lunes, 14 de julio de 2014

The Who - Baba O'Riley (letra en inglés y traducción al español)

Hay ocasiones en las que elegir una entrada para este blog es de lo más sencillo, ya que de repente una canción se cuela por los recovecos de la memoria de alguno de los que colaboramos en él y después tan sólo es cuestión de juntar palabras con más o menos tino. Pero los lunes estamos siguiendo la guía del libro Jinetes En La Tormenta de Diego A. Manriqué y hoy nos toca uno de mis grupos favoritos, y eso es un gran problema. Os aseguro que esta era la elegida desde el principio, pero esa maldita columna de la derecha de Youtube llena de tentaciones no dejaba de mostrarme otras grandes canciones de la banda y cuando me quise dar cuenta llevaba una hora escuchando esas maravillas de letra y melodía. Pero qué buenos son The Who.

Tres amigos londinenses habían formado parte de varias bandas pero sus representantes les dijeron que si querían hacer carrera necesitaban a un baterista de calidad, tras probar a varios hicieron una audición a un chaval que al terminar rompió la batería accidentalmente, y cuando se marchaba abochornado le sorprendieron pidiéndole que se quedara con ellos. Y así se juntaron el que es considerado el mejor bajista de rock (John Entwistle), uno de los mejores guitarristas (Peter Townshend), el que revolucionó la interpretación de la batería al añadir un segundo bombo creando el Premier Pictures Of Lily Drum Kit (Keith Moon) todo ello unido a uno de los mejores cantantes (Roger Daltrey), y además sus letras se alejan de los temas facilones para tratar la incomprensión de los jóvenes. Son considerados los pioneros del punk por la canción My Generation, del tecno por esta Baba O'Riley que hoy os traemos, son uno de los principales impulsores de los álbumes conceptuales y de la ópera rock (Tommy, Quadrophenia) y son los inventores (por culpa del bajo techo de un local) del rock destructivo. Sus conciertos eran verdaderas epopeyas musicales en las que la calidad era tan desbordante que mitigaba el que en muchas ocasiones la droga y el alcohol mermara sus condiciones (tanto el baterista con el bajista morirían de sobredosis). Y de verdad, si queréis pasar un buen rato poneros I Can’t Explain, I’m A Boy, I’m Free, The Seeker, Who Are You?, You Better You Bet, que os harán amar este grupo con todo el alma.

La canción forma parte de una malograda ópera rock llamada Lifehouse en la que en un futuro distópico el mundo está contaminado salvo algunas zonas rurales. A una de ellas en Escocia les llega noticias de que en Londres un joven está creando la Nota Única que salvará a la Humanidad y hacia allí marcha Sally, a la que siguen el resto de la familia para rescatarla.



El comienzo de la música es un ritmo de teclados que reproduce el nombre del gurú de Peter Townshend (Meher Baba) al pasarlo a un sintetizador, al que se le unen unas notas de piano primero y posteriormente la batería a todo trapo. El bajo se hace presente así como la guitarra, y al final aparece un violín con un ritmo acelerado con aires célticos. Y todo junto crea una maravillosa canción


© Peter Townshend y Polydor.

Letra Original:
Letra Traducida:
Out here in the fields
I farm for my meals
I get my back into my living.

I don't need to fight
To prove I'm right
I don't need to be forgiven.
yeah,yeah,yeah,yeah,yeah

Don't cry
Don't raise your eye
It's only teenage wasteland

Sally, take my hand
We'll travel south cross land


Put out the fire
And don't look past my shoulder.

The exodus is here
The happy ones are near
Let's get together
Before we get much older.

Teenage wasteland
It's only teenage wasteland.
Teenage wasteland
Oh, yeah
Its only teenage wasteland
They're all wasted! 
Aquí afuera en los campos
labro la tierra para alimentarme
me rompo la espalda para ganarme la vida

No necesito luchar
para demostrar que estoy en lo correcto
no necesito ser perdonado
yeah,yeah,yeah,yeah,yeah

No llores
no levantes la mirada
es sólo el páramo de la adolescencia

Sally, toma mi mano
viajaremos hacia el sur a través de los campos
apaga el fuego,
no mires más allá de mi hombro

El éxodo está aquí
los felices están cerca
Juntémonos
antes que seamos viejos

El páramo de la adolescencia
es sólo páramo de la adolescencia
el páramo de la adolescencia
Oh si
es sólo páramo de la adolescencia
¡Todos están acabados!


4 comentarios:

  1. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  2. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  3. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  4. Who is the next? Álbum imprescindible para la música del siglo XXI y del XXI !!!

    ResponderEliminar