jueves, 6 de noviembre de 2025

Trixie Whitley - Breathe You In My Dreams (letra en inglés y traducción en español)

 

La madurez es hacer lo que debes y no lo que quieres, es saber poner en un platillo de la balanza la pulsión del deseo, la razón en el otro, y apostar por esta última cuando todo tu ser te pide dejarte arrastrar por la primera. En la canción de hoy vemos como no hay nada que desee más su protagonista que estar con la persona amada, pero una obligación no dicha pero aceptada hace que tengan que estar separad@s, y por eso se refugia en el amor que siente su corazón para estar a su lado, respirando a su ser querido, porque la distancia no es capaz de hacer desaparecer ese sentimiento que les une.

 

Trixie Whitley nace en Gante (Bélgica) en 1987. Al ser hija del músico Chris Whitley creció en estudios de grabación y escenarios que le ofreció una inmersión temprana en el blues, rock y la experimentación sonora. Participó en el grupo Black Dub y en 2005 tras la muerte de su padre, decide iniciar su carrera en solitario. Tres años después publica su primer EP Strong Blood. Su álbum debut, Fourth Corner, se edita en 2013 con esta Breathe You In My Dreams como su tema de más impacto. Desgraciadamente sus siguientes LPs, Porta Bohemica (2015) y Lacuna. (2019) tienen poca repercusión pública.

 

La letra nos habla de una relación que se mantiene en la distancia, con sus dificultades pero firme porque hasta en los sueños se respira y está viva.

 



Enlace vídeo Breathe You InMy Dreams

 

La música arranca con unas tenues notas de piano y teclados que con el bajo y la percusión que nos presentan la voz vibrante y modulada de la cantante que va subiendo en potencia hasta desatarse en los estribillos con el apoyo de las guitarras y los coros.

 

Página oficial

© Trixie Whitley y Strong Blood Music.

 

Letra original
I could move mountains
Sail away
Only cause
I got this much faith
This love
Is alive
But I'm crying
And lonely these nights

Silver shadows walking by my side
Silver shadows walking by our side

But I ain't coming
I ain't coming home tonight
I breathe you in my
I breathe you in my dreams

I'll breathe you in my dreams
I breathe you
I breathe you in my dreams
I breathe you
I'll breathe you in my dreams
I breathe you
I breathe you in my dreams

I can taste our soil
Through the rains of your eyes
You shout
It conflicts with
With the oceans of my
Of my pride

Silver shadows walking by my side
Silver shadows walking by our side

But I ain't coming
I ain't coming home tonight
I breathe you in my
I breathe you in my dreams

I'll breathe you in my dreams
I breathe you
I breathe you in my dreams
I breathe you
I'll breathe you in my dreams
I breathe you
I breathe you in my dreams
Letra traducida
Podría mover montañas
navegar lejos
sólo porque
tengo tanta fe
Este amor
está vivo
pero estoy llorando
y me siento sola estas noches

Sombras plateadas caminando a mi lado
sombras plateadas caminando a nuestro lado

Pero no voy a ir
no voy a ir a casa esta noche
Te respiro en mis
te respiro en mis sueños

Te respiraré en mis sueños
te respiro
Te respiro en mis sueños
te respiro
Te respiraré en mis sueños
te respiro
Te respiro en mis sueños

Puedo saborear nuestra tierra
a través de las lluvias de tus ojos
Gritas (y)
ello entra en conflicto con
con los océanos de mi
de mi orgullo

Sombras plateadas caminando a mi lado
sombras plateadas caminando a nuestro lado

Pero no voy a ir
no voy a ir a casa esta noche
Te respiro en mis
te respiro en mis sueños

Te respiraré en mis sueños
te respiro
Te respiro en mis sueños
te respiro
Te respiraré en mis sueños
te respiro
Te respiro en mis sueños

miércoles, 5 de noviembre de 2025

Nina Blaze – Just One More Lie (letra en inglés y traducción en español)

 

Nuestro amigo Luis nos ha permitido dar un paso que dudábamos en si era el momento y el lugar adecuado, y éste es el de traer una artista creada por Inteligencia Artificial. Ya he comentado que en mi caso es una tecnología a la cual me he entregado sin recelos, y en la que, junto con mi Hermano, espero encontrar una vía de crecimiento empresarial a no mucho tardar, pero no por ello estoy sordo ante las voces que dan una señal de alarma. Hay mucha gente que piensa que lo creado a través de la IA jamás podrá ser arte, pero creo que es un debate ya superado porque llevamos más de medio siglo consumiendo artes como el cine, la fotografía, el cómic, la música,… donde se están usando programas informáticos que primero eran herramientas que ayudaban a fases manuales/analógicas y ya hace tiempo que se han convertido en el medio de poder hacer mejor y más rápido las obras de arte. La letra de esta canción no está en la red, pero con las herramientas de Youtube y de CHATGPT la hemos podido transcribir con facilidad, y la página de traducción referencial DEEPL nos ha presentado un borrador de traducción que después hemos pulido para daros la versión definitiva. Éste es el mundo en el que vivimos y en el que tenemos que aprovechar todo lo que se nos ofrece para hacer de nuestra vida algo menos complicado, algo más satisfactorio, si no dejas que los prejuicios te pongas más obstáculos de los que ya de por sí existen. Por supuesto esta tecnología y todas las vertientes que está abriendo ya no se puede parar, no sé si ha existido en algún momento una posibilidad de controlarla, pero ya no, y cuanto antes nos demos cuenta menos frustración y más aprovechamiento vamos a tener.

