Yo
no quería, que lo sepan tod@s l@s que nos siguen desde hace ya más de cinco
años, no quería volver a traer a estos lares a artista tan idolatrado por la
plantilla del blog para que nadie nos acuse de ser más cansin@s que un/a
polític@ en elecciones, pero nos debemos a nuestro público, así que cuando Michelle
Carbajal nos ha pedido en nuestro formulario de peticiones que tradujésemos la
entrada de hoy no nos quedó más remedio que ceder a la tentación, je, je (San
Bowie que estás en los cielos, no te podrás quejar de lo mucho que te
recordamos y cómo agradecemos la huella que en nosotr@s has dejado, siendo devotos
proselitistas de tu obra).
David Bowie (al que ya
hemos tenido en estas
entradas), que vino al mundo con el nombre de David Robert Jones, nació
en Londres en 1947 y desde el principio demostró sus dos características
fundamentales una inteligencia superdotada y una rebeldía en ocasiones violenta.
Con tan sólo quince años empieza a formar parte de grupos de música de todo
tipo de estilos en los que no duraba demasiado. Entra en contacto con el mimo Lindsay Kemp con el que
aprende a actuar y las nociones de maquillaje que después usará con varios de
sus alter ego. Sus primeros trabajos en solitario son fracasos hasta que en
1969 lanza esa joya del rock psicodélico
que es Space Odidty y que le
catapulta a lo más alto de las listas de éxitos. Se empieza a aburrir y empieza
a mostrarnos en The Man Who
Sold the World los preliminares de ese Glam Rock del que es pionero
y que consolida en The
Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars. En 1975 se
decanta por el blue-eyed-soul
y el funk en Young Americans y durante
la gira por EE.UU. crea la identidad del Duque Blanco que alterna la genialidad
de interpretar canciones como esta Changes, Rebel
Rebel, Starman, Fame o la magnífica Life On Mars?,
con una adicción a las drogas duras que le lleva al borde de la muerte. Es
entonces cuando su gran amigo Iggy
Pop le aleja de las malas compañías y se lo lleva a Berlín donde consigue desintoxicarle,
y que de paso componga esa joya que Heroes. Tras
volver al Reino Unido se sumerge en la escena underground donde está surgiendo
un nuevo movimiento llamado los nuevos románticos y él les
lleva a la fama con su tema Ashes
To Ashes. Por fin en los ochenta el público conecta de forma masiva con
su música gracias a temas como Let’s
Dance, China Girl, Blue
Jean, o esta This Is Not America
y sus giras son apoteósicas de público pero ruinosos en lo económico. En los
noventa empieza a experimentar con la música electrónica con grandes canciones
como Bring Me The Disco
King, Dead Man Walking
o I´m Afraid Of Americans
que sin embargo se estrellan en las listas. En 2004 sufre un infarto tras un
concierto por lo que ya no vuelve a salir de gira reduciendo sus actuaciones a
colaboraciones puntuales con amigos que parecían señalar que su estrella se
apagaba, pero nos reservaba dos últimos regalos como The Next Day
en 2013 y Blackstar en 2016 que
sorprenderán por su calidad y vanguardismo. Lo dicho su muerte es una tragedia.
La
canción forma parte de la película The Falcon And
The Snowman que narra la historia de dos norteamericanos que deciden
vender secretos a la U.R.S.S. en desacuerdo con la política de su país. Y en la
letra nos habla de ese sentimiento de desafección a su patria porque no es la
cuna de la libertad y de libre expresión que debería ser.
La
música es una colaboración del artistas con la banda de jazz fusión Pat Metheny Group arranca
con unas notas de teclados, el bajo y percusión dan paso a los coros que
preceden a la voz aguda y de perfecta dicción que irá declamando los versos con
su voz aguda y melancólica creando una atmósfera increíble.
Letra Original:
|
Letra Traducida:
|
This
is not America, (sha la la la la)
A little piece of you
The little peace in me
Will die (This is not a miracle)
For this is not America
Blossom fails to bloom this season
Promise not to stare
Too long (This is not America)
For this is not the miracle
There was a time
A storm that blew so pure
For this could be the biggest sky
And I could have the faintest idea
For
this is not America
(Sha
la la la la, sha la la la la, sha la la la la)
This is not America, no
This is not, (sha la la la la)
Snowman melting from the inside
Falcon spirals to the ground
(This could be the biggest sky)
So bloody red, tomorrow's clouds
A little piece of you
The little peace in me
Will die (This could be a miracle)
For this is not America
There was a time
A wind that blew so young
For this could be the biggest sky
And I could have the faintest idea
For
this is not America
(Sha
la la la la, sha la la la la, sha la la la la)
This is not America, no
This is not, (sha la la la)
This is not America, no
This is not
This is not America, no
This is not, (sha la la la)
|
Esto no es América.(sha la la la la)
Un
pedacito de ti
un
poco de paz en mí
morirá
(Esto no es un milagro)
porque
esto no es América.
Florece
sin florecer esta temporada
prométeme
no mirar fijamente
demasiado
tiempo (Esto no es América)
porque
este no es el milagro
Hubo
un tiempo en que
una
tormenta que sopló tan pura
porque
este podría ser el cielo más grande
y
podría tener la más mínima idea
Porque
esto no es América.
(Sha
la la la la la, sha la la la la, sha la la la la la la)
Esto
no es América, no.
Esto
no es, (sha la la la la la la la)
El
Hombre de nieve derritiéndose por dentro
El
Halcón (cayendo) en espiral al suelo
(Éste
podría ser el cielo más grande)
Tan
rojo sangriento, las nubes del mañana
Un
pedacito de ti
un
poco de paz en mí
morirá
(esto podría ser un milagro)
porque
esto no es América.
Hubo
un tiempo en que
un
viento que soplaba tan joven
porque
este podría ser el cielo más grande
y
podría tener la más mínima idea
Porque
esto no es América.
(Sha
la la la la la, sha la la la la, sha la la la la la la)
Esto
no es América, no.
Esto
no es, (sha la la la la la)
Esto
no es América, no.
Esto
no es
Esto
no es América, no.
Esto
no es, (sha la la la la la)
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario