevan a la melodía con el piano como centro.

Página oficial


© Nina Simone y Philips.


Letra Original:
Letra Traducida:
Oh, Sinnerman, where you gonna run to?
Sinnerman, where you gonna run to?
Where you gonna run to?
All on that day

Well I run to the rock, please hide me
I run to the Rock, please hide me
I run to the Rock, please hide me, Lord
All on that day

But the rock cried out, I can't hide you
The Rock cried out, I can't hide you
The Rock cried out, I ain't gonna hide you guy
All on that day

I said, "Rock, what's a matter with you, Rock?"
"Don't you see I need you, Rock?"
Lord, Lord, Lord
All on that day

So I run to the river, it was bleeding
I run to the sea, it was bleeding
I run to the sea, it was bleeding
All on that day

So I run to the river, it was boiling
I run to the sea, it was boiling
I run to the sea, it was boiling
All on that day

So I run to the Lord, please hide me Lord

Don't you see me praying?
Don't you see me down here praying?

But the Lord said, "Go to the devil"
The Lord said, "Go to the devil"
He said, "Go to the devil"
All on that day

So I ran to the devil, he was waiting

I ran to the devil, he was waiting
Ran to the devil, he was waiting
All on that day

I cried, power
(Power to the Lord)
Power
(Power to the Lord)
Power
(Power to the Lord)
Power

Bring down
(Power to the Lord)
Bring down
(Power to the Lord)
Bring down
(Power to the Lord)
Bring down
(Power to the Lord)

Power
(Power to the Lord)
Power
(Power to the Lord)
Power
(Power to the Lord)

Oh yeah,

Well I run to the river, it was boiling
I run to the sea, it was boiling
I run to the sea, it was boiling
All on that day

So I ran to the Lord
I said, "Lord hide me, please hide me"

"Please help me"
All on that day

He said, "Child, where were you
When you ought a been praying?"
I said,"Lord, Lord, hear me praying"
Lord, Lord, hear me praying
Lord, Lord, hear me praying"
All on that day

Sinnerman you ought a be praying
Ought a be praying, Sinnerman
Ought a be praying
All on that day

I cried, power
(Power to the Lord)
Power
(Power to the Lord)
Power
(Power to the Lord)
Power
Pecador, ¿adónde vas a ir corriendo?
Pecador, ¿adónde vas a ir corriendo?
¿Adónde vas a ir corriendo?
todo ese día

Bueno, corro a la roca, por favor escóndeme.
corro a la Roca, por favor escóndeme
corro a la Roca, por favor escóndeme, Señor
todo ese día

Pero la roca gritó, no puedo esconderte.
La Roca gritó, no puedo esconderte.
La Roca gritó, no voy a esconderte tío.

todo ese día

Le dije: "Rock, ¿qué pasa contigo, Rock?"

"¿No ves que te necesito, Rock?"
Señor, Señor, Señor
todo ese día

Así que corrí hacia el río, estaba sangrando.
Corrí hacia el mar, estaba sangrando.
Corrí hacia el mar, estaba sangrando
todo ese día

Así que corrí hacia el río, estaba hirviendo.
Corrí hacia el mar, estaba hirviendo.
Corrí hacia el mar, estaba hirviendo
todo ese día

Así que corro hacia el Señor, por favor escóndeme Señor
¿No me ves rezando?
¿No me ves aquí abajo rezando?

Pero el Señor le dijo: "Vete al diablo".
El Señor dijo: "Vete al diablo".
Él dijo: "Vete al diablo"
todo ese día

Así que corrí hacia el diablo, él estaba esperando
Corrí hacia el diablo, él estaba esperando.
Corrió hacia el diablo, él estaba esperando
todo ese día

Lloré, poder
(Poder para el Señor)
Poder
(Poder para el Señor)
Poder
(Poder para el Señor)
Poder

Bajar
(Poder para el Señor)
Bajar
(Poder para el Señor)
Bajar
(Poder para el Señor)
Bajar
(Poder para el Señor)

Poder
(Poder para el Señor)
Poder
(Poder para el Señor)
Poder
(Poder para el Señor)

Oh sí

Bueno, corrí hacia el río, estaba hirviendo.
Corrí hacia el mar, estaba hirviendo.
Corrí hacia el mar, estaba hirviendo
todo ese día

Así que corrí hacia el Señor
Le dije: "Señor, escóndeme, por favor, escóndeme".
"Por favor, ayúdame"
todo ese día

Él le dijo: "Hijo, ¿dónde estabas
cuándo deberías haber estado rezando?"
Dije: "Señor, Señor, escúchame rezar".
Señor, Señor, escúchame rezar
Señor, Señor, escúchame rezar"
todo ese día

Pecador, deberías estar rezando.
Debería estar rezando, Pecador.
Debería estar rezando
todo ese día

Lloré, poder
(Poder para el Señor)
Poder
(Poder para el Señor)
Poder
(Poder para el Señor)
Poder

1 comentario: