jueves, 3 de abril de 2025

El Canto Del Loco - Contigo (letra en español)

 

La personas enamoradas son un pelín empalagosas, todo lo hacen junt@s, todo se tiene que conjugar en plural, no pueden pensar si no es contando con su contraparte, nada se puede hacer hasta que están de la mano, vamos, un papelón, je, je. Y que conste que ésta es crítica envidiosa a quienes tienen la fortuna de haber encontrado con quien todo cobra sentido, porque todo siempre es mejor cuando quienes actúan son dos corazones latiendo a unísono , cuando a cada pregunta de hacer algo siempre se contesta un “contigo”, sea cual sea la propuesta, tal y como nos dice la canción de hoy.

 

El Canto Del Loco (a los que hemos tenido en estas entradas) se forma en Madrid en 1994 con Dani Martín (al que hemos tenido en estas entradas)  como voz principal, Iván Ganchegui en la guitarra y David Otero (al que hemos tenido en estas entradas) en la guitarra, a los que poco después se unen Chema Ruiz en el bajo y Jandro Velázquez en la batería. Su intención era tener un estilo musical pop rock, con elementos del rock alternativo y con guiños constante al pop español de los setenta y ochenta como Hombres G, (a los que hemos tenido en estas entradas), Los Pistones (a los que hemos tenido en estas entradas) o Tequila (a los que hemos tenido en estas entradas). Precisamente su primera oportunidad viene en el 2000 de la mano de Alejo Stivel que será su productor de El Canto Del Loco que tendrá una recepción más bien tibia. Dos años más tarde cambian a Nigel Walker como productor y le dan un sonido más duro y unas letras más maduras y socarronas a A Contracorriente que con Son Sueños y esta Contigo entra en las listas de éxitos nacionales. Iván Ganchegui sale del grupo y un año después Estados De Ánimo continúa haciendo que aumente su fama con La Madre De José. En 2005 dan el salto a convertirse en el grupo español del momento con Zapatillas que será un bombazo con temas como Besos, Zapatillas y Despiértame, y que les permite irse de gira por Iberoamérica. Tres años después Personas continuará en lo más alto de las listas con temazos como ¡Eres Tonto!, Peter Pan y La Suerte De Mi Vida. Para desgracia de sus fans todos tenían proyectos personales que provocan su separación en 2010.

 

La letra nos habla de como cuando alguien está enamorad@ todo lo quiere hacer con/por/para la persona que lo es todo para él/ella.

 



Enlacevídeo Contigo

 

La música arranca suave con unas notas de teclados a las que se une un riff de guitarra que da paso a la voz nasal y chulesca del vocalista que es secundado por el bajo y la batería que rompen en unos vibrantes estribillos con los coros.

© Dani Martín, David Otero, Jandro Velázquez, Chema Ruiz y Sony.

 

Letra original
Contigo, yo quiero estar contigo
y decirte que ya no puedo vivir sin ti
Contigo quiero ganar, contigo
y conseguir que todo el tiempo sea estar junto a ti
Contigo, quiero estar contigo
y decirte que ya no puedo vivir sin ti

Y sólo quiero vivir contigo
y sólo quiero bailar contigo
Sólo quiero estar contigo
y quiero ser lo que nunca he sido
Sólo voy a soñar contigo
sólo voy a cantar contigo
Lo voy a hacer todo contigo
ya ves, sé lo que me digo
Siento cuando estás,
y tú me das tu voz con esa fuerza
quiero oírte más tu voz gritar
Contigo, quiero escuchar contigo
esta canción que solamente habla de ti y de mí
Contigo, lo soy todo contigo
me haces falta y ya no puedo vivir sin ti
Contigo, quiero estar contigo
y decirte que ya no puedo vivir sin ti

Sólo quiero vivir contigo
sólo quiero bailar contigo
Sólo quiero estar contigo
quiero ser lo que nunca he sido
Sólo voy a soñar contigo
sólo voy a cantar contigo
Lo voy a hacer todo contigo

ya ves, sé lo que me digo
Siento cuando estás,
y tú me das tu voz con esa fuerza
quiero oírte más tu voz gritar

miércoles, 2 de abril de 2025

Charles Bradley - Victim Of Love (letra en inglés y traducción al español)

 

La vida es mucho más creativa que cualquier novelista o guionista, es una malvada que da unos giros incomprensibles a la existencia, es una sorpresa que te proporciona tus sueños cuando ya no eres capaz de creer en ellos. Nuestro amigo Luis nos trae una canción de una persona que vivió rodeada de dolor, de angustia, de fracaso, pero que no dejó de creer en si mismo y en su música, hasta que con sesenta y dos años la oportunidad apareció frente a él y la agarró con la desesperación de un náufrago, sintiendo el dulce néctar del éxito suficiente para poder ver que todo sí que tenía un sentido. No hay que rendirse, no hay que cejar en el empeño, e historias como esta lo demuestran.

 

Charles Bradley nació en Gainesville (EE.UU.) EN 1948, Florida. Abandonado por su madre a los ocho meses, fue criado por su abuela materna, hasta que esta regresó a los ocho años y lo llevó a vivir con ella a Brooklyn, Nueva York. A los catorce años escapó de casa, pasando dos años viviendo en las calles y durmiendo en vagones del metro. Posteriormente, se unió al programa Job Corps, que lo llevó a Bar Harbor, Maine, donde se formó como chef. Tras muchos trabajos en diferentes estados se estable en California en 1977 donde combinó trabajos ocasionales con presentaciones musicales en pequeños locales donde emulaba a su ídolo James Brown (al que hemos tenido en esta entradas) como Black Velvet. En 2002 Gabriel Roth le invita a grabar con otro gran artista maltratado por la fama como fue Sixto Rodríguez (al que hemos tenido en estas entradas) en el que será su primer sencillo Take It As It Comes. Su vida sigue estando al filo y así casi fallece por una reacción a la penicilina y ve cómo su hermano es asesinado a tiros por una banda, por lo que cuando en 2011, a la edad de 62 años, Bradley lanzó su álbum debut, No Time For Dreaming, que incluía temas como The World (Is Going Up in Flames) y Heartaches And Pain, fue el primer sorprendido de que este álbum tuviera un buen reconocimiento en la escena del soul. Su vida se narrará en el documental Soul Of America, y en 2013 graba Victim Of Love, donde esta Victim Of Love. Su tercer álbum, Changes", fue lanzado en 2016 y se hará famoso por su emotiva versión de la canción de Black Sabbath Changes. Un año después murió por un cáncer de estómago a los 68 años.

 

La letra es un testimonio del viaje emocional de su protagonista a través del amor y la pérdida, y aunque el amor puede hacernos vulnerables, también es una fuerza que nos define y nos impulsa.

 



Enlacevídeo Victim Of Love

 

La música arranca con unas notas rasgadas de guitarra que dan paso a los coros que presentan a esa voz rota, gritona, poderosa y tremenda que le hizo merecedor del mote de El Águila Gritona del Soul, que llena de sentimiento, patetismo y verdad una letra que es alma pura

© Charles Bradley, Thomas Brenneck y Daptone Records.

 

Letra original
Nowhere to hide
Victim of love

I'm a victim… of loving you
I'm victim… of wanting you
I woke up this morning… I found your love
Laying beside my soul
You told me that you loved me baby
I… oh I love you baby
I love you so doggone much

Victim of love
Victim of love
Nowhere to hide
Victim of love

I'm a victim… of loving you, baby
When I was walking on the streets the other day
(On the street…)
You passed by and said (say hello)
Hello
Uh baby
My heart skips a beat
(skip skip skip skip)
(skip a beat)

Loving you… wanting you
Every time I see your face
Baby
Come on
Come on home
Where you belong

Victim of love
Victim, victim
Victim of love
Victim
Nowhere to hide
Nowhere to hide
You know…
When I tell you I love you
Victim of love
There's nowhere for me to hide no more baby

Victim of love
You got deep down in my soul
You touched my heart
He's a victim
He's a victim
Uh baby
He's a victim
I'm a victim
He's a victim
Of loving you
I need you, baby
Letra traducida
No hay donde esconderse
Víctima del amor

Soy víctima... de quererte
Soy víctima... de quererte
Me desperté esta mañana… encontré tu amor
acostado junto a mi alma
Me dijiste que me amabas Nena
Yo... oh te amo Nena
Te quiero tanto

Víctima del amor
Víctima del amor
No hay donde esconderse
Víctima del amor

Soy una víctima… de amarte, Nena
Cuando caminaba por la calle el otro día
(Por la calle…)
pasaste y dijiste (di hola)
Hola
Uh Nena
Mi corazón se salta un latido
(salta salta salta)
(salta un latido)

Amándote… deseándote
cada vez que veo tu cara
Nena
Vamos
ven a casa
donde perteneces

Víctima del amor
Víctima, víctima
Víctima del amor
Víctima
No hay donde esconderse
No hay donde esconderse
Sabes…
cuando te digo que te quiero
Víctima del amor
Ya no hay lugar para que me esconda Nena

Víctima del amor
Te metiste en lo profundo de mi alma
tocaste mi corazón
Él es una víctima
El es una victima
Uh Nena
El es una víctima
Soy una víctima
Él es una víctima
de quererte
Te necesito, Nena

martes, 1 de abril de 2025

Paul Anka - (You're) Having My Baby ft. Odia Coates (letra en inglés y traducción al español)

 

Como aquí somos un@s enferm@s de la música y de todo lo que lo rodea, a veces damos con datos de lo más extraños. Así nos encontramos con una lista de la CNN de 2006 en la que figuran las peores canciones de la historia, y lo que nos sorprendió es que ésta fuera la elegida como la primera, cuando a nosotr@s nos gusta un montón. Nos pusimos a investigar y vimos que no era la calidad musical ni la capacidad interpretativa de los cantantes, que es más que notable, la causante de esta posición, sino que su mensaje natalista y en pro de las parejas fue atacado por considerarse retrógrado, lo que le sumió en una campaña en su contra que la ha hundido hasta hoy. Os la ofrecemos para que deis vuestra opinión.

 

Paul Anka (al que hemos tenido en estas entradas) nace en 1941 en Ottawa (Canadá) dentro de una familia libanesa que le animan a participar en los coros de la iglesia ortodoxa a la que pertenecían. Ya desde los once actuará en pubs y con quince marcha a Los Ángeles a probar fortuna pero sin conseguirla. Un año más tarde lo vuelve a intentar en Nueva York y Diana le convierte en el cantante revelación de este 1957 consiguiendo el número uno con nueve millones de copias suyas y multitud de versiones por todo el mundo. Su popularidad es enorme y recorre todo el mundo con canciones de la calidad de You Are My Destiny, pero también es demandado por estrellas del momento para que les componga canciones como es el caso de Tom Jones (al que hemos tenido en estas entradas) al que le “regala” ese bombazo que es She’s A Lady o la letra de My Way a Frank Sinatra (al que hemos tenido en estas entradas). Dos años más tarde vuelve a lo más alto de las listas con Lonely Boy o Put Your Head on My Shoulder, o pero llegó la Invasión Británica y fue “expulsado” de las listas hacia los casinos de Las Vegas. En 1974 vuelve a la carga con esta (You're) Having My Baby que le vuelve a llevar al número uno, continuando con el éxito un año más tarde con Times of Your Life, pero la llegada de la música disco termina por retirarle de las listas de éxitos. Ha continuado componiendo y actuando por todo el planeta, siendo reconocido por ambas facetas.

 

La letra nos muestra a una pareja que está feliz al saber que han cumplido su sueño de tener un bebé superando las dudas, y siendo esa la prueba de su gran amor.

 



Enlacevídeo (You're) Having My Baby

 

La música arranca con unas notas suaves de la orquesta que presenta la voz potente y cantarina del cantante que será apoyado por los coros femeninos. Le servirá como contrapunto la voz aguda y clara de Odia Coates.

 

Página oficial

© Paul Anka y United Artists Records.

 

Letra original
[Paul Anka]
Having my baby
What a lovely way of saying
How much you love me

Having my baby
What a lovely way of saying
What you're thinking of me

I can see it
Face is glowing
I can see in your eyes
I'm happy you know it

[Paul Anka & Odia Coates]
That you're having my baby

[Paul Anka]
You're the woman I love
And I love what it's doing to ya

[Paul Anka & Odia Coates]
Having my baby

[Paul Anka]
You're a woman in love
And I love what's going through ya

The need inside you
I see it showin'
Whoa, the seed inside ya

Baby, do you feel it growing
Are you happy you know it
That you're

[Paul Anka & Odia Coates]
Having my baby

[Odia Coates]
I'm a woman in love
And I love what it's doing to me

[Paul Anka & Odia Coates]
Having my baby

[Odia Coates]
I'm a woman in love
And I love what's going through me

[Paul Anka]
Didn't have to keep it
Wouldn't put ya through it
You could have swept it from your life
But you wouldn't do it
No, you wouldn't do it

[Paul Anka & Odia Coates]
And you're having my baby

[Odia Coates]
I'm a woman in love
And I love what it's doing to me

[Paul Anka & Odia Coates]
Having my baby

[Odia Coates]
I'm a woman in love
And I love what's going through me

[Paul Anka]
Having my baby
(Having my baby)
What a lovely way of saying
How much you love me

[Paul Anka]
Having my baby
(having my baby)

[Odia Coates]
I'm a woman in love
And I love what's going through me
Letra traducida
[Paul Anka]
Teniendo a mi bebé
qué hermosa manera de decir
cuánto me quieres

Teniendo a mi bebé
qué manera encantadora de decir
lo que piensas de mí

Puedo verlo
tu cara brilla
Puedo ver en tus ojos (que)
estoy feliz de que lo sepas

[Paul Anka & Odia Coates]
Que vas a tener a mi bebé

[Paul Anka]
Eres la mujer que amo
y me encanta lo que te está haciendo

[Paul Anka & Odia Coates]
Teniendo a mi bebé

[Paul Anka]
Eres una mujer enamorada
y me encanta lo que te está pasando

La necesidad dentro de ti
veo que muestra
Whoa, la semilla dentro de ti

Nena, ¿la sientes crecer?
¿Estás feliz¿ Sabes
que lo eres

[Paul Anka & Odia Coates]
Teniendo a mi bebé

[Odia Coates]
Soy una mujer enamorada
y me encanta lo que me está haciendo

[Paul Anka & Odia Coates]
Teniendo a mi bebé

[Odia Coates]
Soy una mujer enamorada
y me encanta lo que me está pasando

[Paul Anka]
No tenía que mantenerlo
No te haría pasar por ello
Podrías haberlo eliminado de tu vida
Pero no lo harías
No, no lo harías

[Paul Anka & Odia Coates]
Y vas a tener a mi bebé

[Odia Coates]
Soy una mujer enamorada
y me encanta lo que me está haciendo

[Paul Anka & Odia Coates]
Teniendo a mi bebé

[Odia Coates]
Soy una mujer enamorada
y me encanta lo que está me está pasando

[Paul Anka]
Teniendo a mi bebé
(Teniendo a mi bebé)
Qué manera encantadora de decir
cuánto me amas

[Paul Anka]
Teniendo a mi bebé
(teniendo a mi bebé)

[Odia Coates]
Soy una mujer enamorada
y amo lo que me está pasando

lunes, 31 de marzo de 2025

Zaz - Je Pardonne (letra en francés, letra en español y traducción al español)

 

La Capitana nos presenta el nuevo sencillo de una de las principales musas de esta bitácora, artista que es nuestro récord en páginas vistas con sus nueve entradas, y que además nos presenta un tema tan controvertido como es el perdón y el olvido. El catolicismo lo tiene claro, sólo perdona de verdad quien no guarda rencor a quien le causa el mal sufrido, pero no se está obligado a olvidar porque es otra forma más de aprender a evitar el pecado al ver sus efectos en carne propia. Hay otras filosofías que abogan por que lo sano es también pasar página del todo, pero aquí somos más de esa máxima del filósofo Anaxágoras: “Si me engañas una vez, tuya es la culpa. Si me engañas dos, es mía.”

 

Zaz (a la que hemos tenido en estas entradas), nacida como Isabelle Geffroy, ve la luz en Tours (Francia) en 1.980. Empezó desde muy pequeña a estudiar música y canto, al mismo tiempo que se volvía una políglota merced a la ayuda de su madre profesora de español. Con veinte años consigue una beca para estudiar música moderna, y al mismo tiempo aprende el oficio desde abajo colaborando con varias bandas de jazz, blues, folk y saliendo con ellas de gira por Francia y España. Su siguiente paso fue introducirse en la industria, primero como corista de estudio y después consiguiendo que varios de los artistas con los que trabajaba la apoyaran y compusieran varias de las canciones de su primer disco, ZAZ, publicado en 2.010. Con su sencillo Je Veux se convierte en un vendaval en las listas galas con más de dos millones de copias vendidas en todo el mundo, al que se unen La Fée y Éblouie Par La Nuit. Con este bagaje se lanza a una gira mundial por toda Europa y Canadá en el que mezcla sus propias canciones con versiones de sus intérpretes favoritos, en francés, inglés y en español. En 2.013 publica su segundo trabajo de estudio, Recto Verso, que con casi 600.000 copias vendidas se puede considerar una buena continuación de su éxito. Un año más tarde Paris es un homenaje a esta ciudad versionando clásicos desde Edith Piaf (a la que hemos tenido en estas entradas) a Charles Aznavour (al que hemos tenido estas entradas). En .2015 lanza su primer directo, Sur La Route, en el que encontramos la magnífica Si Jamais J'oublie. Le sigue tres años después Effet Miroir que supone un paso atrás en su popularidad y en ventas al no llegar al medio millón de discos vendidos a pesar de contener temas del poderío de esta Qué Vendrá. En este 2.021 publica Isa de la que Imagine es su sencillo de lanzamiento y donde hallamos la tremenda Le Jardin Des Larmes con Till Lindemann de Rammstein (a los que hemos tenido en estas entradas) y la emotiva De Couleurs Vives. Esta Je Pardonne nos presenta en 2025 el que esperamos que sea el anticipo de un nuevo disco.

 

La letra nos muestra una filosofía vital en la que se perdona todo el sufrimiento recibido y se mira con esperanza el futuro esperando que hasta sus defectos sean perdonados. Pero ese perdón no significa olvido.

 



Enlacevídeo Je Pardonne

 

La música arranca con unas notas suaves de guitarra con fondo de teclados que dan paso a la voz aguda y cantarina de la vocalista , piano, bajo y percusión

 

Página oficial

© Noé Preszow y Warner.

 

Letra original
Je pardonne pour oublier
Je pardonne pour respirer
Pour arrêter de remuer
Les couteaux dans mes plaies
Je pardonne pour faire de la place
Pour laisser glisser les angoisses
Et pour reconnaître l'enfant
Que j'étais dans la glace
Je pardonne contre toutes attentes
Qu'il pleuve, qu'il neige, qu'il vente
Pour échapper à l'еmprise
Des années sombrеs, des âmes grises
J'pardonne au passé, au futur
Pour les cris et pour les murmures
Pour que ceux qui m'ont fait du mal
Restent seuls avec leurs mains sales

J'pardonne à tort et à raison
L'amertume n'est pas ma maison
La rage mais pas la rancœur
La colère mais pas l'aigreur
J'pardonne et je veux espérer
Qu'on puisse aussi me pardonner
Te perdono, me perdono
Pero recuerdo todo

Que l'on se soit foutu de moi
Pour ma gueule, pour ma voix
Pour mes risques et pour mes choix
Bien-sûr que ça reste là
Mais je rassemble les miettes
Et je pardonne à tue-tête
Rien ne me hante, rien ne m'arrête
Pas de rancune, aucune dette
Et pour tout ce qu'on ne m'a pas dit
Tous les « je t’aime », tous les « merci »
Qui sont restés au travers
D'une gorge ou dans les airs
Tout ce qu'on ne m'a pas donné
Je suis allée le chercher
Je pardonne à l'absence
Au manque et au silence

J'pardonne à tort et à raison
L'amertume n'est pas ma maison
La rage mais pas la rancœur
La colère mais pas l'aigreur
J'pardonne et je veux espérer
Qu'on puisse aussi me pardonner
Te perdono, me perdono
Pero recuerdo todo

J'pardonne à tort et à travers
Pour éprouver la lumière
Des jours qui naissent, des jours qui meurent
Chaque étincelle, chaque lueur
J'pardonne et je veux espérer
Qu’on puisse aussi me pardonner
Te perdono, me perdono
Pero recuerdo todo

Te perdono, me perdono
Pero recuerdo todo
Letra traducida
Perdono para olvidar
perdono para respirar
para dejar de remover
los cuchillos en mis heridas
Perdono para dejar espacio
para soltar la angustia
y reconocer a la niña
que fui en el espejo
Perdono contra viento y marea
llueva, nieve o haga sol
para escapar de la sorpresa
de años oscuros, de almas grises
Perdono el pasado, perdono el futuro
por los gritos y por los murmullos
para que los que me hacen daño
se queden solos con sus sucias manos

Perdono lo bueno y lo malo
la amargura no es mi hogar
la rabia pero no resentimiento
la ira pero no la amargura
Perdono y quiero esperar
que yo también pueda ser perdonada
Te perdono, me perdono
pero recuerdo todo

Que ser rían de mí
por mi cara, por mi voz
por mis riesgos y por mis elecciones
Por supuesto que eso queda ahí
pero recojo las migajas
y perdono a todo pulmón
Nada me persigue, nada me detiene
ni rencores, ni deudas
Y por todo lo que nunca me han dicho
todos los «te quiero», todos los «gracias
que se han quedado
en una garganta o en el aire
Todo lo que no me dieron
fui a buscarlo
Perdono la ausencia
la falta y el silencio

Perdono lo bueno y lo malo
la amargura no es mi hogar
la rabia pero no resentimiento
la ira pero no la amargura
Perdono y quiero esperar
que yo también pueda ser perdonada
Te perdono, me perdono
pero recuerdo todo

Perdono indiscriminadamente
para sentir la luz
de días que nacen, días que mueren
cada chispa, cada destello
Perdono y quiero esperar
que yo también pueda ser perdonada
Te perdono, me perdono
pero recuerdo todo

Te perdono, me perdono
y lo recuerdo todo

viernes, 28 de marzo de 2025

La Quinta Estación - El Sol No Regresa (letra en español)

 

“Cuando las cosas no van como a uno quiere, considero que lo qué hay que hacer es sacar fuerzas del inframundo, remangarse la camisa y coger al toro por los cuernos para intentar resolver el embolao de la mejor manera posible, sabiendo que no será plato de gusto en el momento pero posiblemente allane un futuro no tan lejano. Aunque veo que lo habitual de primeras suele ser mirar a otro lado y anestesiarse, antes con alcohol o drogas y ahora también con redes sociales y plataformas de televisión. Sin embargo, el hecho de que desaparezcan las nubes no implica que regrese el sol como afirma la Quinta Estación en la canción de hoy”

María Carricas

 

La Quinta Estación (a los que hemos tenido en estas entradas) se forma en el 2000 como un grupo de ensayo donde iban y venían diferentes músicos. Preparan una maqueta que mueven por las discográficas nacionales sin éxito, pero esta llega a BMG México que les propone que vayan a la gran nación azteca para lanzar su primer disco. Al final de todos ellos serán sólo cuatro, Natalia Jiménez (voz), Ángel Reyero (guitarra), Pablo Domínguez (bajo) y Sven Martín (guitarra), quienes acepten el reto. Al principio su LP, Primera Toma, que alcanza un notable éxito al usarse su tema ¿Dónde Irán? en la novela Clase 406. Para su segundo trabajo, Flores De Alquiler, no contarán con Sven Martín y con él consiguen la repercusión en Iberoamérica que esperaban con más de medio millón de discos vendidos y siendo premiados como grupo novel por la MTV Latinoamérica. En 2004, lanzaron su segundo álbum de estudio, Flores De Alquiler, que incluyó esta El Sol No Regresa que les abre las puertas del mercado español, que con Algo Más y Daría les permite vender más de doscientos mil discos. Dos años después deciden apostarlo todo en el disco El Mundo Se Equivoca que contendrá algunas de sus canciones más conocidas como Tu Peor Error, Me Muero o Sueños Rotos y que les consiguen los primeros puestos en las listas nacionales e internacionales, llegando al millón de discos vendidos. Tras tres años de giras de gran repercusión por toda España y América se meten en el estudio para grabar Sin Frenos pero las discrepancias de Pablo Domínguez con los dos integrantes del grupo motivarán su salida del mismo. Colocarán de nuevo sus canciones en las listas de habla hispana con sencillos como Que Te Quería (número uno en España y México) o Recuérdame pero problemas personales de la cantante y el deseo de ambos de apostar por sus carreras en solitario provocará un parón en 2010 que dura hasta hoy.

 

La letra nos habla del desengaño amoroso que se trata de olvidar con el alcohol pero ni con esa medicina el Sol regresa.

 



Enlace vídeo El Sol No Regresa

 

La canción arranca con las notas tristes de las trompetas que dan paso a un ritmo poderoso de guitarras eléctricas, bajo, percusión y teclados que preceden al vozarrón nasal y descomunal de la cantante que será secundado por los coros del resto de la banda.

 

Página Oficial

© Ángel Reyero, Pablo Domínguez y RCA.

 

Letra original
Hace días perdí
en alguna cantina
la mitad de mi alma
más el quince de propina

No es que sea el alcohol
la mejor medicina
pero ayuda a olvidar
cuando no ves la salida

Hoy te intento contar
que todo va bien
aunque no te lo creas
aunque a estas alturas
un último esfuerzo
no valga la pena

Hoy los buenos recuerdos
se caen por las escaleras
y tras varios tequilas
las nubes se van
pero el Sol no regresa

Sueños de habitación
de un hotel de carretera
y unas gotas de lluvia
que guardo en esta maleta

Ruedan por el colchón
de mi cama ya desierta
es la mejor solución
para el dolor de cabeza

Hoy te intento contar
que todo va bien
aunque no te lo creas
aunque a estas alturas
un último esfuerzo
no valga la pena

Hoy los buenos recuerdos
se caen por las escaleras
y tras varios tequilas
las nubes se van
pero el Sol no regresa

Hoy te intento contar
que todo va bien
aunque no te lo creas
aunque a estas alturas
un último esfuerzo
no valga la pena

Hoy los buenos recuerdos
se caen por las escaleras
y tras varios tequilas
las nubes se van
pero el Sol no regresa

Y tras varios tequilas
las nubes se van
pero el Sol no regresa

Y tras varios tequilas
las nubes se van
pero el Sol no regresa

jueves, 27 de marzo de 2025

Peter Gabriel – In Your Eyes ft Youssou N'Dour (letra en inglés, letra en wólof y traducción en español)

 

Todo el mundo, por fuerte que sea su fé, por sólidos que sean sus principios, por férrea que sea su determinación, por inmensa que sea su necesidad, verá como en un momento dado la duda será tan fuerte que mine su voluntad y le lleve al filo del abismo del fracaso, a abrazar agradecid@ la derrota. Pero es entonces cuando unos ojos que dicen “te echo de menos”, que te recuerdan que eres amad@, te impelen a no ceder para conseguir un mundo mejor, para poder tener un lugar y un corazón a donde regresar cuando tu trabajo haya terminado, tal y como nos relata la bella canción de hoy.

 

Peter Gabriel (al que hemos tenido en estas entradas) nace en Inglaterra en 1.950 y su madre será fundamental en su desarrollo musical al enseñarle a tocar el clarinete. En 1.967 funda Génesis (a los que hemos tenido en estas entradas) del que sale en 1.975 por desacuerdo con el resto de miembros. Sus primeros cuatro discos no tenían más título que su nombre y el primer sencillo que lanzó fue la bellísima Solsbury Hill en 1.977 que es un tema que ha ido convirtiendo en un clásico con el pasar de los años. Eran tiempos de experimentación constante y produce canciones muy interesantes como la antimilitarista Games Without Frontiers, la new wave Shock The Monkey y sobre todo Biko en la que deja patente su activismo político contra el Apartheid y que populariza el worldbeat que dará paso a una de sus mejores creaciones que son los festivales Womad que descubrirán las músicas étnicas por todo el mundo. En 1.986 publica el que será su disco más exitoso, So, en el que encontraremos su único número uno, Sledgehammer, y temas tan emocionantes como esta In Your Eyes, Red Rain, Don’t Give Up o Big Time. Seis años más tarde edita Us vuelve a tener gran repercusión con canciones como Steam y Digging In The Dirt. En 2002 Up será bien recibido por la crítica pero fallará en las listas, como el siguiente trabajo de estudio, Scratch My Back, en 2.010 donde apostará por la orquestación o un año más tarde en New Blood. Desde 2.015 se espera que publique I/O, pero todavía no se sabe nada de la fecha definitiva. Es muy destacable la calidad de sus vídeos que le han hecho ganar numerosos premios y su participación en BSO como la de Birdy o La Última Tentación De Cristo.

 

La letra nos habla de cómo en momentos de tribulación y cansancio quienes tienen la fortuna de contar con unos ojos que aman y son amados siempre encontrará razones para luchar y el lugar a donde regresar.

 



Enlace vídeo In Your Eyes

 

La música empieza con unas notas de piano con otras de tambor parlante que precede a la voz aguda y potente del cantante que en ocasiones se rompe para que con las guitarras, el bajo y la percusión nos lleven a los estribillos donde se apoya en los coros. Los versos finales los interpreta Youssou N'Dour (al que hemos tenido en estas entradas) en wólof.

 

Página oficial

© Peter Gabriel, Bill Laswell, Daniel Lanois y Atco Records.

 

Letra original
[Peter Gabriel]
Love, I get so lost sometimes
Days pass and this emptiness
Fills my heart
When I want to run away
I drive off in my car
But whichever way I go
I come back to the place you are

All my instincts, they return
The grand façade, so soon will burn
Without a noise, without my pride
I reach out from the inside

In your eyes, the light, the heat
(In your eyes) I am complete
(In your eyes) I see the doorway
(In your eyes) To a thousand churches
(In your eyes) The resolution
(In your eyes) Of all the fruitless searches
(In your eyes)
(In your eyes) Oh, I see the light and the heat
(In your eyes, the light, the heat)
(In your eyes) Oh, I wanna be that complete
(In your eyes, the light, the heat)
(In your eyes) I wanna touch the light
The heat I see in your eyes

Love, I don't like to see so much pain
So much wasted and this moment
Keeps slipping away
I get so tired working
So hard for our survival
I look to the time with you
To keep me awake and alive

And all my instincts they return
And the grand façade, so soon will burn
Without a noise, without my pride
I reach out from the inside

In your eyes (Your eyes)
(Your eyes) In your eyes
(In your eyes) The light, the heat
(Your eyes) I am complete
(In your eyes) I see the doorway
To a thousand churches
(In your eyes) The resolution
(Your eyes) Of all the fruitless searches
Oh, I see the light and the heat
(In your eyes)
(Your eyes) Oh, I wanna be that complete
(In your eyes)
I wanna touch the light
The heat I see in your eyes
In your eyes
(In your eyes)
(In your eyes) Ooh

[Youssou N'Dour]
Sa bet chi lamp, chi tangaay, sa bet maangi ci biir
Sa bet chi lamp, chi tangaay, sa bet maangi ci biir
Sa bet chi lamp, chi tangaay, sa bet maangi ci biir
Sa bet chi lamp, chi tangaay, sa bet maangi ci biir
Sa bet chi lamp, chi tangaay, sa bet maangi ci biir
In your eyes (In your eyes, in your eyes)
In your eyes (In your eyes)
In your eyes (In your eyes, in your eyes)
In your eyes (In your eyes)
Letra traducida
[Peter Gabriel]
Amor, a veces me pierdo
los días pasan y este vacío
llena mi corazón
Cuando quiero huir
me voy en mi coche
pero vaya por donde vaya
vuelvo al lugar donde estás

Todos mis instintos, vuelven
la gran fachada, tan pronto arderá
sin un ruido, sin mi orgullo
me extiendo desde el interior

En tus ojos, la luz, el calor
(En tus ojos) estoy completo
(En tus ojos) veo la puerta de entrada
(En tus ojos) a mil iglesias
(En tus ojos) la resolución
(En tus ojos) de todas las búsquedas infructuosas
(En tus ojos)
(En tus ojos) Oh, veo la luz y el calor
(En tus ojos, la luz, el calor)
(En tus ojos) Oh, quiero estar tan completo
(En tus ojos, la luz, el calor)
(En tus ojos) quiero tocar la luz
El calor que veo en tus ojos

Amor, no me gusta ver tanto dolor
tanto desperdiciado y este momento
se me escapa
Me canso tanto de trabajar
tan duro para nuestra supervivencia
Busco el tiempo contigo
para mantenerme despierto y vivo

Y todos mis instintos vuelven
y la gran fachada, tan pronto arderá
sin un ruido, sin mi orgullo
me extiendo desde el interior

En tus ojos (Tus ojos)
(Tus ojos) en tus ojos
(En tus ojos) la luz, el calor
(Tus ojos) estoy completo
(En tus ojos) veo la puerta de entrada
a mil iglesias
(En tus ojos) La resolución
(Tus ojos) de todas las búsquedas infructuosas
Oh, veo la luz y el calor
(En tus ojos)
(Tus ojos) Oh, quiero estar tan completo
(En tus ojos)
quiero tocar la luz
El calor que veo en tus ojos
en tus ojos
(En tus ojos)
(En tus ojos) Ooh

