martes, 27 de marzo de 2018

Johann Sebastian Bach - Jesús Alegría De Los Hombres. Cantata 147 (letra en alemán y traducción al español)


La música siempre ha ido de la mano de la divinidad, y para muchas religiones la mejor manera de poder hablar con sus dioses ha sido mediante las canciones y las danzas que permitían expresar en toda su amplitud el sentimiento de l@s fieles con aquell@s en quienes depositaban su fe. La música sacra occidental tiene miles de obras excepcionales de las cuales echar mano en estas fechas tan señaladas, pero aquí nos vamos a decantar por una pieza de singular belleza compuesta por uno de los músicos más importantes de todos los tiempos.

Johann Sebastian Bach nace en 1685 en la ciudad alemana de Eisenach dentro de una numerosa familia de músicos que además tenían un profundo sentimiento religioso. Pronto aprende a tocar el violín y el órgano con diez tras la muerte de sus padres. Se convierte en un multi-instrumentista y su voz le permite ser admitido en el coro de la iglesia de Ohrdruf, cobrando por ello y ayudando económicamente a su hermano. En 1723 marcha a Leipzig donde es nombrado Cantor de la escuela de Santo Tomás, lo que le permite dedicarse a la composición de la música sagrada. Se casa dos veces y tendrá veinte hijos. Poco a poco va siendo  reconocido como uno de los mejores músicos de Europa, no sólo por el virtuosismo de sus interpretaciones, sino por la fuerza de sus composiciones lo que le permitirá tener una vida acomodada y contar con alumnos de elevada posición. Tiene tres periodos de composición destacando el segundo que va desde 1713 hasta 1740 donde sabrá sintetizar la corriente italiana y francesa en una propia con el añadido de las corales y los contrapuntos que nos dejará obras tan bellas como Herz und Mund und Tat und Leben donde encontramos esta cantata Jesus bleibet meine Freude. Pero desde mediados de los cuarenta de ese siglo su estilo empezará a ser considerado arcaico y difícil por lo que poco a poco sus obras dejarán de ser interpretadas, lo que unido a una progresiva ceguera hace que se vaya apagando hasta su muerte en de 1750.

La letra hace referencia a la importancia de Jesús en la vida del creyente que le llena de fuerza, consuelo y alegría el corazón, por lo que no quiere que le deje jamás.



La música arranca con la sección de cuerda con notas de gran sensibilidad que da paso a la coral que llena de solemnidad la obra.


Letra Original:
Letra Traducida:
Jesus bleibet meine Freude,
meines Herzens Trost und Saft.
Jesus wehret allem Leide,
er ist meines Lebens Kraft,
meiner Augen Lust und Sonne,
meiner Seele Schatz und Wonne;
darum lass' ich Jesum nicht
aus dem Herzen und Gesicht.
Jesús sigue siendo mi alegría,
consuelo y bálsamo de mi corazón.
Jesús me defiende de toda pena,
Él es la fuerza de mi vida,
el gozo y el sol de mis ojos,
el tesoro y la delicia de mi alma;
por eso no quiero a Jesús
fuera de mi corazón y de mi vista.

2 comentarios:

  1. Solo un alma que conoció a Jesús el Cristo, pudo haber compuesto tremenda melodía y tan maravillosa letra

    ResponderEliminar
  2. La educación humana es el accidente más productivo desde que tenemos memoria.

    ResponderEliminar