Yo
entiendo que haya muchas personas a las que la vida les parezca una agonía sin
fin, para las que cada mañana sólo sea la antesala de un día más para ver la mezquindad
y la miseria en la están inmersas sin una opción clara de salida, en la que
hace mucho tiempo que han olvidado que una vez tuvieron sueños y no pesadillas,
porque no sólo hay que ir a los noticieros si no con salir a la calle para
darse cuenta del mucho dolor del que estamos rodeados. Yo también he tenido mi
ración de desesperación, incomprensión, y derrota, pero he tenido la fortuna de
tener amig@s y familia con las que siempre he podido contar y que me han
recordado que con tan sólo una chispa de luz la oscuridad desaparece. Y así es
mi hermanita de Una
Aspirina en la Alacena, alguien que con sólo mandarte una foto de su hijita
o una canción como la de hoy, viste tu cara con una sonrisa de verdad.
Nat King Cole (al que
hemos tenido en estas
entradas) nace en Alabama en 1919, pero tiene la fortuna de abandonar el
racista Sur para trasladarse a la más abierta Chicago. En su infancia el jazz estaba en su apogeo al
abandonar la marginalidad de los barrios negros y convertirse en una música
enormemente popular. Con tan sólo diecisiete años ya funda su primera banda en
la que destaca como pianista y le hará enormemente popular en la ciudad del
viento. La fama le anima a marcharse a Los Ángeles donde su faceta como cantante
se agranda y esto hace que fiche con Capitol Records. En 1950 esta versión de
la oscarizada Mona Lisa
será un éxito tal que le proporciona la oportunidad de ser el primer artista
negro con programa propio de radio y otro de televisión en la NBC s (os
recuerdo que son los años cuarenta y el segregacionismo
racial seguía imperando en buena parte de los EE.UU.). De esta época
destacaremos canciones como Too Young, Unforgettable, Smile, When I Fall In Love. En 1958 se traslada a La Habana donde versionará
clásicos en español y en la gira posterior se enamorará de este vals venezolano
llamado Ansiedad. En 1965, y con tan
sólo 45 años, fallece de cáncer de pulmón.
La
letra nos habla de una belleza como la Mona Lisa capaz de
desconcertarte por lo que esconde su sonrisa y que no sabes si es una seductora
sin piedad o por lo contrario alguien que sufre por no encontrar el amor.
La
música arranca con unas notas de guitarra que son seguidos por la sección de
cuerda que dan paso a la voz cantarina y perfecta del cantante americano.
© Ray Evans, Jay Livingston y
Capitol Records.
Letra Original:
|
Letra Traducida:
|
Mona
Lisa, Mona Lisa, men have named you
You're so like the lady with the mystic smile
Is it only 'cause you're lonely they have blamed
you?
For that Mona Lisa strangeness in your smile?
Do
you smile to tempt a lover, Mona Lisa?
Or is this your way to hide a broken heart?
Many dreams have been brought to your doorstep
They just lie there and they die there Are you warm, are you real, Mona Lisa? Or just a cold and lonely lovely work of art?
Do you smile to tempt a lover, Mona Lisa?
Or is this your way to hide a broken heart?
Many dreams have been brought to your doorstep
They just lie there and they die there Are you warm, are you real, Mona Lisa? Or just a cold and lonely lovely work of art?
Mona
Lisa, Mona Lisa
|
Mona
lisa, mona lisa, te han llamado los hombres,
te pareces tanto a la dama de la sonrisa mística ¿Es solo porque estás sola (por lo que) te han culpado? ¿Es por eso que tienes, Mona Lisa, esa extrañeza en tu sonrisa?
¿Sonríes
para tentar a algún enamorado Mona Lisa?
¿O es esta tu forma de ocultar un corazón roto? Muchos sueños han sido traídos a tu umbral
Ellos
solo se tendieron ahí y murieron ahí
¿Eres cálida, eres real Mona Lisa?
¿O solo una fría y solitaria adorable obra de arte?
Sonríes para
tentar a algún enamorado Mona Lisa?
¿O es esta tu forma de ocultar un corazón roto? Muchos sueños han sido traídos a tu umbral
Ellos solo se tendieron ahí y murieron ahí
¿Eres cálida, eres real Mona Lisa?
¿O
solo una fría y solitaria adorable obra de arte?
Mona lisa, Mona Lisa |
No hay comentarios:
Publicar un comentario