 

Nina Blaze se dio a conocer a mediados de 2025 como una creación de la compañía M-F-Sound dentro de un estilo blues que recuerda mucho al sonido de Joss Stone (a la que hemos tenido en estas entradas). La capacidad de composición de la IA le ha permitido crear una potente cantidad de canciones de la que esta Just One More Lie es de las más potentes.

 

La letra nos narra una relación en la que una parte es sometida a mentiras y engaños constantes, y por eso se juramenta que a la siguiente cogerá la puerta y se marchará.

 



Enlace vídeo Just One MoreLie

 

La música arranca con unas guitarras casi tenebrosas que con su juego de agudos y graves que con el bajo y la batería nos presenta la voz potente y descomunal de la cantante

 

Página oficial

© M-F-Sound.


Letra original
You came home
smelling like midnight sin
lipstick dreams and a bottle of gin.

You said, "Baby,
I was lost in the rain."
But I know that storm
by another name.

I wipe the table,
set your plate,
fool in my heart
while you came in late.

But silence screams
louder than a fight.
And love don't hide
in the dead of night.

Just one more lie
and I'll be gone.
I'll trade your ghost
for a brand new dawn.

You held my soul
like a cigarette,
burned it slow,
and then you left.

So say your line,
I'll dry my eye,
but boy, I won't stay
for just one more lie.

I wore the dress
you used to praise.
Hung my smile
in your smoky haze.

But even the blues
get tired of pain.
And I ain't dancing
through your shame.

Just one more lie
and I'll be gone.
I'll find the light
where you belong.

You played your hand
Now let me be.
I'm walking out, finally free
So say your line
and wave goodbye.
I'm done believing
Just one more lie.
Letra traducida
Llegaste a casa
oliendo a pecado de medianoche,
sueños de pintalabios y una botella de ginebra.

Dijiste: “Cariño,
me perdí bajo la lluvia”.
Pero yo conozco esa tormenta
por otro nombre.

Limpio la mesa,
preparo tu plato,
tonta en mi corazón
mientras tú llegas tarde.

Pero el silencio grita
más fuerte que una pelea.
Y el amor no se esconde
en la oscuridad de la noche.

Sólo una mentira más
y me iré.
Cambiaré tu fantasma
por un nuevo amanecer.

Sostuviste mi alma
como un cigarrillo,
la quemaste lentamente,
y luego te fuiste.

Así que di tu frase,
me secaré los ojos,
pero chico, no me quedaré
por una mentira más.

Llevé el vestido
que solías alabar.
Colgué mi sonrisa
en tu neblina de humo.

Pero incluso la tristeza
se cansa del dolor.
Y no voy a bailar
en tu vergüenza.

Sólo una mentira más
y me iré.
Encontraré la luz
donde tú perteneces.

Jugaste tu mano
ahora déjame en paz
me voy, por fin libre.
Así que di tu frase
y despídete
he dejado de creer
sólo una mentira más.

martes, 4 de noviembre de 2025

Nick Cave & The Bad Seeds - Red Right Hand (letra en inglés y traducción en español)

 

Como bien decía Charles Baudelaire “El mejor truco que el diablo inventó fue convencer al mundo de que no existía” y yo añadiría que además es hacernos creer que mola. Hemos pasado las fiestas de Halloween y veo como se han convertido en cierta exaltación de lo oculto, lo que hace que algunas personas se aparten de la religiosidad tradicional hacia formas que se deslizan peligrosamente hacia el culto a lo demoniaco por el mero hecho de que antes estaba prohibido y ahora no está perseguido. El mal satánico siempre ha sido fácil de combatir, por su evidente dedicación a la destrucción del ser humano, pero lo luciferino que vemos en esta canción, con su capacidad de seducción y su tentación para cubrir las supuestas necesidades humanas de una manera “fácil”, ése siempre ha sido el más peligroso

 

