Si
a cualquiera nos preguntaran el título de una canción famosa sin duda diríamos
o Volare
u O Sole Mío lo cual
demuestra la importancia que ha tenido esta canción que hoy os traemos. Pero lo
que sin duda desconocéis es que además tiene el valor de ser la primera canción
no interpretada en inglés en ser número uno de The Billboard Hot 100
y la primera en ganar el Premio
Grammy en las categorías de Grabación y De Canción Del Año. Y el hecho de
que su título original fuera Nel Blu
Dipinto Di Blu, al final tan sólo ha quedado en anécdota de cómo lo largo y
lírico siempre pierde frente a lo corto y contundente.
Domenico Modugno nace
en 1928 y su vocación era la actuación, por lo que en cuanto puede empieza a
participar en películas siendo el protagonista de alguna de ellas, pero su
popularidad nacerá de la mano de las canciones que interpreta en la radio casi
todas en dialecto
salentino y en siciliano.
Sus interpretaciones se basan en las de los narradores populares, iniciándose
en muchas ocasiones con un fraseado sin música. Aunque alguna de sus
composiciones había llegado a las listas como Vecchio Frack, será su triunfo en 1958 en el Festival
de San Remo con la entrada de hoy la que le convierte en un ídolo a escala
planetaria, recorriendo todo el mundo y consiguiendo ventas de más de veintidós
millones de discos. Es el inicio de una década en la que ganara otra vez tan
magno premio, donde sus canciones míticas como Resta Cun’me, Piove (Ciao, Ciao
Bambina), Dio Come
Ti Amo, Meraviglioso,
serán traducidas al inglés, francés y español consiguiendo números uno primero
con la original y después con la versión, y continuando con una carrera como
actor que al final era lo que le gustaba. Los setenta son una época de pérdida
de popularidad que recupera con temas como Malarazza.
En 1984 sufre un derrame cerebral mal diagnosticado y tratado que le paralizará
medio cuerpo y dificultándole el habla, y es cuando empieza su carrera política
dentro del Partido
Radical. Murió en 1994 de un ataque al corazón con 66 años.
La
letra tiene un claro componente surrealista en la que nos habla de un sueño en
el que se ve volando con la cara y las manos pintadas de azul, que en realidad
es el color de los ojos de su amada que con su recuerdo y la música le hará
volver al suelo feliz con ella.
Tras
un inicio de violines da paso al fraseado del cantante con un fondo de piano y órgano hammond que
en el estribillo será acompañado de la batería, el arpa y el contrabajo.
Página oficial
©
Domenico Modugno, Franco Migliaci y
Decca.
Letra Original:
|
Letra Traducida:
|
Penso
che un sogno così
non ritorni mai più, mi dipingevo le mani e la faccia di blu, poi d'improvviso venivo dal vento rapito, e incominciavo a volare nel cielo infinito.
Volare
oh oh
cantare oh oh oh oh, nel blu dipinto di blu, felice di stare lassù, e volavo volavo felice più in alto del sole ed ancora più su, mentre il mondo pian piano spariva laggiù, una musica dolce suonava soltanto per me.
Volare oh oh
cantare oh oh oh oh nel blu dipinto di blu felice di stare lassù.
Ma
tutti i sogni
nell'alba svaniscon perché, quando tramonta la luna li porta con sé, ma io continuo a sognare negli occhi tuoi belli, che sono blu come il un cielo trapunto di stelle.
Volare
oh oh
cantare oh oh oh, nel blu degli occhi tuoi blu, felice di stare quaggiù, e continuo a volare felice più in alto del sole ed ancora più su, mentre il mondo pian piano scompare negli occhi tuoi blu, la tua voce è una musica dolce che suona per me.
Volare oh oh
cantare oh oh oh oh nel blu degli occhi tuoi blu, felice di stare quaggiù.
Nel
blu degli occhi tuoi blu,
felice di stare quaggiù con te. |
Pienso
que un sueño así
no vaya a volver nunca más me pintaba las manos y la cara de azul. De repente fui
raptado
por el viento
y empecé a volar en el cielo infinito.
Volar
oh oh
cantar oh oh oh oh, en el cielo pintado de azul, feliz de estar allí arriba Y volaba, volaba feliz más alto que el sol y aún más arriba, mientras el mundo poco a poco desaparecía lejos allí abajo, una música dulce sonaba sólo para mí.
Volar
oh oh
cantar oh oh oh oh en el cielo pintado de azul feliz de estar allí arriba.
Pero
todos los sueños
al amanecer desaparecen porque cuando la luna se pone se los lleva consigo, pero yo sigo soñando en tus ojos bellos que son azules como un cielo bordado de estrellas.
Volar
oh oh
cantar oh oh oh, en el cielo de tus ojos azules, feliz de estar aquí abajo y sigo volando feliz más alto que el sol y aún más arriba mientras el mundo poco a poco desaparece en tus ojos azules tu voz es una música dulce que suena para mí.
Volar
oh oh
cantar oh oh oh oh en el cielo de tus ojos azules, feliz de estar aquí abajo.
En
el cielo de tus ojos azules,
feliz de estar aquí abajo contigo. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario