miércoles, 25 de septiembre de 2013

Roxette - Crash! Boom! Bang! (letra en inglés y traducción al español)

El fatalismo pesimista está instalado en nuestra sociedad, y en estos días es hasta lógico que así sea dada la crisis económica en la que nos encontramos, pero cuando esto era una fiesta se podía ver como las personas eran proclives al decaimiento ante los primeros embates de la vida. Así que cuando la ninfa de la sierra, la hija de la jara, la reina de Toledo me informó que Roxete también es un grupo, me vi en la oportunidad de traer una canción que para algunos es himno de ese sentimiento.

Este dúo sueco empezó su carrera en 1986 tras pasar sus integrantes por varias formaciones locales. Su primer disco fue todo un éxito en su tierra pero este no traspasó sus fronteras. Lanzan su segundo disco Look Sharp! que sigue sin salir de Suecia hasta que un estudiante de intercambio americano se lo llevó a Mineapolis y lo cede a una emisora que emite The Look, las peticiones de los radioyentes son tan constantes que lo convertirán en todo un número uno, y el LP termina vendiendo nueve millones de discos en todo el mundo. Y por si les hiciera falta un poco más de fortuna, consiguieron colar su canción I Must Have Been Love en la película más famosa de 1990 como fue Pretty Woman. Su carrera siempre ha estado cimentada en la espectacular voz de Marie Frederiksson y el olfato musical de Per Gessle, con una mezcla de canciones rockeras con otras baladas más románticas, lo que les ha permitido tener una base de seguidores muy amplia y vender más de 75 millones de discos.

La letra nos habla de cómo la cantante nos cuenta cómo cada vez que intenta enamorarse algo ocurre que da al traste con sus sueños. Esta situación la amarga, la cubre de cicatrices que no sanan, y hace que vea el mundo como un campo de rosas moribundas. Pero ojo al parche, para mí es un canto también de esperanza porque a pesar de todo lo que le pasa sigue deseando enamorarse y encontrar un momento en el que el destino deje de hacerle la puñeta y poder sentir el calor y el sabor de esos besos arrebatados por la lluvia. Es probable que los optimistas antropológicos como el expresidente y yo estemos poco grillados, pero al menos siempre tenemos el cielo para pastorear nubes.




La música de Crash! Boom! Bang! arranca con una guitarra que desgrana notas melancólicas, un fondo de teclados suave y unos toques de claves y percusión. En el estribillo se les une una guitarra acústica, y un órgano eléctrico. Según avanza la canción surgen la sección de viento y los coros, y la guitarra se distorsiona, pasando a ser más una power ballad.


© Per Gessle y EMI

Letra Original:
Letra Traducida:
My Papa told me to stay out of trouble:

"When you've found your man, make sure he's for real"
I've learned that nothing really lasts forever
I sleep with the scars I wear that won't heal
They won't heal
’Cos everytime I seem to fall in love
Crash! Boom! Bang!
I find the heart but then I hit the wall

Crash! Boom! Bang!
That's the call, that's the game and the pain stays the same.

I'm walking down this empty road to nowhere
I pass by the houses and blocks I once knew.
My Mama told me not to mess with sorrow

But I always did, and Lord, I still do
I'm still breaking the rules
(I kick it up)
(I kick it down)

’Cos everytime I seem to fall in love
Crash! Boom! Bang!
I find the heart but then I hit the wall

Crash! Boom! Bang!

That's my real middle-name
It has always been the same
That's the call, that's the game and the pain stays the same
I still feel the heat
(Slowly fallin' from the sky)
And the taste of the kissing
Shattered by rain
(Comin' tumblin' from behind)
And the wild holy war
(I kick it up)
(I kick it down)

And everytime I seem to fall in love
Crash! Boom! Bang!
I find the roses dying on the floor
Crash! Boom! Bang!
That's the call, that's the game and the pain stays the same
That's my real middle-name
It has always been the same
Oh yeah, Oh yeah
It has always been the same
It has always been the same
Mi papa me dijo que me mantuviera al margen de los problemas:
“Cuando hayas encontrado a tu hombre, asegúrate de que lo es de verdad”
He aprendido que nada dura para siempre

Duermo con las cicatrices que llevo y que no sanaran
E
llas no sanaran
Porque cada vez que creo enamorarme
¡Crash! ¡Boom! ¡Bang!
Encuentro el corazón pero entonces me estrello con una pared
¡Crash! ¡Boom! ¡Bang!
Ese es el canto, ese es el juego y el dolor permanece igual.

Estoy caminando por este camino vacío hacia ninguna parte
Paso por las casas y manzanas que alguna vez conocí
Mi mama me dijo no me enredara con las penas
Pero siempre lo hice, y Dios, aún lo hago
sigo rompiendo las reglas
(Lo levanto)
(Lo derrumbo)

Porque cada vez que creo enamorarme
¡Crash! ¡Boom! ¡Bang!
Encuentro el corazón pero entonces me estrello con una pared
¡Crash! ¡Boom! ¡Bang!

Ese es mi verdadero segundo nombre
siempre ha sido el mismo
Ese es el canto, ese es el juego y el dolor permanece igual
Aun siento el calor
(Cayendo lentamente desde el cielo)
y el sabor de los besos
destrozados por la lluvia
(Llegan volcándose desde atrás)
y la brutal guerra santa
(Lo levanto)
(Lo derrumbo)

Y cada vez que creo enamorarme
¡Crash! ¡Boom! ¡Bang!
Encuentro las rosas muriendo sobre el piso
¡Crash! ¡Boom! ¡Bang!
Ese es el canto, ese es el juego y el dolor permanece igual
Ese es mi segundo nombre
Siempre ha sido el mismo
Oh yeah, Oh yeah
Siempre ha sido el mismo
Siempre ha sido el mismo…


No hay comentarios:

Publicar un comentario