El pianista y vocalista Nick Cave  y el bajista y teclista Mick Harvey acababan de dejar la banda The Birthday Party y deciden abandonar el rock gótico por un estilo que estuviera entre el post punk y el rock alternativo, por lo que deciden llamar al guitarrista alemán Blixa Bargeld y al baterista Barry Adamson y fundar en Austalia en 1983 Nick Cave & The Bad Seeds (a los que hemos tenido en estas entradas). Un año después lanzan From Her To Eternity que no tendrá unas buenas ventas y provoca que la banda decida trasladarse a Alemania donde tenían mejor aceptación. Allí componen su segundo LP, The Firstborn Is Dead, que tendrá una buena acogida en el circuito independiente norteamericano con su homenaje al sonido sureño estadounidense. En 1986 lanzan dos discos, uno de versiones Kicking Against the Pricks y Your Funeral... My Trial en los que entra el nuevo baterista Thomas Wydler. Empiezan años de experimentación en el que las colaboraciones de artistas llenan de “semillas negras” el mundo musical admirado de la creatividad del líder de la banda. En 1987 empiezan su relación con el cine de la mano del director alemán Win Wwnders en El Cielo Sobre Berlín. Los noventa arrancan con The Good Son en el que la temática es menos combativa y el sonido brasileño muestra el optimismo del autor tras superar sus adicciones. Tras su directo Live Seeds de 1993 su popularidad está en alza y sus siguientes trabajos, Let Love In (1994) con esta brutal Red Right Handy sobretodo Murder Ballads (1996) con su dueto con Kylie Minogue (a la que hemos tenido en estas entradas) en Where the Wild Roses Grow, tendrán buena aceptación por parte del público. En 1997 deciden dar un cambio hacia sonidos más sombríos y con orquestaciones mínimas en The Boatman's Call donde Into My Arms será su sencillo de lanzamiento y será aclamado por crítica y público. En ése momento deciden darse un descanso para explorar nuevos proyectos musicales, volviendo en 2001 con No More Shall We Part en cuyo proceso creativo Nick Cave pudo rehabilitarse de su alcoholismo y drogodependencia. Tres años más tarde lanzan el aclamado disco doble Abattoir Blues/The Lyre of Orpheus que vuelve a llevarles a lo más alto de las críticas y ventas. Tras el disco de garaje rock Dig, Lazarus Dig de 2008 Mick Harvey abandona la banda siendo el vocalista el único de los miembros originales que quede, pero el éxito seguirá sonriéndoles en Push the Sky Away en 2013. Sus últimos discos hasta la fecha son Skeleton Tree (2016), Ghosteen (2019) y Wild God (2024).

 

Esta letra nos habla de la llegada del Diablo a la ciudad y cómo con sus engaños será capaz de llevar a su perdición a las almas desamparadas.

 

 


Enlace vídeo Red Right Hand

 

La música arranca potente con las campanas tubulares al que siguen un ritmo desasosegante de guitarra, teclados, percusión y bajo que dan paso la voz de barítono (escaso) del Nick Cave que llena de sobrecogimiento la letra.

 

Página oficial

© Nick Cave, Mick Harvey, Thomas Wydler y Mute.

 

Letra original
Take a little walk to the edge of town

Go across the tracks
Where the viaduct looms,
Like a bird of doom
As it shifts and cracks
Where secrets lie in the border fires, in the humming wires
Hey man, you know you’re never coming back
Past this square, past the bridge, past the mills, past the stacks
On a gathering storm comes a tall handsome man

In a dusty black coat with a red right hand


He’ll wrap you in his arms, tell you that you’ve been a good boy
He’ll rekindle all those dreams it took you a lifetime to destroy
He’ll reach deep into the hole, heal your shrinking soul
Hey buddy, you know you’re never ever coming back
He’s a ghost, he’s a god, he’s a man, he’s a guru

They’re whispering his name across this disappearing land
But hidden in his coat is a red right hand


You ain’t got no money?
He’ll get you some
You ain’t got no car?
He’ll get you one
You ain’t got no self-respect, you feel like an insect
Well don’t you worry buddy, cause here he comes
Through the ghetto and the barrio and the Bowery and the slum
A shadow is cast wherever he stands

Stacks of green paper in his red right hand


You’ll see him in your nightmares, you’ll see him in your dreams
He’ll appear out of nowhere but he ain’t what he seems
You’ll see him in your head, on the TV screen
And hey buddy, I’m warning you to turn it off
He’s a ghost, he’s a god, he’s a man, he’s a guru

You’re one microscopic cog in his catastrophic plan
Designed and directed by his red right hand
Letra traducida
Da un pequeño paseo hasta las afueras de la ciudad
cruza las vías
fonde se alza el viaducto,
como un pájaro de mal agüero,
mientras se mueve y se cuartea
Donde los secretos yacen en los fuegos fronterizos, en los cables zumbantes
Oye, tío, sabes que nunca volverás
Pasada esta plaza, pasado el puente, pasados los molinos, pasadas las chimeneas
en una tormenta que se avecina llega un hombre alto y guapo
con un abrigo negro polvoriento y una mano derecha roja

Te envolverá en sus brazos, te dirá que has sido un buen chico
reavivará todos esos sueños que te llevó toda una vida destruir
se adentrará en lo más profundo del agujero, sanará tu alma encogida
Oye, amigo, sabes que nunca volverás

Es un fantasma, es un dios, es un hombre, es un gurú
susurran su nombre por esta tierra que desaparece
pero escondida en su abrigo hay una mano derecha roja

¿No tienes dinero?
Él te conseguirá
¿No tienes coche?
Él te conseguirá uno
¿No tienes autoestima, te sientes como un insecto?
Bueno, no te preocupes, amigo, porque aquí viene él
A través del gueto y el barrio, y el Bowery y los barrios marginales
una sombra se proyecta dondequiera que él se encuentra
Montones de papel verde en su mano derecha roja

Lo verás en tus pesadillas, lo verás en tus sueños

aparecerá de la nada, pero no es lo que parece

Lo verás en tu cabeza, en la pantalla de televisión
y oye, amigo, te advierto que lo apagues
Es un fantasma, es un dios, es un hombre, es un gurú
Eres un engranaje microscópico en su plan catastrófico
diseñado y dirigido por su mano derecha roja

lunes, 3 de noviembre de 2025

Elton John – Someone Saved My Life Tonight (letra en inglés y traducción en español)

