lunes, 24 de octubre de 2016

Charlie Puth - We Don't Talk Anymore (feat. Selena Gomez) (letra en inglés y traducción al español)

Hoy os traemos la petición de una seguidora nueva llamada Lorena y que nos permite cubrir uno de nuestros flancos débiles de nuestro blog que es la música más actual ya que l@s que conformamos su núcleo duro tenemos mucha querencia por la música de décadas (y siglos) pasados porque es en la adolescencia en la que se conforman buena parte de nuestros gustos, y para much@s de nosotr@s esos son los ochenta y noventa. Os agradecemos que entre tod@s sigamos haciendo de esta bitácora un foro de múltiples estilos y músicas.

Charlie Puth nace en Nueva Jersey en 1991 y tuvo la fortuna de que su madre fuera profesora de música para poder desarrollar a la perfección sus inquietudes artísticas. En 2009 empieza a realizar versiones acústicas de sus canciones favoritas y dos años más tarde gana un certamen patrocinado por el blogero Perez Hilton que le permite actuar en el programa de Ellen DeGeneres, la cual amadrinará su carrera. En 2013 se matricula en la prestigiosa Berklee College of Music sin dejar de lanzar canciones por su canal, y todo este esfuerzo cristaliza en un contrato con Atlantic Records. Su primer sencillo profesional lo graba en 2015 yserá su tema Marvin Gaye, en la que contará con el apoyo de Megan Trainor (a la que hemos tenido en esta entrada), con el consigue entrar en las listas americanas de forma tibia pero que será un enorme éxito en las del resto del mundo logrando varios números uno. Sí que consigue el número uno en las listas americanas al colaborar con Wiz Khalifa en su canción See You Again. Un año más tarde ha editado su primer disco, Nine Track Mind, del que forma parte esta We Don't Talk Anymore con su amiga Selena Gomez.

La letra nos habla del lamento por una relación rota y del dolor de saber que su amante puede haber encontrado los brazos que le aprieten fuerte que ya no son los suyos. Y se pregunta si su pareja sentía igual que él/ella porque ve que él/ella sí ha podido rehacer su vida.



La música es una prueba de la capacidad actual de encontrar nuevos sonidos con los medios electrónicos para que la voz aguda y aniñada del cantante destaque con sensualidad y potencia.

Página oficial

© Charlie Puth, Jacob Kasher Hindlin, Selena Gomez y Atlantic Records.

Letra Original:
Letra Traducida:
We don't talk anymore, we don't talk anymore
We don't talk anymore, like we used to do
We don't love anymore
What was all of it for?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do

I just heard you found the one you've been looking
You've been looking for
I wish I would have known that wasn't me
Cause even after all this time I still wonder

Why I can't move on
Just the way you did so easily

Don't wanna know
What kind of dress you're wearing tonight
If he's holding onto you so tight
The way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game

Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame

That we don't talk anymore, we don't talk anymore
We don't talk anymore, like we used to do
We don't love anymore
What was all of it for?
Oh, we don't talk anymore, like we used to do

I just hope you're lying next to somebody
Who knows how to love you like me
There must be a good reason that you're gone
Every now and then I think you
Might want me to come show up at your door
But I'm just too afraid that I'll be wrong


Don't wanna know
If you're looking into her eyes
If she's holding onto you so tight the way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game

Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame

That we don't talk anymore (We don't, we don't)
We don't talk anymore (We don't, we don't)

We don't talk anymore, like we used to do
We don't love anymore (We don't, we don't)

What was all of it for? (We don't, we don't)

Oh, we don't talk anymore, like we used to do
Like we used to do

Don't wanna know
What kind of dress you're wearing tonight
If he's giving it to you just right
The way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game

Now I can't get you out of my brain
Oh, it's such a shame

That we don't talk anymore (We don't, we don't)
We don't talk anymore (We don't, we don't)

We don't talk anymore, like we used to do
We don't love anymore (We don't, we don't)

What was all of it for? (We don't, we don't)

Oh, we don't talk anymore, like we used to do

(We don't talk anymore)
Don't wanna know
What kind of dress you're wearing tonight (Oh)
If he's holding onto you so tight (Oh)
The way I did before
(We don't talk anymore)
I overdosed
Should've known your love was a game (Oh)
Now I can't get you out of my brain (Woah)
Oh, it's such a shame
That we don't talk anymore
Ya no hablamos, ya no hablamos,

ya no hablamos, como solíamos hacerlo.
Ya no amamos,
¿de qué sirvió todo?
Ya no hablamos, como solíamos hacerlo.


Me he enterado de que encontraste al que andabas buscando,
al que andabas buscando.
Ojalá hubiera sabido que ese no era yo,
porque incluso después de todo este tiempo, me sigo preguntando,
por qué yo no puedo continuar
igual que has hecho tú tan fácilmente.

No quiero saber
qué clase de vestido llevas puesto esta noche,
si él se abraza a ti con fuerza,
como lo hacía yo antes.
Me he pasado
debería de haber sabido que tu amor era un juego.
Ahora no te puedo sacar de mi cerebro,
oh, es una pena.

Que ya no hablamos, ya no hablamos,

ya no hablamos, como solíamos hacer.
Ya no amamos,
¿de qué sirvió todo?
Ya no hablamos, como solíamos hacer.


Solo espero que estés tumbado junto a alguien
que sepa cómo amarte, como yo.
Debe haber una buena razón para que te hayas marchado.
De vez en cuando pienso
que tal vez quieras que me presente delante de tu puerta,
pero tengo demasiado miedo de estar equivocada.

No quiero saber
si la estás mirando a los ojos,
si ella te está abrazando con fuerza, como lo hacía yo antes.
Me he pasado,
debería de haber sabido que tu amor era un juego.
Ahora no te puedo sacar de mi cerebro,
oh, es una pena.

Que ya no hablamos más, (no lo hacemos, no lo hacemos)
ya no hablamos,(no lo hacemos, no lo hacemos)
ya no hablamos, como solíamos hacerlo.
Ya no amamos más, (no lo hacemos, no lo hacemos)
¿de qué sirvió todo aquello? (no lo hacemos, no lo hacemos)
Ya no hablamos más, como solíamos hacerlo.

como solíamos hacerlo

No quiero saber
qué clase de vestido llevas puesto esta noche,
si él te lo está dando justo ahora,
como lo hacía yo antes.
Me he pasado,
debería de haber sabido que tu amor era un juego.
Ahora no te puedo sacar de mi cerebro,
oh, es una pena.

Que ya no hablamos más, (no lo hacemos, no lo hacemos)
ya no hablamos,(no lo hacemos, no lo hacemos)
ya no hablamos, como solíamos hacerlo.
Ya no amamos más, (no lo hacemos, no lo hacemos)
¿de qué sirvió todo aquello? (no lo hacemos, no lo hacemos)
Oh ya no hablamos más, como solíamos hacerlo.

(Ya no hablamos más)
No quiero saber
qué clase de vestido llevas puesto esta noche, (Oh)
si él te está abrazando con fuerza (Oh)
 como lo hacía yo antes
(ya no hablamos más)
Me he pasado,
debería de haber sabido que tu amor era un juego (Oh).
Ahora no te puedo sacar de mi cerebro, (Woah)
oh, es una pena.
que ya no hablamos más


1 comentario: