lunes, 18 de diciembre de 2017

Frank Sinatra – Let It Snow (letra en inglés y traducción en español)

Las Navidades han llegado majetes y, como todos los años, dedicamos esta semana a canciones que tengan alguna relación con estas fechas que son maravillosas. Sí, puede que much@s las hayan pervertido con el comercialismo sin freno, un@s las detesten porque son una prueba del peso que el cristianismo tiene en las sociedades occidentales, y otr@s sientan un profundo dolor por las personas que ya no están entre nosotr@s, pero eso no quita que estos sean los días en los que muchas familias consiguen reencontrarse, donde muchas personas se dan segundas oportunidades, donde l@s niñ@s creen con fuerza que el bien tiene premio, donde el mundo de los sueños se cuela en la realidad. Por eso aquí amamos estas fechas y nuestra querida María nos regala la primera joya. Felices Fiestas.

Frank Sinatra (al que hemos tenido en estas entradas) nace en Hoboken , Nueva Jersey en 1915 y tuvo una infancia feliz en la taberna que poseían sus padres, pero durante la juventud alternó con los pandilleros de la zona que le llevaron a dar con sus huesos en el calabozo en un par de ocasiones. Aunque había cantado de forma amateur antes, no fue hasta que asistió a un concierto de Bing Crosby (al que hemos tenido en estas entradas) que decide hacerse profesional. Su potencia vocal no era suficiente para llenar aforos grandes pero, afortunadamente para todos, el micrófono radiofónico se perfecciona y se popularizan los programas de radio musicales siendo él uno de los primeros en aceptar cantar en directo en ése medio, lo que le convierte en un ídolo principalmente entre las jóvenes americanas. Son años donde sus temas como I'll Never Smile Again, Pale Moon, o There Are Such Things le convecen de iniciar su carrera en solitario en 1942. Sigue el éxito con temas como Night And Day o Mam'selle pero los escándalos hacen que parte del público le dé la espalda, pero entonces decide apostar por el cine y consigue el papel Angelo Maggio en la película De Aquí a la Eternidad con el que consigue un Oscar. De nuevo es capaz de ver el futuro y reconocer en los programas de TV el mejor método de promoción, donde además servirá de transición entre los nuevos estilos musicales como el rock y el pop, y el jazz junto a revisiones de canciones no tan conocidas como la mítica I've Got You Under My Skin. Son años de canciones que ya son clásicos de la música como Young at Heart, Call Me Irresponsible, It Was A Very Good Year, Strangers in the Night, Somethin' Stupid, That’s Life, Fly Me To The Moon, New York, New York, The September Of My Years y por supuesto My Way, que le confiere la categoría de crooner de América. Murió en 1998 con 82 años de edad.

La letra de Let It Snow nos habla de un ambiente típicamente navideño con nieve por doquier y donde las casas se convierten en cálidos refugios donde las palomitas y los besos hablan del principal mensaje de estas fechas que es el amor entre hombres y mujeres en las combinaciones, las filiaciones y las intensidades que Vds. quieran.



La melodía nace con la sección de cuerda y de viento a todo trapo para bajar y que la voz del divo declame como los ángeles y nos llene de belleza cada nota la letra. Los coros tomarán el protagonismo en la canción mediada esta con las trompetas en sordina y el piano de apoyo.

Página Oficial


© Jule Styne, Sammy Cahn y Reprise.

Letra Original:
Letra Traducida:
Oh, the weather outside is frightful
But the fire is so delightful
And since we've no place to go
Let it snow, let it snow, let it snow

It doesn't show signs of stoppin'
And I brought some corn for poppin'

The lights are turned way down low
Let it snow, let it snow, let it snow

When we finally kiss good-night

How I'll hate going out in the storm
But if you really hold me tight
All the way home I'll be warm


And the fire is slowly dying
And, my dear, we're still good-bye-ing

But as long as you love me so
Let it snow, let it snow, and snow

(He doesn't care If It's in below
He's sitting by the fire's gloosy glow

He don't care about the cold and the winds that blow
He just says, "Let it snow, let it snow, let it snow)

Let It Snow!

(Oooooh Wee Goes The Storm
Why Should He Worry when he's nice and warm
His gal by his side and the lights turned low
He just says, "Let it snow, let it snow)

The weather outside is frightful
But the fire is so delightful
And since we've no place to go
Let it snow, let it snow, let it snow

It doesn't show signs of stoppin'
And I brought some corn for poppin'

The lights are turned way down low
Let it snow, let it snow, let it snow

(Let it snow)

When we finally kiss good-night

How I'll hate going out in the storm
But if you really grab me tight
All the way home I'll be warm


The fire is slowly dying
And, my dear, we're still good-bye-ing

But as long as you love me so
Let it snow, let it snow, let it snow
¡Oh!, el clima del exterior es espantoso
pero el fuego es tan encantador
y puesto que no tenemos a donde ir
Deja que nieve, deja que nieve, deja que nieve

No muestra señales de detenerse
y me he comprado un poco de maíz para hacer palomitas
las luces están enciendas muy bajo
Deja que nieve, deja que nieve, deja que nieve

Cuando por fin nos damos un beso de buenas noches
cómo voy a odiar salir a la tormenta
pero si realmente me sostienes fuertemente
durante todo el camino a casa voy a estar calentito

Y el fuego está apagándose lentamente
y, querida mía, todavía estamos despidiéndonos
pero mientras me quieras tanto
Deja que nieve, deja que nieve, deja que nieve

(No le importa si está bajo (la nieve)
él está sentado al lado del resplandor del fuego.
No le importa el frío y los vientos que soplan.

Él sólo dice: "Deja que nieve, deja que nieve, deja que nieve”)

¡Deja que nieve!

(Oooooh Wee llega la tormenta
¿Por qué debería preocuparse cuando se está bien y cálido?
Su chica a su lado y las luces se van apagando

Él sólo dice: "Deja que nieve, deja que nieve”)

El clima del exterior es espantoso
pero el fuego es tan encantador
y puesto que no tenemos a donde ir
Deja que nieve, deja que nieve, deja que nieve

No muestra señales de detenerse
y me he comprado un poco de maíz para hacer palomitas
las luces están enciendas muy bajo
Deja que nieve, deja que nieve, deja que nieve

(Deja que nieve)

Cuando por fin nos damos un beso de buenas noches
cómo voy a odiar salir a la tormenta
pero si realmente me sostienes fuertemente
durante todo el camino a casa voy a estar calentito

El fuego está apagándose lentamente
y, querida mía, todavía estamos despidiéndonos
pero mientras me quieras tanto
Deja que nieve, deja que nieve, deja que nieve



No hay comentarios:

Publicar un comentario