 

Uno de los cambios que hemos tenido como sociedad es la pérdida del tabú respecto a la cuestion del suicidio, que ya no es eso vergonzante para familia y amigos que haga que se tape como una culpa compartida, lo cual es una muestra de mejora de la salud social de tod@s nosotr@s. Pero como somos pendulares en todo, hemos pasado del pecado a la banal que hace que haya personas que consideren que es una salida fácil a problemas que son difíciles tan sólo en su mente. Nadie puede ponerse en los zapatos de otro ser humano, y quien sufre y no ve más solución porque en realidad ya no la hay, no puede ser censurad@ por ello, pero ojalá todo el mundo encuentre a su osit@ de peluche que le salve en su noche más oscura tal como nos narra la canción de hoy.

 

Elton John (al que hemos tenido en estas entradas) Comendador de la Orden del Imperio Británico nace en Pinner (Inglaterra) como Reginald Kenneth Dwight en 1947, y ya con cuatro años empezó a intentar tocar al piano las canciones que escuchaba por la radio, lo que mueve a su familia a apostar por su formación musical en música clásica. A los 15 empieza a actuar en los pubs con varias bandas rock, y él sin duda habría sido muy grande pero sin Bernie Tupin, al que conoce en 1967, estoy seguro que ni una sombra de lo que hoy es, porque gracias a la conjunción de estos dos genios hemos tenido decenas de grandes canciones. Tres años más tarde consigue su primer éxito de la mano Your Song y abraza convencido el Glam Rock tanto por su frescura musical y como por la posibilidad de lucir sus gafas de fantasía y sombreros de todo tipo. Empieza a colocar números uno en las listas como Rocket Men, Cocodrile Rock, o Tiny Dancer y en 1973 decide grabar Don't Shoot Me, I'm Only the Piano Player con ese tema tan emocional como es Daniel y un álbum doble titulado Goodbye Yellow Brick Road en el que encontraremos temazos de la categoría de Bernie And The Jets o Goodbye Yellow Brick Road que le hace vender más de 30 millones de discos. Se sumerge en una vorágine de obras propias como Philadelphia Fredom, Island Girl, esta Someone Saved My Life Tonight colaboraciones con otros artistas como con The Who (a los que hemos tenido en estas entradas) en su obra Tommy o con su amiga Kiki Dee (a la que hemos tenido en estas entradas) en Don’t Go Breaking My Heart, que hace que en 1976 tenga que parar. En los ochenta resurge con fuerza con temas como Blue Eyes, I'm Still Standing, Nikita, Sacrifice, Sad Songs y I Guess That's Why They Call It The Blues, Healing Hands y participando en eventos como Live Aid. Los noventa serán el momento en el que consigue rehabilitarse completamente del alcohol y las drogas, y donde encuentra un filón en la composición de BSO como la de El Rey León donde Can You Feel the Love Tonight se lleva el Oscar a la mejor canción original, aunque sin dejar de sacar canciones tan emocionantes como The One. Su momento cumbre lo alcanza en 1997 cuando, con motivo de la muerte de su amiga Lady Diana, realice una versión de Candle In The Wind que se convertirá en el segundo sencillo más vendido de la historia con 33 millones de copias y que nunca más volverá a interpretar tras el funeral. En este siglo ha compuesto grandes canciones como I Want Love en su disco de 2001 Songs from the West Coast, trabajado con remezclas de sus propias canciones como en Are You Ready for Love de 2003 y realizado giras siempre exitosas pero ya no consigue entrar en las listas a pesar de su gran calidad. En febrero de 2016 volvió a sacar un disco de estudio titulado Wonderful Crazy Night, y en 2019 vio la luz su biopic Rocketman del que destacamos (I'm Gonna) Love Me Again cantada a dúo con su alter ego Taron Egerton que le vuelve a conseguir el Oscar a la mejor canción original. Dos años más tarde ha realizado un disco, The Lockdown Sessions, grabado a distancia con grandes amigos durante la pandemia y donde encontramos la joya Finish Line con Stevie Wonder (al que hemos tenido en estas entradas).

 

La letra nos habla del intento de suicidio del propio autor y cómo fue salvado por una amigo, del agradecimiento que siente, y de las causas que le llevaron a sentir que era la única salida, siendo esa ella de la que habla la Muerte y la Desesperación.

 



Enlace vídeo Someone SavedMy Life Tonight

 

El arranque lo hacen unas notas potentes del piano con apoyo de la percusión, el bajo y la guitarra que preceden a la voz cantarina, poderosa y desgarrada de Elton John para que con el auxilio de los coros agudos creen un tema estremecedor.

 

Pagina Oficial

© Elton John, Bernie Tupin y MCA.