[Youssou N'Dour]
En tus ojos, la luz, el calor, estoy completo
En tus ojos, la luz, el calor, estoy completo
En tus ojos, la luz, el calor, estoy completo
En tus ojos, la luz, el calor, estoy completo
En tus ojos, la luz, el calor, estoy completo
En tus ojos (En tus ojos, en tus ojos)
En tus ojos (En tus ojos)
En tus ojos (En tus ojos, en tus ojos)
En tus ojos (En tus ojos)

miércoles, 26 de marzo de 2025

Nick Kamen - Loving You Is Sweeter Than Ever (letra en inglés y traducción en español)

 

La canción que hoy os traemos expresa a la perfección en lo que creemos firmemente, que es todo lo que el amor aporta a la existencia de las personas que lo construyen. Una persona sola puede andar mucho camino, y sus metas individuales pueden ser inmensas en su alcance y sus consecuencias, pero cuando todo ello se comparte con alguien que quiere ser cómplice, camarada, compañer@, coprotagonista, convirtiéndose los dos individuos en una pareja, de repente las posibilidades se elevan al cuadrado, no sólo porque se cuenta con otra vida para impulsar los proyectos, sino principalmente porque hay con quien compartir la alegría de lograr lo que se quiere y por quien no dejar de luchar para lograrlo. Todo eso hace que vivir sea dulce.

 

Nick Kamen (al que hemos tenido en estas entradas) nació en Harlow (Reino Unido) en 1962 y desde joven compatibilizó su gusto por la música como una prometedora carrera como modelo que le lleva a marchar a Los Ángeles en 1984 y que un año después protagonizara un anuncio para Levi’s que tuvo tal repercusión mediática que incrementó las ventas de la marca por todo el mundo hasta el desabastecimiento en muchos mercados. Encandila a Madonna (a la que hemos tenido en estas entradas) que le produce su primer LP y compone el single, Each Time You Break My Heart que consigue llegar al Top5 de las listas inglesas. También destacó con esta versión de Loving You Is Sweeter Than Ever de los Four Topsque será número uno en Italia. En 1988 publica Us donde Tell Me vuelve a arrasar en Italia. Tras el fracaso del LP Loving You, en 1990 su cuarto álbum, Move Until We Fly, contendrá I Promised Myself, arrasará en toda Europa. Dos años después el fracaso de Whatever, Whenever provoca su retirada. En 2021 falleció por cáncer a los 59 años.

 

La canción nos habla de cómo su protagonista agradece de corazón el encontrar una persona a quien amar y que hace que su vida sea más dulce cada día.

 



Enlace vídeo Loving You Is Sweeter Than Ever

 

La canción arranca con el piano, la percusión, el bajo y la guitarra potentes que dan paso a un ritmo vibrante que san paso a la voz aguda y aniñada del cantante que contará con los coros femeninos en los estribillos. El interludio musical lo realiza un poderosísimo saxo.

© Ivy Jo Hunter, Stevie Wonder y Atlantic.

 

Letra original
When it's shared by two
Instead of the lonely one

When you said you love me
We could not be parted
Said I build my world around you
I'm so thankful that I found you

Because loving you has made my life sweeter than ever
I've never felt like this before
Loving you has made my life so more sweeter than ever

Each night I said we'd never part
For all the love within my heart grows stronger

From day to day

As best I can, and how I try
To reassure you and satisfy
'Cause I'd be lost if you went away

'Cause I really need you
And I need for you to need me too
I built my world around you
I'm so thankful that I've found you

Because loving you has made my life sweeter than ever
Loving you has made my life so more sweeter than ever

'Cause I really love you
And I'm thankful that you love me too
I have built my world around you
I am truly glad, I found you

Because loving you has made my life sweeter than ever
Loving you has made my life so more sweeter than ever
I never felt like this before
Loving you has made my life so more sweeter than ever
Letra traducida
Cuando lo comparten dos
y no solo uno

Cuando dijiste que me amabas
no podíamos separarnos
Dije que construyo mi mundo a tu alrededor
estoy tan agradecido de haberte encontrado

Porque amarte ha hecho mi vida más dulce que nunca
nunca me había sentido así
Amarte ha hecho mi vida más dulce que nunca


Cada noche dije que nunca nos separaríamos
porque todo el amor dentro de mi corazón se hace más fuerte
de día en día

Lo mejor que puedo, y como lo intento
para reconfortarte y satisfacerte
porque estaría perdido si te fueras

Porque realmente te necesito
y necesito que tú me necesites también
Construí mi mundo a tu alrededor
estoy tan agradecido de haberte encontrado

Porque amarte ha hecho mi vida más dulce que nunca
Amarte ha hecho mi vida más dulce que nunca


Porque de verdad te amo
y estoy agradecido de que me ames también
He construido mi mundo a tu alrededor
estoy realmente contento de haberte encontrado

Porque amarte ha hecho mi vida más dulce que nunca
Amarte ha hecho mi vida más dulce que nunca

nunca me sentí así antes
Amarte ha hecho mi vida más dulce que nunca