jueves, 18 de enero de 2018

Roxette - It Must Have Been Love (letra en inglés y traducción al español)

En una vida basada en concepción de simplismo maniqueo todo sería muy sencillo, amor frente odio, el bien contra el mal, positivo opuesto a lo negativo, y así tod@s tendríamos claros los sentimientos de cada cual y en especial los de un@ mism@. Pero hete aquí que los seres humanos somos más complicados que el cubo de Rubik, y por lo tanto no tenemos la más mínima idea de lo que sienten nuestros prójimos y menos aun lo que nos bulle en cabeza, corazón y alma propios. Por eso cuando terminan algunas relaciones los protagonistas dudan de si es una tragedia por lo mucho que duele, como en la canción que hoy nos regala María, o se abre la puerta a un futuro mejor.

Roxete (a los que hemos tenido en estas entradas) es dúo sueco formado por Marie Frederiksson y Per Gessle que empezó su carrera en 1986 tras pasar sus integrantes por varias formaciones locales. Lanzan su primer disco, Pearls Of Passion, dos años más tarde y fue todo un éxito en su tierra pero este no traspasó sus fronteras. En 1998 graban su segundo disco, Look Sharp!, que seguía sin salir de Suecia hasta que un estudiante de intercambio americano se lo llevó a Mineapolis y lo cede a una emisora que emite The Look, las peticiones de los radioyentes son tan constantes que lo convertirán en todo un número uno, y el LP termina vendiendo nueve millones de discos en todo el mundo con sencillos tan célebres como su siguiente número uno Listen to Your Heart, Dressed For Success y su Top2 Dangerous. Y por si les hiciera falta un poco más de fortuna, consiguieron colar esta I Must Have Been Love en la película más famosa de 1990 como fue Pretty Woman que les vuelve a llevar a lo más alto de las listas mundiales. Al año siguiente Joyride vuelva a desbordar todas las previsiones con su cuarto número uno Joyride y otros temas tan célebres como Spending My Time. En 1992 Tourism es una mezcla de canciones de estudio y temas grabados en directo que desconcertó un poco al público pero donde encontramos bombazos como How Do You Do! que tuvo un enorme éxito en Europa. Dos años después Crash! Boom! Bang! se vuelve a colar en todas las listas de éxitos con temazos como Crash! Boom! Bang!, Sleeping In My Car, lanzándose a una gira por todo el mundo. Hasta 1999 no volverán al estudio para dar a luz Have A Nice Day, ya que ella había dado a luz a su segundo hijo y quería tener tiempo para criarlo y él había intentado una carrera en solitario que no funcionó, que por primera vez no consigue demasiada presencia en las listas como dos años después Room Service. En 2002 se le diagnostica a Marie Frederiksson un tumor cerebral que será operado con éxito pero que le obliga a volver a aprender a leer y a contar. Per Gessle siguió dando conciertos sólo a los que de vez en cuando acudía ella, hasta reincorporarse totalmente en 2009. Charm School sale dos años más tarde y Travelling en 2012 teniendo cierta repercusión en el norte de Europa pero ya sin tirón en el resto del mundo, pero ellos ya son una banda con más de 75 millones de discos vendidos por lo que sus giras son multitudinarias con tan sólo interpretar los hitos de su discografía.

La letra nos habla de la desesperación de quien ve como una relación que creía para siempre se ha roto y siente el remordimiento de no saber si tan siquiera fue amor.



La música arranca con un ritmo de batería que da paso a unas notas tristes de guitarra secundadas por el bajo y los teclados que preceden a la voz cristalina y potente de Marie Frederiksson.


© Per Gessle, Mats Persson y EMI

Letra Original:
Letra Traducida:
(It must have been love but it's over now)


Lay a whisper on my pillow
Leave the winter on the ground
I wake up lonely
This air of silence
In the bedroom and all around
Touch me now
I close my eyes
And dream away

It must have been love
But it's over now
It must have been good
But I lost it somehow
It must have been love
But it's over now
From the moment we touched
Till the time had run out

Make believing we're together
That I'm sheltered by your heart
But in and outside
I turn to water
Like a teardrop in your palm
And it's a hard
Winter's day
I dream away

It must have been love
(Must have been love)
But it's over now
(It's over now)
It was all that I wanted
Now I'm living without
It must have been love
(Must have been love)
But it's over now
(It's over now)
It's where the water flows
It's where the wind blows

It must have been love
(Must have been love)
But it's over now
(It's over now)
It must have been good
But I lost it somehow
It must have been love
(Must have been love)
But it's over now
(It's over now)
From the moment we touched
Till the time had run out

Yeah, it must have been love
(Must have been love)
But it's over now
(It's over now)
It was all that I wanted
Now I'm living without
It must have been love
But it's over now
It's where the water flows
It's where the wind blows

(Must have been love)
But it's over now
(But it's over now)
No, no, no
(Must have been love)
But it's over now
(But it's over now)
No, no, no
(Debe haber sido amor, pero ahora ha terminado )

Deja un susurro en mi almohada
deja el invierno en el suelo
Me despierto sol@,
hay aire de silencio.
en el dormitorio y alrededor
Tócame ahora,
cierro los ojos
y sueño.

Debe haber sido amor,
pero ahora ha terminado,
debe haber sido bueno,
pero de alguna manera lo perdí,
Debe haber sido amor,
pero ahora ha terminado,
desde el momento en que nos tocamos, hasta el momento que se agotó.

Haciéndome creer que estamos juntos,
que estoy protegida por tu corazón,
pero por dentro y por fuera
me he convertido en agua
como una lágrima en tu mano,
y es con un duro
día de invierno
con lo que sueño.

Debe haber sido amor,
(debe haber sido amor)
pero ahora ha terminado,
(ha terminado)
era todo lo que quería,
ahora debo vivir sin él
Debe haber sido amor,
(debe haber sido amor)
pero ahora ha terminado,
(ha terminado)
está en el lugar donde el agua fluye,
está en el lugar donde sopla el viento.

Debe haber sido amor,
(debe haber sido amor)
pero ahora ha terminado,
(ha terminado)
debe haber sido bueno,
pero de alguna manera lo perdí,
Debe haber sido amor,
(debe haber sido amor)
pero ahora ha terminado,
(ha terminado)
desde el momento en que nos tocamos, hasta el momento que se agotó.

Sí, debe haber sido amor,
(debe haber sido amor)
pero ahora ha terminado,
(ha terminado)
era todo lo que quería,
ahora debo vivir sin él
Debe haber sido amor,
pero ahora ha terminado,
está en el lugar donde el agua fluye,
está en el lugar donde sopla el viento.

(Debe haber sido amor)
pero ahora ha terminado,
(pero ahora ha terminado )
no, no, no
(Debe haber sido amor)
pero ahora ha terminado,
(pero ahora ha terminado )
no, no, no


No hay comentarios:

Publicar un comentario