miércoles, 8 de noviembre de 2017

Supertramp - Dreamer (letra en inglés y traducción al español)

Los soñadores muchas veces hemos sido tildados de ilusos, y es cierto que hay mucho embobado por el mundo al que pensar en las musarañas le lleva todo el día, pero es que yo creo que nosotr@s somos algo diferente, somos quienes vemos en todo oportunidades y no dificultades, quienes siempre buscamos lo positivo hasta la obsesión, quienes de un detalle somos capaces de tejer complejos futuribles. Entre nuestras filas han estado alguno de los seres más despreciables de la Humanidad capaces de las mayores barbaridades para hacer realidad sus ensoñaciones, pero también millones de otras personas que son las que han hecho que pasemos de ser poco más que comida para los leones a que un día no muy lejano conquistemos las estrellas. Y de un soñador al que sólo le falta perder el miedo para tratar de hacer realidad sus esperanzas trata esta canción.

Supertramp (al que hemos tenido en estas entradas) es un grupo británico que se funda en 1969 cuando Rick Davis pone un anuncio en el mítico Melody Maker pidiendo músicos para la banda que estaba formando y respondió ese genio que es Roger Hodgson, ambos tenían formaciones musicales muy diferentes (jazz y blues el primero y pop y rock el segundo), pero de su unión surge una forma de entender la música única en la que se suman una gran elegancia y habilidad en la música, con letras que mezclan el humor y el análisis de las conductas humanas. En 1974 se consolidad la formación clásica y consiguen su primer gran éxito con su tercer LP Crime of the Century que contiene su primera canción que entra con fuerza en las listas que es esta sensacional Dreamer. Los siguientes discos Crisis? What Crisis? y Even in the Quietest Moments son bien acogidos en ventas, pero la banda no estará del todo a gusto con ellos por las presiones de la discográfica, por lo que deciden parar y tomárselo con calma para componer su disco mítico Breakfast in America en 1979 que venderá 20 millones de copias. Canciones como The Logical Song, Take The Long Way Home, Breakfast in America y Goodbye Stranger coparán las listas de éxitos y les convertirán en uno de los grupos del momento. La diversidad de criterios en la composición y en la forma de ver la vida de los dos líderes provocará la salida de Roger Hodgson del grupo tras el relativo fracaso de …Famous Last Words…, aunque mantendrán la amistad, que no es poco. En 1985 publican Brother Where You Bound que supone un gusto más rockero en su sonido y que contendrá esa magnífica canción que es Cannonball. Pero tras veinte años deciden darse un descanso que duró ocho años y del que volvieron para reunirse de vez en cuando para dar giras llenas de nostalgia.

La letra es una admonición a un soñador acobardado por su condición para que deje de echarse las manos a la cabeza y empezar a luchar por cumplir sus sueños.



La música empieza con el particular sonido del piano eléctrico Wurlitzer que da paso a la aguda voz del vocalista siendo apoyado por la percusión, el bajo, la celesta, las copas musicales, y los coros del resto de la banda.

Página oficial

© Rick Davis, Roger Hodgson y A&M Records.

Letra Original:
Letra Traducida:
Dreamer, you know you are a dreamer
Well can you put your hands in your head, oh no!
I said dreamer, you're nothing but a dreamer
Well can you put your hands in your head, oh no!
I said "far out, what a day, a year, a life it is!"
You know, well you know, you had it comin' to you
Now, there's not a lot I can do

Dreamer, you stupid little dreamer
So now you put your head in your hands, oh no

I said, "far out, what a day, a year, a life it is!"
You know, well you know, you had it comin' to you
Now, there's not a lot I can do

Work it out someday
Oh ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma

You can see anything you want, boy
(If I could be someone) you can be anyone, celebrate, boy

You can do something
(If I could do anything) but can you do something out of this world?

Take a dream on a sunday
Take a life, take a holiday
Take a lie, take a dreamer
Dream, dream, dream, dream, dream, dream, dream, dream along
Dreamer, dream and dream along
C'mon and dream, dream along (come along)
(C'mon and dream, dream along)

Na na na na na na na na na
Dreamer, you know you are a dreamer (c'mon and dream and dream along)
Can you put your hands in your head, oh no! (c'mon and dream and dream along)
I said dreamer, you're nothing but a dreamer (c'mon and dream and dream along)
Can you put your hands in your head, oh no! (oh, come on, oh, come on)
Oh no
Soñador, sabes que eres un soñador.
Bueno, puedes echar las manos a la cabeza ¡Oh, no!
Dije soñador, no eres más que un soñador.

Bueno, puedes echar las manos a la cabeza ¡Oh, no!
Dije:"¡fabuloso, qué día, qué año, qué vida es!"
Sabes, bueno, ya sabes, te lo merecías.

No hay mucho que pueda hacer

Soñador, pequeño estúpido soñador.
Así que ahora puedes echar las manos a la cabeza ¡Oh, no!

Dije:"¡fabuloso, qué día, qué año, qué vida es!"
Sabes, bueno, ya sabes, te lo merecías.

Ahora no hay mucho que pueda hacer

Resuélvelo algún día.
Oh ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma, ma

Puedes ver lo que quieras, chico.
(Si yo pudiera ser alguien) puedes ser cualquiera, celebrarlo, chico

Puedes hacer algo
(Si yo pudiera hacer algo) pero ¿puedes hacer algo fuera de este mundo?

Toma un sueño en domingo
Toma una vida, toma unas vacaciones
Toma una mentira, toma un soñador
Sueña, sueña, sueña, sueña, sueña, sueña, sueña, sueña, sueña, sueña con
Soñador, sueña y sueña con
Vamos y sueña, sueña, sueña (ven con nosotros)
(Vamos y sueña, sueña con).

Na na na na na na na na na
Soñador, sabes que eres un soñador (ven, sueña y sueña con)
Puedes echar las manos a la cabeza ¡Oh, no! (Vamos, sueña y sueña  con)
Dije soñador, no eres más que un soñador  Vamos, sueña y sueña  con).

Puedes echar las manos a la cabeza ¡Oh, no!
(oh, vamos, oh, vamos)
Oh no


No hay comentarios:

Publicar un comentario