martes, 29 de marzo de 2016

INXS - Never Tear Us Apart (letra en inglés y traducción al español)

El amor puede ser una explosión que vulcaniza las mentes y los corazones de los que lo padecen o por el contrario una fragua lenta y constante de afectos que evolucionan hacia el sentimiento más profundo e intenso. Pero en ambos casos, y si éste es verdadero, es una fuerza de tal intensidad que nada podrá acabar con él, que por mucho que intenten separar a quienes son los agraciados poseedores de ese don, eso será un imposible como nos dice la entrada de hoy.

INXS (al que hemos tenido en esta entrada) se forma con la fusión de varias bandas australianas en 1979. Por un lado estarán los hermanos Farriss y por otro el vocalista Michael Hutchence y el bajista Garry Gary Beers. Lanzan su primer disco, INXS, un año después con el que empiezan a ser conocidos en su país. No será hasta su cuarto LP, The Swing, en 1984 con el que consiguen su primer éxito Original Sin. Dos años más tardes logran el reconocimiento mundial con el sencillo Need You Tonight incluido en el disco What You Need. Se consolidan con Kick (con más de diez millones de copias vendidas) en el que encontramos temazos como New Sensation, Devil Inside, y esta fantástica balada Never Tear Us Apart con el que se embarcaron en una gira mundial de dos años. En 1990 las expectativas con X eran tan altas que a pesar de contar con canciones magníficas como Suicide Blonde o Disappear y vender cuatro millones de unidades, la sensación fue de no haber dado un paso atrás. Esto generó fuertes discrepancias entre el cantante y el compositor principal Andrew Farris rompiendo su entendimiento y haciendo que los siguientes discos fueran destrozados por la crítica y con cada vez más menguantes ventas. Michael Hutchence se suicida por sobredosis de Michael Hutchence en 1997, y aunque el resto de componentes seguirán tocando con varios solistas sustitutos (incluso hicieron un reality show para elegir uno) en 2012 anunciaron su disolución definitiva.

La letra nos habla de un amor que surge de un encuentro casual pero que genera un amor tan fuerte que nada podrá separarlos. Habrá momentos en los que se podrán hacer daño pero convertirán sus lágrimas en vino.



La canción arranca con unas notas de violines, chelos y teclados de gran belleza y melancolía sobre las que la voz del cantante modula desde el casi susurro al grito desgarrado, apoyado primero por las guitarras, la percusión y el bajo. El interludio musical lo realiza un saxo brutal.

Página oficial

© Andrew Farris, Michael Hutchence y Atlantic Records.

Letra Original:
Letra Traducida:
Don't ask me
What you know is true
Don't have to tell you
I love your precious heart

I
I was standing
You were there
Two worlds collided
And they could never tear us apart

We could live
For a thousand years
But if I hurt you
I'd make wine from your tears

I told you
That we could fly
'Cause we all have wings
But some of us don't know why

I was standing
You were there
Two worlds collided
And they could never ever tear us apart

I
I was standing
You were there
Two worlds collided
And they could never tear us apart

You were standing
I was there
Two worlds collided
And they could never tear us apart
I
I was standing
You were there
Two worlds collided 
No me preguntes
lo que sabes que es cierto.
No tengo que decirte
(que) amo tu precioso corazón.

Yo
Yo estaba parado,
Tú estabas allí
Dos mundos colisionaron,
y ellos nunca podrán separarnos.

Podríamos vivir
durante mil años,
Pero si te hago daño,
convertiré en vino tus lágrimas.

Te dije
que podríamos volar,
porque todos tenemos alas,
pero algunos no sabemos por qué.

Yo estaba parado,
Tú estabas allí
Dos mundos colisionaron,
y ellos nunca podrán separarnos.

Yo
Yo estaba parado,
Tú estabas allí
Dos mundos colisionaron,
y ellos nunca podrán separarnos.

Tú estabas parada,
Yo estaba allí
Dos mundos colisionaron,
y ellos nunca podrán separarnos.

Yo estaba parado,
Tú estabas allí
Dos mundos colisionaron


No hay comentarios:

Publicar un comentario