 

Letra original
When I think of those East End lights, muggy nights
The curtains drawn in the little room downstairs

Prima Donna, lord, you really shoulda been there
Sittin' like a princess perched in her electric chair
And it's one more beer, and I don't hear you anymore
We've all gone crazy lately
My friend's out there, rollin' 'round the basement floor (Ooh)

And someone saved my life tonight, sugar bear (sugar bear)
You almost had your hooks in me, didn't you, dear?
You nearly had me roped and tied
Altar-bound, hypnotized, sweet freedom whispered in my ear
You're a butterfly, and butterflies are free to fly

Fly away, high away, bye-bye (Ooh)

I never realized the passin' hours of evening showers
A slip noose hangin' in my darkest dreams
I'm strangled by your haunted social scene
Just a pawn out-played by a dominating queen

It's four o'clock in the morning, damn it! Listen to me good
I'm sleepin' with myself tonight
Saved in time, thank God my music's still alive

(Oh!)

Someone saved my life tonight, sugar bear(Sugar bear, sugar bear)
You almost had your hooks in me, didn't you, dear?
You nearly had me roped and tied
Altar-bound, hypnotized, sweet freedom whispered in my ear
You're a butterfly, and butterflies are free to fly

Fly away, high away, bye-bye (Ooh)

And I would've walked head-on into the deep end of the river
Clingin' to your stocks and bonds
Payin' your H.P. demands forever
They're comin' in the mornin' with a truck to take me home
Someone saved my life tonight
Someone saved my life tonight
Someone saved my life tonight
Someone saved my life tonight
Someone saved my life tonight
So save your strength, and run the field you play alone

Someone saved my life tonight, sugar bear(Sugar bear, sugar bear, sugar bear)

You almost had your hooks in me, didn't you, dear?
You nearly had me roped and tied
Altar-bound, hypnotized, sweet freedom whispered in my ear
You're a butterfly, and butterflies are free to fly

Fly away, high away, bye-bye

Someone saved, someone saved, someone saved my life tonight
(Someone saved my life tonight)
Someone saved, someone saved, someone saved my life tonight
(Someone saved my life tonight)
Someone saved, someone saved, someone saved my life tonight
(Someone saved my life tonight)
Someone saved, someone saved, someone saved my life tonight
(Someone saved my life tonight)
Someone saved, someone saved, someone saved my life tonight
(Someone saved my life tonight)
Someone saved, someone saved, someone saved my life tonight
(Someone saved my life tonight)
Someone saved, someone saved, someone saved my life tonight
(Someone saved my life tonight)
Letra traducida
Cuando pienso en esas luces del East End, en esas noches bochornosas
las cortinas corridas en la pequeña habitación de abajo.
Prima Donna, señor, deberías haber estado allí
sentada como una princesa en su silla eléctrica
Y es una cerveza más, y ya no te oigo

últimamente todos nos hemos vuelto locos
Mi amigo está ahí fuera, revolcándose por el suelo del sótano (Ooh)

Y alguien me ha salvado la vida esta noche, osito de peluche (osito de peluche)
Casi me tenías enganchado, ¿verdad, querida?

Casi me tenías atado y amarrado
atado al altar, hipnotizado, la dulce libertad susurrándome al oído
eres una mariposa, y las mariposas son libres de volar
vuela lejos, muy lejos, adiós (Ooh)

Nunca me di cuenta de las horas que pasaban bajo las lluvias vespertinas
una soga colgando en mis sueños más oscuros
me estrangula tu escena social embrujada
Sólo soy un peón superado por una reina dominante
¡Son las cuatro de la mañana, maldita sea! Escúchame bien
esta noche dormiré conmigo mismo
Salvado a tiempo, gracias a Dios mi música sigue viva
(¡Oh!)

Alguien me ha salvado la vida esta noche, osito dulce (Osito dulce, osito dulce)
Casi me tenías enganchado, ¿verdad, querida?

Casi me tenías atado y amarrado
atado al altar, hipnotizado, la dulce libertad susurrándome al oído
eres una mariposa, y las mariposas son libres de volar
vuela lejos, muy lejos, adiós (Ooh)

Y yo habría caminado de frente hacia las profundidades del río
aferrándome a tus acciones y bonos
pagando tus exigencias de HP para siempre
Vienen por la mañana con un camión para llevarme a casa
Alguien me ha salvado la vida esta noche
Alguien me ha salvado la vida esta noche
Alguien me ha salvado la vida esta noche
Alguien me ha salvado la vida esta noche
Alguien me ha salvado la vida esta noche
así que ahorra fuerzas y corre por el campo en el que juegas sola

Alguien me ha salvado la vida esta noche, osito de azúcar(Osito de azúcar, osito de azúcar, osito de azúcar)
Casi me tenías enganchado, ¿verdad, querida?

Casi me tenías atado y amarrado
atado al altar, hipnotizado, la dulce libertad susurrándome al oído
eres una mariposa, y las mariposas son libres de volar
vuela lejos, muy lejos, adiós (

Alguien salvó, alguien salvó, alguien salvó mi vida esta noche
(Alguien salvó mi vida esta noche)
Alguien salvó, alguien salvó, alguien salvó mi vida esta noche
(Alguien salvó mi vida esta noche)
Alguien salvó, alguien salvó, alguien salvó mi vida esta noche
(Alguien salvó mi vida esta noche)
Alguien salvó, alguien salvó, alguien salvó mi vida esta noche
(Alguien salvó mi vida esta noche)
Alguien salvó, alguien salvó, alguien salvó mi vida esta noche
(Alguien salvó mi vida esta noche)
Alguien salvó, alguien salvó, alguien salvó mi vida esta noche
(Alguien salvó mi vida esta noche)
Alguien salvó, alguien salvó, alguien salvó mi vida esta noche
(Alguien salvó mi vida esta noche)

viernes, 31 de octubre de 2025

Nacha Pop - Grite Una Noche (letra en español)

 


“Hoy celebramos  esa fiesta importada y decorada con calabazas, arañas y dientes con colmillos y reconozco que aportan su punto de color a los días grises y  las largas noches. Otros tantos también aprovechamos para homenajear a los que ya no están recordando y agradeciendo el legado que nos dejó. No tengo problemas en dejarme llevar por la nostalgia al recordar los tiempos compartidos, aunque reconozco que a veces puede inundarme un sentimiento de pérdida y tristeza como relata este icono de los 80”

María Carricas

 

Antonio Vega (al que hemos tenido en estas entradas) y su primo Nacho García Vega decidieron en 1978 fundar una banda a la que llamaron Nacha Pop (a los que hemos tenido en estas entradas). Dos años después en su primer disco, Nacha Pop, ya dejaron clara cuál iba a ser una de sus señas de identidad como era la coexistencia de dos estilos diversos en sus trabajos, por un lado habría temas intimistas, llenos de sentimiento y lírica de la mano del primero, y por otro canciones plenas de alegría, de ganas de pasárselo bien y de disfrutar de la vida del segundo. Es en ése LP en el que está esta maravilla que es Chica De Ayer, que pasó un poco desapercibida entonces, pero con el tiempo se ha convertido en la canción que representó esa época de cambio político y social de nuestro país. En 1982 lanzan Buena Disposición que continúa con su mezcla de new wave inglesa y rock and roll tradicional. Más Números, Menos Letras es un paso atrás tras cambiar de compañía, pero después llega en 1985 ese gran trabajo que es Dibujos Animados con temazos como esta Grité Una Noche o Relojes En La Oscuridad. En 1987 lanzan su último disco de estudio, El Momento, que contendrá dos de sus grandes canciones Vístete y la monumental Lucha De Gigantes. Por entonces Antonio Vega estaba completamente enganchado a la heroína y la relación entre los primos se había deteriorado, así que deciden terminar con el grupo antes de que éste acabase con su amistad, por lo que graban el disco en directo Nacha Pop 80-88 con el que se despiden por todo lo alto recordando temazos como Una Décima De Segundo.

 

La letra nos narra el desgarro ante el amor perdido, que parece que lleva a su protagonista hasta alucinar con la vuelta de su amante.

 

 


Enlace vídeo Grite Una Noche

 

La música arranca con unas notas distorsionadas de guitarra que con los teclados, el bajo, la percusión y la sección de viento nos presenta la voz nasal y chillona de Nacho García Vega que presenta uno de los himnos de mi generación. En los coros está la voz Antonio Vega bella en su escasez.

 

Página Oficial

 

© Nacho García Vega e Hispavox.


Letra original
Andar sin avanzar, caminar, tropezar
beber otras diez
madrugar y no llegar,
¿Quién tiene prisa en verme llegar?
La luz del bulevar vibra y marea
porque tú no estás,
y una noche como hoy me paro, me digo
¿sueñas o no?
Grité una noche
mi voz dio botes,
ocho letras, realidad, dura para masticar.

Grité una noche
como hoy por la noche,
otro golpe, recordar el instante en que te vas.
Mi voz y el humo juntos con el viento
me vuelvo loco buscándote en el tiempo.
Estuve sin vivir, sin respirar ni oír
sin voz, sin solución.

Hoy el día se estrelló
la luna inunda la ciudad,
durmiendo oí tu voz
si es un sueño, miro, y tú no estás ,
abro los ojos, magia en mi cama
¿o es qué has vuelto atrás?
Es tu pulso, el de verdad, te toco, te digo
¿sueño o no? Y yo

Grité una noche
mi voz dio botes,
ocho letras, realidad, mundo para disfrutar.
Grité una noche
como hoy por la noche,
otro golpe recordar, toda mi debilidad.
Mi voz y el humo juntos con el viento
me vuelvo loco buscándote en el tiempo.
Mi voz y el humo juntos con el viento
me vuelvo loco buscándote en el tiempo.
Mi voz y el humo juntos con el viento
me vuelvo loco buscándote en el tiempo.

jueves, 30 de octubre de 2025

Elliott Murphy - A Touch Of Kindness (letra en inglés y traducción en español)

 

Nuestro amigo Luis nos trae una canción de un artista que nunca se ha rendido, que nunca ha caído en el desánimo, porque desde el principio ha tenido claro lo que quería y lo que tenía dentro. La mayoría de las personas sólo somos capaces de valorar los triunfos cuantitativos, cuánto ganas, cuánto vendes, cuántos fans te siguen, pero hay otras que saben discriminar el alago del lego del aplauso del entendido, y es en éste último en quien encontrarán el reconocimiento que siempre han buscado.

 

Elliott Murphy nace en Nueva York (EE.UU.) en 1949 dentro de una familia vinculada al mundo del espectáculo, así que empezó a tocar la guitarra a los doce años. En sus inicios formó parte de la banda The Rapscallions, y en 1973 publica su álbum debut, Aquashow, que recibe elogios críticos. Le siguen Lost Generation (1975) y Night Lights. (1976), que siguen siendo muy valorados por la crítica pero que no consiguen llegar al gran público. Y poco a poco se convierte en un artista de artistas, teniendo su aprecio y admiración que les llevan a colaborar con él gente de la talla de Billy Joel (al que hemos tenido en estas entradas), Bruce Springsteen (al que hemos tenido en estas entradas) o Phill Collins (al que hemos tenido en estas entradas), y que él trate de abrirse camino en Europa, volviendo a ser encumbrado por los críticos pero sin aparecer en las listas. Esta A Touch of Kindness  aparece en su álbum Coming Home Again de 2007, que forma parte de sus cerca de cuarenta LPs publicados hasta el momento.

 

La letra nos indica como en medio de la rutina o el caos un pequeño acto de bondad puede marcar la diferencia.

 



Enlace vídeo A Touch Of Kindness

 

La música arranca con unas notas rasgadas con la guitarra española que nos presenta las notas de la guitarra eléctrica, con el apoyo del bajo, el piano y la percusión que dan paso a la voz escasa, ligeramente rota del cantante que sigue mostrando esperanza contando con el apoyo de los coros.

 

Página oficial

© Elliott Murphy y Last Call Records.

 

Letra original
A little touch of kindness – for a start
A little bit of sweetness – it won’t tear you apart
You’ll be there in the minute – you believe me
You’ll be exactly where you want to be
With a little touch of kindness

My face was disfigured at least I thought it was

I was covered with shame I wasn’t so tough
Lost in the void completely alone
I heard your voice in the darkness
And it warmed me to my bones

A little touch of kindness – for a start
A little bit of sweetness – it won’t tear you apart
You’ll be there in the minute – if you believe me
You’ll be exactly where you want to be
With a little touch of kindness

Are you misleading or are you playing a game
Well then what are the rules and does the winner have something to gain
It’s the champion season of the utterly confused

Played on a mountaintop in India or on the beaches of Veracruz

A little touch of kindness – for a start
A little bit of sweetness – it won’t tear you apart
You’ll be there in the minute – if you believe me
You’ll be exactly where you want to be
With a little touch of kindness

Station to station across the nation
Lost my religion and my superstition
All right all right all right

A little touch of kindness – for a start
A little bit of sweetness – it won’t tear you apart
You’ll be there in the minute – if you believe me
You’ll be exactly where you want to be

With a little bit of kindness – oh that’s a start

A little touch of sweetness – for my old heart

A little touch of kindness – come on give me a start
A little bit of sweetness – heart to heart
A little touch of kindness – oh that’s a start

A little bit of sweetness – for my old heart
A little bit of kindness – yeah it’s a start
Give me some sweetness – for my old heart
Letra traducida
Un pequeño gesto de amabilidad, para empezar
un poco de dulzura, no te va a destrozar.
Estarás allí en un minuto, créeme
estarás exactamente dónde quieres estar
con un pequeño gesto de amabilidad.

Mi rostro estaba desfigurado, al menos eso creía yo
estaba cubierto de vergüenza, no era tan fuerte.
Perdido en el vacío, completamente solo
oí tu voz en la oscuridad.
y me calentó hasta los huesos.

Un pequeño gesto de amabilidad, para empezar
un poco de dulzura, no te va a destrozar.
Estarás allí en un minuto, créeme
estarás exactamente dónde quieres estar
con un pequeño gesto de amabilidad.

¿Estás engañando o estás jugando?
Bueno, entonces, ¿cuáles son las reglas y el ganador tiene algo que ganar?
Es la temporada de campeones de los completamente confundidos
jugada en la cima de una montaña en la India o en las playas de Veracruz

Un pequeño gesto de amabilidad, para empezar
un poco de dulzura, no te va a destrozar.
Estarás allí en un minuto, créeme
estarás exactamente dónde quieres estar
con un pequeño gesto de amabilidad.

De estación en estación por todo el país
he perdido mi religión y mi superstición.
Está bien, está bien, está bien.

Un pequeño gesto de amabilidad, para empezar
un poco de dulzura, no te va a destrozar.
Estarás allí en un minuto, créeme
estarás exactamente dónde quieres estar

Con un poco de amabilidad, oh, eso es un comienzo.
Un pequeño toque de dulzura, para mi viejo corazón.
Un pequeño toque de amabilidad, vamos, dame un comienzo.
Un poco de dulzura, de corazón a corazón.
Un pequeño toque de amabilidad, oh, eso es un comienzo.
Un poco de dulzura, para mi viejo corazón.
Un poco de amabilidad, sí, es un comienzo.
Dame un poco de dulzura, para mi viejo corazón.

miércoles, 29 de octubre de 2025

Status Quo - Rockin’ All Over The World (letra en inglés y traducción en español)

 

Mi Hermano y Yo estamos trabajando en aplicaciones industriales con IA con una de nuestras empresas, por lo que asumimos esta nueva tecnología como una gran oportunidad y no con el miedo que buena parte de la sociedad está mostrando. Una de las vertientes que nos sorprende es su capacidad de hacer versiones de canciones con variaciones de estilo que las convierten en sorpresas constantes y con una calidad creciente que es deslumbrante, pero cuando se las mostramos a nuestras amistades reniegan con el argumento de que no son originales, lo cual consideramos un error. Yo cuando escuché esta canción me encantó y vibré con su ritmo, y no dejó de parecerme increíble cuando me enteré que la original era de John Fogerty, todo lo contrario, me permitió maravillarme de las dos. Creo que vivir con prejuicios sólo sirve para limitarte, y bastante complicado es vivir como que tú mismo te pongas frenos.

 

La banda se funda en Londres en 1962 como The Scorpions, pero tras cambiarse varias veces de nombre al final se quedan con Status Quo Status Quo (a los que hemos tenido en estas entradas), con el cantante y guitarrista Francis Rossi, el bajista Alan Lancaster, el teclista Roy Lynes y el batería John Coghlan, pero sin demasiado éxito en sus primeros años. En 1967 entra el guitarrista y vocalista Rick Parfitt que les anima un años más tarde a entrar en la psicodelia con Pictures Of Matchstick Men que les permite hacerse conocidos y que su primer disco, Picturesque Matchstickable Messages From Status Quo, tenga buenas ventas y críticas. Pero en 1969 el fracaso de Spare Parts les hace darse cuenta que ese camino no va a ningún sitio y se decantan por hard rock con dos discos Ma Kelly’s Greasy Spoon (1970) y Dog Of Two Head (1971) donde el guitarreo se convierte en ley y en su principal seña de identidad. Dos años después Piledriver y Hello serán superventas y Caroline consigue llevarles al TOP5 de las listas. Son años tremendos con Quo (1974), On The Level (1975), y Blue For You (1976) donde Down Down les conduce a lo más alto de éxito con su primer número uno. Entonces se les une el teclista Andy Bown para grabar Rockin’ All Over The World que volverá a arrasar en las listas con su versión de Rockin’ All Over The World de John Fogerty exvocalista de Creedence Clearwater Revival (a los que hemos tenido en estas entradas). En 1978 If You Can’t Stand The Heat, con el sencillo Again And Again y un año más tarde con Whatever You Want, donde hallamos esta perla de Whatever You Want, les permite terminar la década en plena forma. John Coghlan es sustituido en la batería por Pete Kircher , pero sus discos no dejan de venderse como rosquillas con Just Supposin (1980), con su temazo What You're Proposing, Never Too Late (1981), 1+9+8+2 (1982), con Dear John, y Back To Back (1983). En 1986 se unió al grupo el bajista John Edwards y el batería Jeff Rich que les dan su última racha de éxitos como la brutal versión de In The Army Now, o la canción del Manchester United F.C. que fue su último número uno Come On You Reds. Desde entonces siguen sacando discos de vez en cuando y tocando en conciertos multitudinarios sufriendo el golpazo de la muerte de Rick Parfitt en 2016 a causa de una septicemia. Han vendido 120 millones de discos.

 

La letra es una invitación a divertirse a lo largo de todo el mundo.

 



Enlace vídeo Rockin’ All Over The World

 

La música es un rock lleno de fuerza y alegría con el piano que abre para dar paso al guitarreo a todo trapo, las voces agudas y potentes que con el bajo y la batería nos impelen a movernos y vivir.

 

Página oficial

© John Fogerty y Vertigo Records.

 

Letra original
Oh, here we are and here we are and here we go
All aboard and we're hittin' the road
Here we go, rockin' all over the world
A giddy up and giddy up and get away
We're goin' crazy and we're goin' today
Here we go, rockin' all over the world

And I like it, I like it, I like it, I like it
I li-li-like it, li-li-like
Here we go, rockin' all over the world

I'm gonna tell your mama what you're gonna do
So come on out with your dancing shoes
Here we go, rockin' all over the world

And I like it, I like it, I like it, I like it
I li-li-like it, li-li-like
Here we go, rockin' all over the world
And I like it, I like it, I like it, I like it
I li-li-like it, li-li-like
Here we go, rockin' all over the world
And I like it, I like it, I like it, I like it
I li-li-like it, li-li-like
Here we go, rockin' all over the world
And I like it, I like it, I like it, I like it
I li-li-like it, li-li-like
Here we go, rockin' all over the world
Letra traducida
Oh, aquí estamos y aquí estamos y aquí vamos
todos a bordo y nos ponemos en marcha.
Aquí vamos, rockeando por todo el mundo
un vamos, un vamos y nos escapamos.
Nos estamos volviendo locos y nos vamos hoy
aquí vamos, rockeando por todo el mundo.

Y me gusta, me gusta, me gusta, me gusta
me gusta, me gusta, me gusta
allá vamos, rockeando por todo el mundo.

Le voy a contar a tu madre lo que vas a hacer
así que sal con tus zapatos de baile
allá vamos, rockeando por todo el mundo.

Y me gusta, me gusta, me gusta, me gusta
me gusta, me gusta.
allá vamos, rockeando por todo el mundo
Y me gusta, me gusta, me gusta, me gusta
me gusta, me gusta
allá vamos, rockeando por todo el mundo
Y me gusta, me gusta, me gusta, me gusta
me gusta, me gusta
allá vamos, rockeando por todo el mundo
Y me gusta, me gusta, me gusta, me gusta
me gusta, me gusta.
allá vamos, rockeando por todo el mundo.