Si
hay algo que en este blog no soportamos es a l@s cansin@s, es@s que no pierden
ocasión de contarte lo mal que la vida les trata, lo mucho que sufren y lo
hart@s que están de todo, sin aportarte ni un ápice de bondad ni de esperanza a
tu existencia. Y no es que aquí no seamos empáticos, que ya sabéis que somos
buenrrollistas y flower power hasta la náusea, pero reservamos esos
sentimientos a quienes de verdad lo merecen, quienes están pasando las de Caín
en países donde la palabra libertad es pecado o traición, aquell@s que padecen
enfermedades terribles y sin embargo luchan con uñas y dientes contra el mal
que quiere acabar con su vida, las personas que han cometido errores tremendos
y que no pararán hasta enmendarlos, con ell@s a muerte, pero con los agonías,
tolerancia cero, como nos dice la canción que hoy nos recomienda nuestra
querida María.
Alizée, nacida en Córcega
en 1984, desde muy corta edad tuvo claro que quería ser artista, y para ello se
formó tanto en canto, danza, actuación y artes plásticas. En 1999 entra en el
talent show Graines De
Star donde conocerá a Mylène Farmer (a la
que hemos tenido en estas
entradas) que le propone que interprete la canción Moi...Lolita
que se convertirá en todo un bombazo a nivel europeo. Rápidamente lanzan el
disco Gourmandises que
vende más de dos millones de copias y que le da su segundo número con L'Alizé. En 2003
lanza su segundo LP, Mes Courants
Électriques, siendo esta J’en Ai Marre su
sencillo de lanzamiento que llegará alto en las listas pero sin el impacto del
anterior disco. Tras una gira mundial decide tomarse un descanso con el
nacimiento de su hija, y no será hasta 2007 que edite su siguiente trabajo, Psychédélices,
en el que tratará de dar un giro a su carrera huyendo de su imagen de “lolita” y
cambiando de productores, pero todo ello hará que tenga unas ventas más
modestas que sus obras anteriores salvo en México donde su sencillo Fifty-Sixty será
número uno. Tres años después vuelve a dar un cambio a su carrera con Une Enfant Du
Siècle, un disco conceptual sobre la vida de la modelo Edie Sedgwick y donde
profundiza en la música electrónica con la aclamación de la crítica y nulo
resultado comercial. Esta evolución hacia una música más madura está presente
en 5
(2013) pero su carrera sólo se relanzará tras vencer en la versión francesa de Bailando Con
Las Estrellas un año más tarde que aprovechará para grabar su último disco
hasta el momento, Blonde.
La
letra es una contraposición entre una vida un poco pachorra frente a todas las
personas que deciden amargar la vida al resto de los seres humanos.
La
melodía arranca con la sección de cuerda y la guitarra, que pronto da paso a
los teclados y la percusión dentro de una típica música del europop que casa a la
perfección con la voz sensual, susurrante y cantarina de la solista, que será
apoyada en los estribillos con coros femeninos.
Letra Original:
|
Letra Traducida:
|
J'ai la peau douce
Dans mon bain de
mousse
Je m'éclabousse
J'en ris !
Mon poisson rouge
Dans mon bain de
mousse
Je l'emmitoufle
Je lui dis :
J'ai pas de problème
Je fainéante
Pas de malaise
Je fainéante
Dans l'eau je
baigne
C'est l'important
Bien à mon aise
dans l'air du temps
J'ai la peau douce
Dans mon bain de
mousse
Je brûle à l'ombre
Des bombes
Tout est délice
(ici)
Des lits des
cibles (oh oui)
Je fais la liste
des choses
Qui m'indisposent
J'en ai marre de
ceux qui pleurent
Qui ne roule qu'à dos
à l'heure
Qui se lamentent
et qui s' fixent
Sur l'idée d'une
idée fixe
J'en ai marre de
ceux qui râlent
Des extrémistes à dos
balles
Qui voient la vie
tout en noire
Qui m'expédient
dans l' cafard
J'en ai marre de
la grande soeur
Qui gémit tout et
qui pleure
Marre de la pluie,
des courgettes
Qui m' font vomir
sous la couette
J'en ai marre de
ces cyniques
Et dans les prés
les colchiques
J'en ai marre d'en
avoir marre (aussi)
J'ai la peau douce
Dans mon bain de
mousse
Pas de secousses
sismiques
Je me prélasse
(ici)
Et me délasse (oh,
oui)
C'est mon état
aquatique
Y a comme un
Hic...
J'en ai marre de
ce que pleure
Qui ne roule qu'a
deux a l'heure
Qui se lamente et
qui s'fixe
Sur l'idée d'une
idée fixe
J'en ai marre de
ce qui râlent
Des extrémiste à
deux balles
Qui voix la vie
tout en noir
Qui m'expédient
dans l'cafard
J'en ai marre d'la
grande sœur
Qui gémit tout et
qui pleure
Marre de la pluie,
des courgettes
Qui m'font vomir
sous la couette
J'en ai marre de
c'est cynique
et dans les prés
les colchique
J'en ai marre d'en
avoir marre (aussi)
Bam
ba da bam bam
Ba da
ba da bam bam
Ba da
ba da bam bam
Ba da
ba da bam bam
Bam
ba da bam bam
Ba da
ba da bam bam
Ba da
ba da bam bam
Ba da
ba da bam bam
Bam
ba da bam bam
Ba da
ba da bam bam
Ba da
ba da bam nam
Ba da ba da bam
bam.
J'en ai marre de
ce que pleure
Qui ne roule qu'a
deux a l'heure
Qui se lamente et
qui s'fixe
Sur l'idée d'une
idée fixe
J'en ai marre de
ce qui râle
Des extrémiste à
deux balles
Qui voix la vie
tout en noir
Qui m'expédient
dans l'cafard
J'en ai marre d'la
grande sœur
Qui gémit tout et
qui pleure
Marre de la pluie,
des courgettes
Qui m'font vomir
sous la couette
J'en ai marre de
c'est cynique
et dans les prés
les colchique
J'en ai marre d'en
avoir marre.
Bam ba da bam bam
Ba da ba da bam
bam
Ba da ba da bam
bam
Ba da ba da bam
bam
Bam ba da bam bam
Ba da ba da bam
bam
Ba da ba da bam
bam
Ba da ba da bam
bam
Bam ba da bam bam
Ba da ba da bam
bam
Ba da ba da bam
nam
Ba da ba da bam
bam.
|
Tengo la piel
suave
en mi baño de espuma me salpico ¡y me río! Mi pez rojo en mi baño de espuma lo abrazo,
y le digo:
No tengo
problemas
soy perezosa,
pero no mala
soy perezosa me baño en el agua eso es lo importante estoy muy contenta mientras el tiempo pasa
Tengo la piel
suave
en mi baño de espuma me quemo a la sombra de las pompas todo es maravilloso (aquí) en esta cama blanca (oh sí) hago la lista de las cosas que me molestan.
Estoy harta de los
que lloran,
que sólo van a dos por hora, que se lamentan y que no se mueven de una idea fija. Estoy harta de los que se quejan de los extremistas con dos pelotas que ven la vida siempre negra que me envían a la crisis
Estoy cansada de
la hermana mayor.
que lo gime todo y
llora
Cansada de la
lluvia, de los calabacines
que me hacen
vomitar debajo de la colcha
Estoy cansada de
estos cínicos
y en las praderas
(de) las colchicas
Estoy harta y
cansada de cansarme de eso (también)
Tengo la piel
suave
en mi baño de
espuma
sin sacudidas
sísmicas
Estoy relajada
(aquí)
y relájate (oh,
sí)
es mi estado
acuático.
es como un Hic...
Estoy harta de los
que lloran,
que sólo van a dos por hora, que se lamentan y que no se mueven de una idea fija. Estoy harta de los que se quejan de los extremistas con dos pelotas que ven la vida siempre negra que me envían a la crisis
Estoy cansada de
la hermana mayor.
que lo gime todo y
llora
Cansada de la lluvia,
de los calabacines
que me hacen
vomitar debajo de la colcha
Estoy cansada de
estos cínicos.
y en las praderas
(de) las colchicas
Estoy harta y
cansada de cansarme de eso (también)
Bam
ba da bam bam
Ba da
ba da bam bam
Ba da
ba da bam bam
Ba da
ba da bam bam
Bam
ba da bam bam
Ba da
ba da bam bam
Ba da
ba da bam bam
Ba da
ba da bam bam
Bam
ba da bam bam
Ba da
ba da bam bam
Ba da
ba da bam nam
Ba da ba da bam
bam.
Estoy harta de los
que lloran,
que sólo van a dos por hora, que se lamentan y que no se mueven de una idea fija. Estoy harta de los que se quejan de los extremistas con dos pelotas que ven la vida siempre negra que me envían a la crisis
Estoy cansada de
la hermana mayor.
que lo gime todo y
llora
Cansada de la
lluvia, de los calabacines
que me hacen
vomitar debajo de la colcha
Estoy cansada de
estos cínicos.
y en las praderas
(de) las colchicas
Estoy harta y
cansada de cansarme de eso
Bam ba da bam bam
Ba da ba da bam
bam
Ba da ba da bam
bam
Ba da ba da bam
bam
Bam ba da bam bam
Ba da ba da bam
bam
Ba da ba da bam
bam
Ba da ba da bam
bam
Bam ba da bam bam
Ba da ba da bam
bam
Ba da ba da bam
nam
Ba da ba da bam
bam.
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario