jueves, 9 de noviembre de 2017

America - Sister Golden Hair (letra en inglés y traducción al español)

Estamos en un mundo de etiquetas, si en el cole a un chico se le tildaba de bestia o de gay, ya podía leer a Bécquer en un caso o ligarse a la reina de la clase en el otro, que con el mote de “el troglo” o “la señorita Pepis” se quedaba hasta su paso a la otra vida, y en el caso de las chicas la cosa aún era peor. Pues en la música pasa lo mismo, este grupo ha sido siempre objeto de mofas y críticas porque su primer gran éxito (A Horse With No Name) sonaba más a plagio que a homenaje de sus cantantes favoritos (Crosby, Stills, Nash & Young), y eso ha hecho que demasiadas personas hayan pasado de puntillas por su extensa y sensacional producción. Pero para que todos tengamos la oportunidad de reconocer su valía está María que nos regala el tema de hoy.

America (a los que hemos tenido en estas entradas) se forma, como no podía ser de otra forma en Londres, je, je, en 1970 con Dewey Bunnell, Gerry Beckley y Dan Peek, tres hijos de militares americanos estacionados en las islas que se habían conocido en el colegio y que habían coincidido en su gusto por la música folk que practicaban Crosby, Stills, Nash & Young. Un año más tarde graban su primer disco, America, con el que alcanzan el éxito merced a A Horse With No Name que será número uno en todo el mundo, aunque las malas lenguas siempre dirán que fue más porque la gente al escucharla pensaban que era de Neil Young (al que hemos tenido en estas entradas). Aprovechando el tirón lanzan en 1972 Homecoming que tiene buen comportamiento en listas con Ventura Highway pero sin las mismas ventas que el anterior. Tras fallar de nuevo con Hat Trick un año después, deciden ponerse en manos del genial productor George Martin para su cuarto disco Holiday con el que colocan dos canciones, Tin Man y Lonely People, en el Top4 y Top5 de las listas americanas respectivamente. En 1975 vuelven a la carga con Hearts que les otorga un nuevo número uno con esta Sister Golden Hair (no exento de polémica por “inspirarse” en temas como este My Sweet Lord que os hemos ofrecido en esta entrada). El grupo entra en decadencia y los siguientes álbumes no tendrán apenas repercusión y la crisis se agrava con la salida amistosa de Dan Peek que se vuelca en la música cristiana para salir de la espiral de drogadicción en la que se movían los componentes de la banda. Sólo volverán a las listas con la canción You Can Do Magic en 1982 aunque no por ello han dejado de actuar en giras por todo el mundo donde ofrecer sus canciones de siempre.

La letra nos habla de una historia de amor en la que en un principio las dudas la malograron, pero que ahora se ve claro que no puede vivir sin ella así que le pide un punto de encuentro al que confluir para que tengan una oportunidad.




La música arranca con unas notas de guitarras acústicas primero a la que siguen otras de guitarra eléctrica en distorsión. Después entra la voz cantarina del solista con la pandereta de anillas, para que después los coros y la batería le den más ritmo hasta que todo se acelere en los estribillos.

Página oficial

© Gerry Beckley y Warner Brothers.

Letra Original:
Letra Traducida:
Well I tried to make it sunday, but I got so damn depressed
That I set my sights on monday and I got myself undressed
I ain't ready for the altar but I do agree there's times
When a woman sure can be a friend of mine

Well, I keep on thinkin' 'bout you, sister golden hair surprise
And I just can't live without you, can't you see it in my eyes?
I been one poor correspondent, and I been too, too hard to find

But it doesn't mean you ain't been on my mind

Will you meet me in the middle, will you meet me in the air?
Will you love me just a little, just enough to show you care?
Well I tried to fake it, I don't mind sayin', I just can't make it

Well, I keep on thinkin' 'bout you, sister golden hair surprise
And I just can't live without you, can't you see it in my eyes?
Now I been one poor correspondent, and I been too, too hard to find

But it doesn't mean you ain't been on my mind

Will you meet me in the middle, will you meet me in the air?
Will you love me just a little, just enough to show you care?
Well I tried to fake it, I don't mind sayin', I just can't make it
Bueno, intenté pasar el domingo, pero me entró tal depresión
que puse mi mirada en el lunes, y me quité la ropa.
No estoy listo para el altar, pero sí que estoy de acuerdo en que hay momentos
en los que una mujer claro que puede ser mi amiga.

Bien, sigo pensando en ti, sorpresa de hermana de pelo dorado.
Y no puedo vivir sin ti, ¿no puedes verlo en mis ojos?
He sido correspondido pobremente, pero yo también he sido demasiado, demasiado difícil de encontrar.
pero eso no significa que tú no hayas estado en mi mente.

¿Llegaremos a un acuerdo? ¿Nos encontraremos en el aire?
¿Me querrás solo un poco, lo suficiente para demostrar que te importo?
Bueno, intenté fingir, pero no me importa decir que no puedo conseguirlo.

Bien, sigo pensando en ti, sorpresa de hermana de pelo dorado.
Y no puedo vivir sin ti, ¿no puedes verlo en mis ojos?
He sido correspondido pobremente, pero yo también he sido demasiado, demasiado difícil de encontrar.
pero eso no significa que tú no hayas estado en mi mente.

¿Llegaremos a un acuerdo? ¿Nos encontraremos en el aire?
¿Me querrás solo un poco, lo suficiente para demostrar que te importo?
Bueno, intenté fingir, pero no me importa decir que no puedo conseguirlo.


No hay comentarios:

Publicar un comentario