martes, 12 de septiembre de 2017

Red Hot Chili Peppers - Under The Bridge (letra en inglés y traducción al español)

Nunca en nuestra historia ha habido más seres humanos sobre nuestro planeta, ni las ciudades han tenido una densidad de población más alta. Las nuevas tecnologías hacen posible que podamos tener contacto inmediato con quien quieras, y hasta puedes entrar en foros y chats donde encontrar individuos con personalidades y gustos afines. Y sin embargo la soledad se ha convertido en la enfermedad de nuestros tiempos, haciendo que la depresión, las adicciones y la nada se vayan apoderando de muchas vidas hasta que estas se pierden y destruyen. La canción de hoy nos habla de ello.

Red Hot Chili Peppers (a los que hemos tenido en estas entradas) es una banda de Los Ángeles que se forma en 1983 en su último año de instituto. En un principio eran conocidos, aparte de su potente directo, por salir al escenario con el único vestuario de un calcetín en sus partes nobles, lo cual no evitó que se fijaran en ellos las grandes discográficas. Su primer disco, The Red Hot Chili Peppers, se publica un año más tarde y en el dulcifican un poco su radicalidad sonora por recomendación de su productor con el que tendrán grandes desencuentros. Estos continúan con el segundo trabajo Freaky Styley, y las adicciones empiezan a pasar factura a los integrantes provocando la muerte del guitarrista Hillel Slovak y la huida a México del vocalista Anthony Kiedis para desintoxicarse. Flea se convierte en el ancla del grupo rescatando a su amigo de las drogas y contratando a John Frusciante como guitarrista principal y más tarde a Chad Smith a la batería. Su primer éxito lo consiguen con Mother's Milk en 1989, pero el reconocimiento lo alcanzan dos años más tarde con Blood Sugar Sex Magik en el que encontramos temazos como Give It Away o esta Under The Bridge que les llevan a vender quince millones de discos. La gira siguiente será un calvario por lo extensa provocando grandes problemas personales dentro y fuera de la banda con lo que el guitarrista es sustituido por Dave Navarro. En 1995 One Hot Minute supone una pequeña decepción al vender sólo ocho millones de copias y ser demasiado radical para el gran público, aun así encontramos joyas como My Friends. Las drogas habían vuelto a enganchar al cantante y al guitarrista así que sustituyen a este último por el rehabilitado John Frusciante y componen su obra más famosa que es Californication, que se publica en 1999 y en la que vuelven a un sonido más experimental con temas como Scar Tissue, Californication o Around The World consiguiendo 18 millones de unidades vendidas. Tres años más tarde se hacen más melódicos en By The Way que recordamos por sus éxitos con By The Way, The Zephyr Song o Can’t Stop. En 2006 juntan canciones de estilos muy diversos en un doble LP titulado Stadium Arcadium que arranca con la sensacional Dani California y que llegará a los diez millones de discos vendidos. Se toman un descanso que termina en 2009 con la salida de John Frusciante del grupo y dos años más tarde con el disco I'm With You que bajará a los cuatro millones de ventas. En 2016 hemos tenido su último trabajo hasta ahora titulado The Getaway

La letra nos habla de un solitario que encuentra en la ciudad la compañera que le comprende y acoge. Pero un día bajo el puente se pierde por una aguja que le hace sangrar (la heroína) olvidando su amor y regalando su vida.



La música arranca con unas notas tristes de guitarra que dan paso al cantante que casi en un susurro nos cuenta su vida. Después entran el conjunto rítmico de bajo y de batería que acompañan la melancolía hasta estallar todo tras los segundos estribillos con uno coros infantiles que dan aún más dramatismo a la canción, y terminando con las mismas notas tristes de guitarra.



Letra Original:
Letra Traducida:
Sometimes I feel
Like I don't have a partner
Sometimes I feel
Like my only friend
Is the city I live in
The city of angel
Lonely as I am
Together we cry

I drive on her streets
'Cause she's my companion
I walk through her hills
'Cause she knows who I am
She sees my good deeds
And she kisses me windy
I never worry
Now that is a lie

I don't ever want to feel
Like I did that day
Take me to the place I love
Take me all the way
I don't ever want to feel
Like I did that day
Take me to the place I love
Take me all the way (yeah yeah)

It's hard to believe
That there's nobody out there
It's hard to believe
That I'm all alone
At least I have her love
The city she loves me
Lonely as I am
Together we cry

I don't ever want to feel
Like I did that day
Take me to the place I love
Take me all the way
I don't ever want to feel
Like I did that day
Take me to the place I love
Take me all the way (yeah yeah)
Ooh no (no no yeah yeah)
Love me I say yeah yeah

Under the bridge downtown
Is were I drew some blood
Under the bridge downtown
I could not get enough
Under the bridge downtown
Forgot about my love
Under the bridge downtown
I gave my life away (yeah yeah)
Ooh no (no no yeah yeah)
Here I stay yeah yeah

Here I stay
Algunas veces me siento
como si no tuviera un compañero
Algunas veces me siento
como mi único amigo
Es la ciudad en la que vivo
la ciudad de los Ángeles
solitaria como soy yo
juntos lloramos

Conduzco en sus calles
porque ella es mi compañera
Camino a través de sus colinas
porque ella sabe quién soy
Ella ve mis buenas acciones
y me da un beso de tornillo
nunca me preocupo
Ahora eso es una mentira

Nunca quiero volverme a sentir
como me sentí aquel día
Llévame al lugar que amo
llévame todo el camino
Nunca quiero volverme a sentir
como me sentí aquel día
Llévame al lugar que amo
llévame todo el camino (sí, sí)

Es difícil de creer
que no hay nadie ahí fuera
Es difícil creer
que estoy completamente solo
Al menos tengo su amor
la ciudad, ella me ama
solitaria como soy yo
juntos lloramos

Nunca quiero volverme a sentir
como me sentí aquel día
Llévame al lugar que amo
llévame todo el camino
Nunca quiero volverme a sentir
como me sentí aquel día
Llévame al lugar que amo
llévame todo el camino (sí, sí)
Ooh no (no, no, sí, sí)
Ámame yo digo sí, sí

Bajo el puente en el centro de la ciudad
es donde me hice sangrar
Bajo el puente en el centro de la ciudad
no podía tener suficiente
Bajo el puente en el centro de la ciudad
olvidé a mi amor
Bajo el puente en el centro de la ciudad
regalé mi vida (sí, sí)
Ooh no (no, no, sí, sí)
Aquí estoy sí, sí

Aquí estoy


No hay comentarios:

Publicar un comentario